Page 149 of 291

SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM147
1
FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu přípojného vo\
zidla
do tažného zařízení se snímače automaticky vyřad\
í z funk-
ce. Senzory se automaticky aktivují vytažením vidlice kabe-
lu přípojného vozidla.
UPOZORN\bNÍ Pokud chcete jezdit s tažným zařízením bez\
přípojného vozidla, nechejte si v autorizovaném servisu Lan-\
cia systém aktualizovat, protože jinak by střední parkovací\
senzory mohly detekovat tažné zařízení jako překáž\
ku.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů jsou signalizová\
ny při
zařazení zpáteční rychlosti rozsvícením symbolu
S(pokud je
systém Magic Parking přítomný), symbolu
t(při nepří-
tomnosti systému Magic Parking) na displeji spolu s přísluš\
-
ným hlášením nebo rozsvícením kontrolky èna přístrojové
desce.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Během parkovacích manévrů věnujte pozornost překáž\
kám
nacházejícím se pod a nad senzory.
Některé předměty nacházející se blízko zadní \
nebo přední čás-
tí vozidla, nemusí být za jistých okolností detekovány\
systé-
mem a mohou vozidlo poškodit, nebo být samy poškozeny. Na výkony parkovacího systému mohou mít vliv následují\
cí
stavy:
❍
Snížená citlivost senzoru a tím celého parkovacího asi\
stenta
může být způsobena tím, že se na povrchu senzoru nachá\
-
zí: led, sníh, bláto, vícevrstvý lak.
❍ Senzory detekují neexistující předmět („rušení \
echem“) in-
terferencí mechanického původu, např. při mytí vozidla\
,
dešti (silný vítr), krupobití.
❍ Signály vysílané snímačem mohou být rušeny i pří\
padný-
mi blízkými ultrazvukovými systémy (např. tlakovzduš-\
nými brzdami nákladních vozů nebo pneumatickými kla-
divy).
❍ Na výkony systému parkovací asistence může mít vliv i
umístění senzorů. Např. při změně postavení v\
ozidla (opo-
třebením tlumičů či zavěšení), po výměně\
pneumatik, při
nadměrném zatížení či snížení podvozku vozidl\
a při tu-
ningu.
❍ Není zaručeno, že systém bude detekovat překážky na\
úrovni vyšších částí vozidla, protože detekuje j\
en ty, na něž
by mohly narazit spodní části vozidla.
001-154 Delta CZ 2ed 27/01/14 13.56 Pagina 147
Page 154 of 291
152SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následující zaří\
zení pro snižo-
vání emisí:
❍oxidační katalyzátor;
❍ systém recirkulace výfukových plynů (EGR);
❍ filtr pevných částic (DPF) (je-li součástí výbav\
y vozidla).
Během normálního chodu motoru se katalyzá-
tor zahřívá na vysoké teploty. Proto nikdy ne-
parkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých látek
(na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
V případě nouze je možné otevřít víko zatáhnut\
ím za lanko A-
obr. 87 přístupné po sejmutí příslušného krytu.
Obr. 87L0E0184m
Nepřibližujte se k ústí palivové nádrže s otev-
řeným ohněm nebo se zapálenou cigaretou: ne-
bezpečí požáru. Nepřibližujte se obličejem pří\
-
liš k hrdlu palivové nádrže, abyste se nenadýchali ško\
d-
livých par.
001-154 Delta CZ 2ed 27/01/14 13.56 Pagina 152 A
Page 155 of 291

SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM153
1
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(u příslušné verze vozidla)
Filtr pevných částic (DPF - Diesel Particulate Filter) je me-\
chanický lapač zabudovaný do výfukové soustavy, v němž se
zachycují uhlíkaté částice obsažené ve výfukový\
ch plynech
dieselových motorů. Podle současných / budoucích předp\
isů
je nutno systém filtru pevných částic používat pro zac\
hycení
téměř všech uhlíkatých částic obsažených v\
emisích. Během
normálního používání vozidla zaznamenává ří\
dicí jednotka
motoru řadu údajů týkajících se jeho používán\
í (dobu, druh
trasy, dosaženou teplotu atd.) a určuje množství nahromadě-
ných pevných částic ve filtru. Filtr je akumulační systém, který nutné pravidelně reg\
enero-
vat (čistit) spálením uhlíkatých částic. Regenera\
ční procedu-
ru řídí samočinně řídicí jednotka motoru podle z\
anesení filt-
ru a provozních stavů vozidla. Během regenerace se mohou
objevit následující fenomény: zvednutí mezních otáč\
ek mo-
toru při chodu naprázdno, aktivace el. ventilátoru, v omezené\
míře se může zvýšit kouřivost při vyšší\
ch teplotách výfuko-
vých plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako závady, nemají
dopad na chování vozidla ani na životní prostředí. Inf\
ormace
o upozornění, které se zobrazí na displeji, jsou uvedeny v b\
o-
dě „Kontrolky na přístrojové desce“ v této kapitole\
.
001-154 Delta CZ 2ed 27/01/14 13.56 Pagina 153
Page 159 of 291
BEZPEČNOST
157
2
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální
polohy je nutno dávat pozor na opětné správné umístění bez-
pečnostního pásu, aby byl pohotově připraven k použití.
UPOZORNĚNÍ V případě pohybu zadního sedadla, vyvolá-
vajícího momentální zablokování bezpečnostního pásu stře-
dového sedadla, se normální stav obnoví jednoduchým po-
hybem sedadla k zadní části vozu.
Obr. 2
L0E0062m
SYSTÉM S.B.R. Vozidlo je vybaveno systémem zvaným S.B.R. (Seat Belt Re-
minder), který upozorní řidiče a spolujezdce, že nemají za-
pnuté bezpečnostní pásy:
❍rozsvítí se kontrolka
<
a zazní zvuková výstraha po do-
bu 6 sekund;
❍po další dobu o délce 96 sekund bliká kontrolka
<
a zní
zvuková výstraha.
Pro vypnutí systému S.B.R. na delší dobu se obraťte na au-
torizovaný servis Lancia.
Systém S.B.R. je možné kdykoli znovu aktivovat v nastavo-
vacím menu displeje (viz kapitola „1
“).
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 157
Page 161 of 291

BEZPEČNOST
159
2
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy stanovující po-
vinnost a způsob používání bezpečnostních pásů (a zajistit je-
jich dodržování i ostatními osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před každou jízdou.
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i těhotné ženy: i pro ně
a pro nenarozené dítě je riziko úrazu v případě nárazu vý-
razně nižší, pokud mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část pásu dolů tak, aby
vedl nad pánví a pod břichem, (jak je znázorněno na obr. 3).
Nejlepší způsob, jak ochránit nenarozené dítě, je ochrana mat-
ky. Jen správným upoutáním se bezpečnostním pásem se zvý-
ší pravděpodobnost, že nenarozené dítě neutrpí při nehodě
zranění. Je důležité, aby se těhotné ženy stejně jako ostatní
řádně poutaly bezpečnostním pásem.
V zájmu maximální bezpečnosti mějte sedadlo ve
vzpřímené poloze, opírejte se o něho zády a měj-
te na paměti, že pás musí dobře přiléhat k hrudi
a k bokům. Bezpečnostními pásy se připoutejte při kaž-
dé jízdě na předních i zadních sedadlech! Nezapnutím
bezpečnostních pásů se v případě nárazu zvyšuje ne-
bezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
Obr. 3
L0E0404m
Bezpečnostní pás nesmí být přetočený. Horní část bezpeč-
nostního pásu musí vést přes rameno a šikmo přes hrudník.
Spodní část musí obepínat boky, (jak je uvedeno na obr. 4),
a ne břichu cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky, atd.), které by bráni-
ly přilnutí pásu k tělu cestujícího.
Je přísně zakázáno demontovat komponenty bez-
pečnostního pásu a předpínače nebo do nich za-
sahovat. S pásy smějí zacházet výhradně kvali-
fikovaní a autorizovaní technici. Obraťte se vždy na au-
torizovaný servis Lancia.
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 159
Page 164 of 291

162
BEZPEČNOST
Je-li nezbytné přepravovat dítě na předním se-
dadle na straně spolucestujícího v sedačce mon-
tované proti směru jízdy, je nutno v nastavova-
cím menu deaktivovat čelní a boční airbag na straně
spolucestujícího (boční airbag - u příslušné verze vo-
zidla) a ověřit toto vypnutí podle toho, že svítí kontrol-
ka na přístrojové desce. Sedadlo předního spolucestují-
cího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se
dětská sedačka případně nedotýkala palubní desky.S předním či zadním sedadlem nemanipulujte,
pokud je na něm dítě v dětské sedačce.Povinnost deaktivovat airbag, pokud byla do vo-
zidla namontovaná dětská sedačka, která se in-
staluje proti směru jízdy, je předepsána na štítku
na sluneční cloně. Postupujte podle pokynů na štítku na
sluneční cloně na straně spolucestujícího (viz pokyny uve-
dené v části „Čelní airbagy
“).
V Evropě jsou charakteristiky zádržných systémů upraveny
předpisem EHK-R44, kterým je stanoveno pět hmotnostních
skupin:Skupina Rozmezí hmotnostiSkupina 0 do 10 kg tělesné hmotnostiSkupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnostiSkupina 1 9-18 kg tělesné hmotnostiSkupina 2 15-25 kg tělesné hmotnostiSkupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem s ho-
mologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek musí být pev-
ně připevněn k sedačce a v žádném případě nesmí být od-
straněn. V rámci řady doplňků Lineaccessori Lancia jsou k
dostání dětské sedačky pro všechny hmotnostní skupiny. Do-
poručujeme sedačku zakoupit z této řady doplňků, protože jde
o specificky testované výrobky pro vozidla Lancia.
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 162
Page 166 of 291
164
BEZPEČNOST
Od 9 do 18 kg tělesné hmotnosti mohou být děti přepravo-
vány po směru jízdy obr. 7. SKUPINA 1
Obrázky znázorňují způsob montáže pouze ori-
entačně. Při montáži dětské sedačky postupujte
podle návodu k použití, který musí být dodaný se
sedačkou.
Existují dětské sedačky s úchyty Isofix, které
umožňují stabilní upevnění k sedadlu bez použi-
tí bezpečnostních pásů vozidla. Ohledně dětských
sedaček této typologie si pročtěte část „Příprava pro mon-
táž sedaček Isofix“ v této kapitole.
Obr. 7
L0E0408m
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 164
Page 174 of 291

172
BEZPEČNOST
Základní upozornění ohledně bezpečné přepravy dětí:
❍dětskou sedačku montujte zásadně na zadní sedadlo, kde
je dítě v případě nárazu více ochráněno;
❍Dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy použí-
vejte co nejdéle, pokud možno do 3 - 4 let věku dítěte.
❍Dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy na zadní
sedadlo doporučujeme umístit co nejvíce dopředu, jak to
dovolí poloha předního sedadla.
❍Po deaktivaci airbagu na straně spolucestujícího je nutno
podle rozsvícené kontrolky na přístrojové desce zkontro-
lovat, zda je airbag skutečně odpojen.
❍Postupujte přesně podle návodu dodaného s dětskou se-
dačkou. Návod k sedačce uchovávejte spolu s ostatní do-
kumentací k vozidlu a tímto návodem k vozidlu. Nepou-
žívejte dětské sedačky, k nimž není přiložen návod k pou-
žití.❍Všechny dětské zádržné systémy jsou jednomístné: nikdy
v nich nepřepravujte dvě děti současně.
❍Pečlivě kontrolujte, zda bezpečnostní pás nepřiléhá ke kr-
ku dítěte.
❍Zatažením za bezpečnostní pás se nezapomeňte ujistit, zda
je dobře zapnutý.
❍Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné poloze
či s rozepnutým bezpečnostním pásem.
❍Nedovolte, aby si dítě dalo diagonální úsek pásu pod pa-
ži nebo za záda.
❍Nikdy nepřepravujte děti v náručí: platí to i pro novoro-
zence. Při nehodě vozidla nikdo není s to je zadržet.
❍Po případné dopravní nehodě pořiďte novou dětskou se-
dačku.
Při montáži dětské sedačky postupujte podle ná-
vodu k použití přiloženého k sedačce.
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 172