Page 350 of 431

11 STROMOVÉ ZOBRAZENIE DISPLEJA
Select TMC station
Voľba TMC stanice
Automatic TMC
Automatické sledovanie TMC
Manual TMC
Manuálne sledovanie TMC
List of TMC stations
Zoznam staníc TMC
Activate / Deactivate traffi c alert messages
Aktivovať/Deaktivovať hlásenie dopravných výstrah
MENU „DOPRAVNÉ
SPRAVODAJSTVO“
Geographic fi lter
Zemepisný fi lter
Retain all the messages
Uchovať všetky správy
Retain the messages
Uchovať správy
Around the vehicle
V okolí vozidla
On the route
Na navádzanej trase
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial
Vytočiť číslo
Directory of contacts
Kontakty
Call
Zavolať
Open
Otvoriť
Import
Importovať
MENU „TELEPHONE“
(TELEFÓN)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Zoznam identifi kovaných prídavných zariadení
Connect
Pripojiť
Disconnect
Odpojiť
Delete
Vymazať
Delete all
Vymazať všetko
Contact mem. status
Stav pamäte kontaktov
Phone functions
Funkcie telefónu
Ring options
Možnosti zvonenia
Delete calls log
Vymazať zoznam hovorov
Bluetooth functions
Funkcie Bluetooth
Peripherals search
Vyhľadávanie prídavných zariadení
Rename radiotelephone
Premenovať rádiotelefón
Hang up
Zavesiť
Display all phone contacts
Zobraziť všetky kontakty
Delete
Vymazať
Contacts management
Správa kontaktov
New contact
Nový kontakt
Delete all contacts
Vymazať všetky kontakty
Import all the entries
Importovať všetko
Synchronization options
Synchronizácia možností
Display telephone contacts
Zobraziť kontakty z telefónu
No synchronization
Žiadna synchronizácia
Display SIM card contacts
Zobraziť kontakty na SIM-karte
2
Cancel
Zrušiť
2
Sort by Name/First name
Zoradenie podľa Mena/Priezviska
3
Cancel
Zrušiť
Page 352 of 431
11 STROMOVÉ ZOBRAZENIE DISPLEJA
2
1
2
2
Crystal symphony
Crystal symphony
Urban rythmik
Urban rythmik
MENU „SETUP“
( NASTAVENIA)
Sound choice
Voľba zvuku
Classic
Klasika
2
Jungle fantasy
Jungle fantasy
*
V závislosti od výbavy vozidla.
1
Alert log
Zoznam výstrah
2
Guidance instructions volume
Hlasitosť navádzacích pokynov
1
Speech synthesis setting
Nastavenie hlasovej syntézy
2
Select male voice/Select female voice
Voľba mužského hlasu/ženského hlasu
2
1
2
2
Adjust luminosity
Nastaviť jas
Set date and time
Nastaviť dátum a čas
Display confi guration
Konfi gurácia zobrazenia
Choose colour
Voľba farby
2
Select units
Voľba jednotiek
1
Select language
Voľba jazyka
1
Defi ne vehicle parameters *
Zadať parametre vozidla*
Page 355 of 431

353
NAJČASTEJŠIE OTÁZKY
OTÁZKA
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Niektoré kontakty sa
v zozname zobrazujú
dvojito. Možnosti synchronizácie kontaktov ponúkajú synchronizáciu kontaktov
na karte SIM, v telefóne alebo obidve spolu. Keď zvolíte tieto dve
synchronizácie, niektoré kontakty môžete vidieť dvojito. Zvoľte „Display SIM card contacts" (Zobraziť
kontakty na SIM karte) alebo „Display telephone
contacts" (Zobraziť kontakty v telefóne).
Kontakty nie sú zoradené
v abecednom poradí. Niektoré telefóny ponúkajú možnosť zobrazovania. V závislosti od
zvolených parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v rôznom osobitnom
poradí. Zmeňte parametre zobrazovania zoznamu v
telefóne.
Systém neprijíma SMS. Režim Bluetooth neumožňuje prenos do SMS systému.
CD disk sa systematicky
vysúva alebo jeho
prehrávanie neprebieha. CD disk je vložený naopak, nečitateľný, neobsahuje audio údaje alebo
obsahuje audio formát, ktorý je pre autorádio nečitateľný.
- Skontrolujte stranu, ktorou bolo CD vložené do
prehrávača.
- Skontrolujte stav CD: ak je CD poškodené, jeho
prehrávanie nie je možné.
- Skontrolujte obsah, ak sa jedná o kopírované CD:
oboznámte sa s informáciami a odporúčaniami v
rubrike „PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH NOSIČOV“.
- CD prehrávač autorádia neprehráva DVD.
- Prehrávanie niektorých kopírovaných CD systémom
audio nie je možné pre ich nedostatočnú kvalitu.
CD bolo napálené vo formáte, ktorý nie je kompatibilný s prehrávacou
jednotkou (udf, ...).
CD disk je chránený ochranným systémom proti nelegálnemu
kopírovaniu, ktorý je pre autorádio neidentifi kovateľný.
Doba čakania po vložení
CD alebo pripojení kľúča
USB je pomerne dlhá. Pri vložení nového nosiča musí systém načítať určité množstvo údajov
(repertoár, názov, interpret, atď.). To môže trvať aj niekoľko sekúnd až
niekoľko minút. Tento jav je normálny.
Kvalita zvuku pri
prehrávaní CD je
zhoršená. Používané CD je poškriabané alebo nekvalitné. Vkladajte kvalitné CD a uchovávajte ich vo
vyhovujúcich podmienkach.
Nastavenia autorádia (hĺbky, výšky, hudobná atmosféra) nie sú
prispôsobené. Nastavte úroveň výšok alebo hĺbok na 0, bez
voľby hudobnej atmosféry.
Page 365 of 431
363
04
Dlho zatlačte na TA INFO
, aby ste
zobrazili zoznam kategórií.
Počúvanie INFO správ
Funkcia INFO nastavuje ako prioritu počúvanie výstražných
dopravných správ TA. Aby bola aktívna, táto funkcia si vyžaduje
správny príjem jednej rádiovej stanice, ktorá vysiela tento typ
správ. Počas vysielania takejto správy sa počúvané médium
(rádio, CD, USB,...) automaticky preruší na šírenie správy INFO.
Normálne počúvanie média sa obnoví po odvysielaní správy.
Zvoľte si alebo zrušte výber kategórie
alebo kategórií pre aktiváciu alebo
deaktiváciu príjmu príslušných správ.
AUDIO
Textové informácie sú informácie vysielané rozhlasovou stanicou a
týkajú sa vysielania stanice alebo piesne počas počúvania.
Pokiaľ je rádio pripojené na obrazovku,
stlačte OK
na zobrazenie príslušného
menu.
Zvoľte „ RadioText (TXT) display
“ a
potvrďte OK
pre zaregistrovanie.
Zobrazenie textových informácií
Displej C
Page 366 of 431

04 AUDIO
Zmena pásma (FM1, FM2, DAB,...)
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitálne rádio
Digitálne rádio vám umožňuje počúvanie vo vyššej kvalite a zároveň
ponúka ďalšie kategórie informačných hlásení (TA INFO).
Rôzne „multiplexné kanály/súbory“ vám ponúkajú výber
rozhlasových staníc zoradených podľa abecedného zoznamu.
Zmena stanice v rámci toho istého „multiplexného
kanála/súboru“.
Spustenie vyhľadávania nasledujúceho „multiplexného
kanála/súboru“.
Digitálne rádio - Sledovanie DAB / FM
„DAB“ nepokrýva územie na 100 %.
V prípade, ak je zhoršená kvalita digitálneho signálu, umožňuje
funkcia „DAB / FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/
FM) pokračovať v počúvaní tej istej stanice tak, že sa automaticky
prepne na príslušné analógové rádio „FM“ (ak existuje).
Dlhé zatlačenie: voľba požadovaných kategórií hlásení
spomedzi: Doprava, Aktuálne informácie a Špeciálne
rýchle spravodajstvo (dostupné v závislosti od stanice).
Ak je rádiostanica zobrazená na displeji, zatlačte na „ OK
“, čím sa
umožní zobrazenie kontextovej ponuky.
(Frequency hopping (RDS) (Sledovanie frekvencie), DAB / FM
auto tracking (Automatické sledovanie DAB / FM), RadioText (TXT)
display (Zobrazenie rádiotextu), Informácie stanice,...)
Zatlačte na tlačidlo „ Menu
“.
Zvoľte si „ Multimedia
“ (Multimédiá) a potvrďte.
Zvoľte si „ DAB / FM auto tracking
“ (Automatické
sledovanie DAB/FM) a potvrďte.
Ak je funkcia „DAB / FM auto tracking“ (Automatické sledovanie
DAB/FM) aktivovaná, nastane pri prepnutí na analógové rádio „FM“
oneskorenie o niekoľko sekúnd, niekedy doprevádzané zmenou
hlasitosti.
Ak je kvalita digitálneho signálu obnovená, systém sa automaticky
opäť prepne na pásmo „DAB“.
Ak nie je počúvaná stanica „DAB“ dostupná v pásme „FM“
(prečiarknutá voľba „ DAB/FM
“), alebo ak nie je funkcia „DAB / FM
auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/FM) aktivovaná,
nastane pri zhoršení kvality digitálneho signálu prerušenie zvuku.
Page 384 of 431
07
Vehicle diagnosis
Diagnostika vozidla
1
Connections management
Správa pripojení 1
Search for a device
Vyhľadávanie periférneho zariadenia
1
PALUBNÝ POČÍTAČ
PRIPOJENIE BLUETOOTH
STROMOVÉ ZOBRAZENIE DISPLEJA
PERSONALIZÁCIA - KONFIGURÁCIA
(Personalizácia - Konfigurácia)
Defi ne the vehicle parameters*
Zadať parametre vozidla
*
1
Choice of language
Voľba jazyka 1
Display confi guration
Nastavenie displeja
Choice of units
Voľba zložiek 1
2
Date and time adjustment
Nastavenie dátumu a času 2
Display parameters
Parametre zobrazenia 2
Choice of sounds
Voľba zvuku
1
Brightness
Jas 2
*
V závislosti od výbavy vozidla.