101
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux
passagers en cas d’accident, les enrouleurs
des ceintures de sécurité avant sont do-
tés, à l’intérieur, d’un dispositif qui permet
de doser la force appliquée sur le thorax
et les épaules pendant l’action de retenue
des ceintures en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et
faire respecter par les passagers du véhi-
cule) toutes les dispositions légales locales
en matière de port et de mode d’emploi
des ceintures de sécurité. Toujours bou-
cler les ceintures de sécurité avant de
prendre la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité est
obligatoire également pour les femmes en-
ceintes : le risque de blessure pour elles
et pour leur enfant est nettement inférieur
si elles portent leur ceinture de sécurité.
Les femmes enceintes doivent naturelle-
ment placer la partie inférieure de la sangle
beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle
passe sur le bassin et sous le ventre fig. 3.
fig. 3
F0P0616m
fig. 4
F0P0630m
La sangle de la ceinture ne
doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur
l’épaule et traverser le thorax en dia-
gonale. La partie inférieure doit ad-
hérer au bassin fig. 4 et non à l’ab-
domen du passager. N’utiliser aucun
dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour
tenir les ceintures éloignées du corps
des passagers.
ATTENTION
097-118 SCUDO LUM F 18/11/13 13.24 Pagina 101
103
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent voyager
assis et attachés au moyen des systèmes
de retenue prévus à cet effet, y compris
les nouveaux-nés et les enfants. Cette
prescription est obligatoire dans tous les
pays membres de l’Union Européenne
conformément à la directive 2003/20/CE.
Chez les enfants, par rapport aux adultes,
la tête est proportionnellement plus gros-
se et plus lourde que le reste du corps,
alors que les muscles et la structure os-
seuse ne sont pas complètement déve-
loppés. Par conséquent, pour les protéger
convenablement en cas de choc, d’autres
dispositifs sont nécessaires que les cein-
tures de sécurité pour adultes afin de ré-
duire au minimum le risque de blessures
en cas d’accident, de freinage ou de ma-
nœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis dans le vé-
hicule de façon sûre et confortable. En
fonction des caractéristiques des sièges
enfants utilisés, il est conseillé de laisser le
plus longtemps possible les enfants dans
les sièges enfants tournés dos à la route,
parce que cette position offre la meilleu-
re protection en cas de choc.
Le choix du meilleur dispositif de retenue
pour enfant doit se baser sur le poids de
l’enfant ; il existe différents types de sys-
tèmes de retenue pour enfants. Il est re-
commandé de veiller à choisir le plus adap-
té à l’enfant.Une fois que les enfants atteignent 1,50 m
de haut, ils sont comparables aux adultes
en ce qui concerne les ceintures de sécu-
rité et portent normalement les ceintures
du véhicule.
En Europe, les caractéristiques des sys-
tèmes de retenue pour enfants sont dé-
crites dans la norme CEE-R44 qui impo-
se leur port et répartit les systèmes de re-
tenue en cinq catégories de poids :
Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour en-
fants doivent indiquer les données d’ho-
mologation ainsi que la marque de contrô-
le sur une étiquette fixée solidement au
siège enfant qui ne doit jamais être enle-
vée. La ligne d’accessoires Lineaccessori
Fiat offre des sièges enfants adaptés à
chaque catégorie de poids. Ce choix est
conseillé, car ces sièges ont été spéciale-
ment conçus et testés pour les véhicules
Fiat.TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ
L’obligation de désactiver
l’airbag si l’on installe un siè-
ge pour enfants tourné dos à la rou-
te figure sur l’étiquette collée sur le
pare-soleil avec les symboles appro-
priés. Respecter à la lettre les indi-
cations figurant sur le pare-soleil (voir
paragraphe « Airbag » de ce chapitre)
ATTENTION
097-118 SCUDO LUM F 18/11/13 13.24 Pagina 103
107
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
MONTAGE DU SIÈGE
ENFANT
« ISOFIX UNIVERSEL »Le véhicule est pré-équipé pour le monta-
ge de sièges enfant Isofix Universel, un nou-
veau système unifié européen pour le trans-
port des enfants. Ce système de fixation
ISOFIX garantit un montage fiable, solide et
rapide du siège pour les enfants à l’intérieur
du véhicule. Il est possible d’effectuer un
montage mixte des sièges traditionnels et
Isofix. À titre indicatif, voici un exemple de
siège Isofix Universel correspondant au
groupe de poids : 1. En raison de la diffé-
rence dans le système d’accrochage, le siè-
ge enfant doit être fixé à l’aide de deux an-
neaux métalliques inférieurs A - fig. 10, pla-
cés entre le dossier et l’assise du siège du
véhicule, fixer la sangle supérieure appelée
Top Tether, (fournie avec le siège enfant)
à l’anneau prévu à cet effet B - fig. 11si-
tué à l’arrière du dossier. Pour accrocher la
sangle supérieure (Top Tether), soulever
l’appuie-tête du siège du véhicule et faire
passer le crochet entre ses deux tiges. Puis
fixer le crochet à l’anneau arrière et tendre
la sangle supérieure. Se rappeler que pour
les sièges enfants Isofix Universels on peut
utiliser tous ceux qui sont homologués avec
la mention ECE R44 (R44/03 ou mises à jour
suivantes) « Isofix Universel ». Les autres
groupes de poids sont assurés par des sièges
enfants Isofix spécifiques qui peuvent être
utilisés uniquement s’ils ont été spécifique-
ment testés pour ce véhicule (voir liste de
véhicules jointe au siège enfant).
fig. 9
F0P0314m
fig. 10
F0P0315m
fig. 11
A
F0P0316m
Si un siège enfant Isofix Uni-
versel n’est pas fixé avec ses
trois ancrages, il ne protégera pas
correctement l’enfant. En cas d’acci-
dent, l’enfant risque des lésions
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Monter le siège enfant sur
un véhicule à l’arrêt. Le siè-
ge est correctement fixé aux étriers
du pré-équipement, lorsqu’on perçoit
les déclics qui confirment qu’il est
bien accroché. Toujours se conformer
aux instructions de montage, de dé-
montage et de positionnement, four-
nies obligatoirement par le fabricant.
ATTENTION
097-118 SCUDO LUM F 18/11/13 13.24 Pagina 107
111
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
PRINCIPALES PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR TRANSPORTER DES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ :
1) Il est conseillé d’installer les sièges pour enfants sur le siège arrière, parce qu’il est mieux protégé en cas de choc.
2) En cas de désactivation de l’airbag passager, contrôler toujours qu’il ait bien été désactivé par le témoin jaune ambre sur le ta-
bleau de bord.
3) Respecter scrupuleusement les instructions accompagnant le siège enfant, jointes obligatoirement par le fabricant au produit.
Les conserver dans le véhicule avec les documents et ce livret. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d’emploi.
4) Vérifier systématiquement le bouclage correct de la ceinture en tirant sur la sangle.
5) Chaque système de retenue correspond à une seule place : ne jamais y transporter deux enfants simultanément.
6) Vérifier toujours que les ceintures de sécurité n’appuient pas sur le cou de l’enfant.
7) Pendant le voyage, ne pas permettre à l’enfant de prendre des positions anormales ou de déboucler sa ceinture de sécurité.
8) Ne pas permettre à l’enfant de positionner la partie diagonale de la ceinture sous les bras ou derrière le dos.
9) Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même s’il s’agit de nouveaux-nés. Personne, en effet, n’est en me-
sure de les retenir en cas de choc.
10) En cas d’accident, remplacer le siège enfant par un neufGROUPE 2 :
de 15 à 36 kg
Fair Junior
Numéro d’homologation :
E4 04443721
Il s’installe uniquement tourné
vers l’avant en utilisant la ceintu-
re de sécurité à trois points.
AVERTISSEMENT Quel que soit le siège choisi, il est recommandé de l’installer en suivant les instructions du fabricant, jointes obli-
gatoirement au produit
097-118 SCUDO LUM F 18/11/13 13.24 Pagina 111
112CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux conducteur/passa-
ger (pour versions/marchés, où il est pré-
vu) protègent les passagers des places
avant en cas de chocs frontaux de sévé-
rité moyenne-élevée, au moyen de l’in-
terposition du coussin entre le passager
et le volant ou la planche de bord. La non
activation des airbags dans les autres
types de choc (latéral, arrière, capotages,
etc.) n’est pas un indice de mauvais fonc-
tionnement du système. Les airbags frontaux conducteur/passager
(pour versions/marchés, où il est prévu) ne
remplacent pas mais complètent le port des
ceintures de sécurité. En effet, il est tou-
jours recommandé de boucler sa ceintu-
re, comme le prescrivent la législation eu-
ropéenne et celle de la plupart des pays en
dehors de l’Europe.
En cas de choc frontal, une centrale élec-
tronique déclenche au besoin le gonflage du
coussin. Le coussin se déploie instantané-
ment, en s’interposant entre les corps des
passagers à l’avant et les structures pouvant
provoquer des lésions, et se dégonfle aus-
sitôt après. Le volume des airbags frontaux
au moment du gonflage maximum remplit
la majeure partie de l’espace entre le vo-
lant et le conducteur et entre la planche de
bord et le passager.
AIRBAGSLa voiture est équipée d’airbags frontaux
pour le conducteur et le passager (pour
versions/marchés, où il est prévu), d’airbags
latéraux avant de protection du bassin, du
thorax et des épaules (side bag) côtés
conducteur et passager, (pour versions/
marchés, où il est prévu), d’airbags de pro-
tection de la tête des passagers avant et des
passagers arrière latéraux (window bag -
pour versions/marchés, où il est prévu).
L’emplacement des airbags de la voiture est
marqué par l’inscription « AIRBAG » au mi-
lieu du volant, sur la planche de bord, sur
le revêtement latéral ou sur une étiquette
se trouvant à proximité du point d’ouver-
ture de l’airbag.En cas de collision, une personne qui ne
porte pas sa ceinture de sécurité est pro-
jetée vers l’avant et peut entrer en contact
avec le coussin en phase de déploiement.
Dans ce cas, la protection du coussin est
diminuée.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s’ac-
tiver dans les cas suivants :
❒
collisions frontales avec des objets très
déformables, qui ne touchent pas la
surface frontale de la voiture (par ex.
aile contre les glissières de protection,
tas de gravier, etc.) ;
❒
encastrement du véhicule sous d’autres
véhicules ;
La non-activation dans les conditions dé-
crites ci-dessus est due au fait que les air-
bags pourraient n’offrir aucune protection
supplémentaire par rapport aux ceintures
de sécurité et, par conséquent, leur acti-
vation serait inopportune. Dans ces cas,
bien entendu, la non-activation n’indique
pas le dysfonctionnement du système.
097-118 SCUDO LUM F 18/11/13 13.24 Pagina 112
113
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITE
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER fig. 13
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement spécial
dans la planche de bord, dont le volume
est plus important que celui du côté
conducteur.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS
fig. 13a
Respecter À LA LETTREles recom-
mandations des étiquettes apposées des
deux côtés du pare-soleil fig. 13a.fig. 13
F0P0114m
fig. 12
F0P0606m
Toujours conduire en gardant
les mains sur la couronne du
volant, de manière à laisser l’airbag se
déployer librement en cas d’intervention.
Ne pas conduire avec le buste courbé en
avant, mais positionner le dossier bien
droit et y plaquer son dos.
Ne pas coller d’adhésifs ou autres objets
sur le volant, sur la planche dans la zo-
ne d’airbag passager ou sur le revête-
ment latéral côté toit. Ne pas placer
d’objets sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par exemple) qui
pourraient gêner l’ouverture de l’airbag
ou être projetés contre les passagers et
les blesser grièvement.
ATTENTION
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR fig. 12
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement approprié
au centre du volant.
fig. 13/a
F0P0659m
GRAVE DANGER : quand
l’airbag passager est actif,
NE PAS installer sur le siè-
ge avant passager les sièges
enfants qui se montent dans
le sens contraire de la
marche. En cas de choc, l’activation
de l’airbag pourrait provoquer des lé-
sions mortelles à l’enfant transporté,
indépendamment de la gravité du
choc. Par conséquent, toujours désac-
tiver l’airbag côté passager quand un
siège enfant est monté sur le siège
avant passager dans le sens contrai-
re de la marche. En outre, le siège
avant passager doit être reculé jus-
qu’en butée, pour éviter tout contact
du siège enfant avec la planche de
bord. Réactiver immédiatement l’air-
bag passager dès que le siège enfant
est désinstallé.
ATTENTION
097-118 SCUDO LUM F 18/11/13 13.24 Pagina 113
121
TEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESSECURITECONDUITE
Si le démarrage ne se produit pas lors de
la première tentative, ramener la clé sur
Savant de répéter la manœuvre de dé-
marrage.
Si, la clé en position M, le témoin
m
res-
te allumé sur l’affichage, il est conseillé de
ramener la clé en position Spuis de nou-
veau sur M; si le témoin reste allumé, es-
sayer avec les autres clés fournies avec le
véhicule.
ATTENTION Le moteur éteint, ne pas
laisser la clé de contact sur M.
L’allumage du témoin mcli-
gnotant pendant 60 secondes
après le démarrage ou pen-
dant un entraînement pro-
longé signale une anomalie du système
de préchauffage des bougies. Si le mo-
teur démarre, le véhicule peut être uti-
lisé normalement mais il faut s’adres-
ser d’abord au Réseau Après-vente Fiat.
COMMENT RECHAUFFER LE
MOTEUR DES QU’IL A
DEMARRE
Procéder comme suit:❒
se mettre en marche lentement, en fai-
sant tourner le moteur à des régimes
moyens, sans accélérations brusques;
❒
pendant les premiers kilomètres, ne pas
demander au véhicule les performances
maximales, mais attendre que l’aiguille
de l’indicateur de température liquide
de refroidissement moteur commen-
ce à bouger.
Il faut se rappeler qu’aussi
longtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servofrein
et la direction assistée élec-
trique ne sont pas actifs; par consé-
quent, il est nécessaire d’exercer un ef-
fort plus grand que celui habituel sur la
pédale de frein et sur le volant.
Il faut absolument éviter d’ef-
fectuer le démarrage en pous-
sant le véhicule, en le remor-
quant ou en profitant des des-
centes. Ces manœuvres pourraient pro-
voquer l’afflux de carburant dans le pot
d’échappement catalytique et l’en-
dommager de façon irréparable.
POUR COUPER LE MOTEUR
Le moteur au ralenti, tourner la clé de
contact sur S.
ATTENTION Après un parcours diffici-
le, il convient de laisser “respirer” le mo-
teur avant de l’éteindre, en le faisant tour-
ner au ralenti, pour permettre que la tem-
pérature à l’intérieur du compartiment
moteur diminue.
Le “coup d’accélérateur”
avant de couper le moteur est
inutile; il contribue seulement
à accroître la consommation
en carburant et, surtout pour les mo-
teurs équipés d’un turbocompresseur,
il est nuisible.
119-128 SCUDO LUM F 18/11/13 11.44 Pagina 121
122TEMOINS ET
SIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITECONDUITE
FREIN A MAIN fig. 1
Le levier du frein à main se trouve à côté
du siège du conducteur.
Pour serrer le frein à main, tirer le levier
vers le haut, jusqu’à garantir le blocage du
véhicule. Quatre ou cinq déclics sont nor-
malement suffisants sur un terrain plat,
alors que sur une pente raide, le véhicule
chargé, il en faut neuf ou dix.
ATTENTION Dans le cas contraire,
s’adresser auprès du Réseau Après-ven-
te Fiat pour effectuer le réglage.
Le frein à main serré et la clé de contact
sur M, sur le tableau de bord s’allume le
témoin
x.
A L’ARRETProcéder comme suit:❒
éteindre le moteur et serrer le frein à
main;
❒engager la vitesse (la 1ère en montée ou
la marche arrière en descente) et bra-
quer les roues.
Si le véhicule est garé sur une pente raide,
il est aussi conseillé de bloquer les roues
avec un coin d’arrêt ou une pierre. Ne ja-
mais laisser la clé dans le dispositif de dé-
marrage pour éviter que la batterie ne se
décharge, en plus, en descendant du vé-
hicule, enlever toujours la clé.
Ne jamais laisser d’enfants
dans le véhicule sans sur-
veillance; lorsqu’on quitte le véhicu-
le, sortir toujours la clé du contacteur
et l’emmener avec soi.
ATTENTION
fig. 1
F0P0118m
Pour desserrer le frein à main, procéder
ainsi:❒
soulever légèrement le levier et ap-
puyer sur le bouton de déblocage A;
❒
tenir écrasé le bouton Aet baisser le
levier. Le témoin
x
sur le tableau de
bord s’éteint.
Afin d’éviter des mouvements accidentels
du véhicule, effectuer cette manœuvre la
pédale du frein enfoncée.
En présence de suspensions
pneumatiques, vérifier tou-
jours que, lors du stationne-
ment, il y ait un espace suffi-
sant au-dessus du toit et autour du vé-
hicule. En effet le véhicule pourrait se
lever (ou se baisser) automatiquement
en fonction des changements éventuels
de température ou de charge.
119-128 SCUDO LUM F 18/11/13 11.44 Pagina 122