Page 137 of 356
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgrę
Page 138 of 356
Sièges enfants recommandés par
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’uneceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kgGroupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1«RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route.
L2«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transpor t
des jeunes enfants (de 9 à
18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4«KLIPPAN Optima»À par tir d’environ 6 ans (à par tir de 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
L5
«R
ÖMER KIDFIX»Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’e nfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Page 139 of 356

137
Sécurité des enfants
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant et âge indicatif
PlaceInférieur à 13 kg(groupes 0 (b)et 0+)Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg(groupe 1)De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg(groupe 3)De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)avecréglage en hauteur U(R)U(R)U(R)U(R)
Siège passager avant (c)sansréglage en hauteur UUUU
Places arrière latérales (d)UUUU
Place arrière centrale (d)UUUU
(a)Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.(b)Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installésen place passager avant. (c)
Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. (d)Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant,puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de
l’enfant.U :place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et /ou «face à la route». U(R) :idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.
Enlevez et rangez l’appui-tête, avantd’installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l’appui-tête en place une fois que lesiège enfant a été enlevé.
Page 140 of 356

Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfantdans un véhicule compromet la protectionde l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitantau maximum le jeu par rappor t au corps de l’enfant
, même pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant etqu’elle maintient fermement le siège enfantsur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est le plus proche possible dudossier du siège du véhicule, voire encontact si possible.
Enfants à l’avant
La réglementation sur le transport d’enfantsen place passager avant est spécifique àchaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risqueraitd’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit êtrepositionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la par tie abdominale de laceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser unréhausseur avec dossier, équipé d’un guidede ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans sur veillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle despor tières et des vitres arrière, utilisez ledispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants desrayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Vous devez enlever l’appui-tête avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. Assurez-vous quel’appui-tête est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettezl’appui tête en place une fois que le siègeenfant a été enlevé.
Page 141 of 356
Sécurité des enfants
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation
ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Fixations «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
-
un anneau B, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER
pour la fixation de la sangle haute.
Ce s
ystème de fixation ISOFIX vous assure
un monta
ge fiable, solide et rapide, du siègeenfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIXsont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deuxanneaux A
.
Certains sièges disposent également d’une sangle hautequi vient s’attacher sur
l’anneau B .
Page 142 of 356

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d’installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule,consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfantsISOFIX. Pour
fixer le siège enfant au top tether :
- enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que le siège
en
fant a été enlevé),
- passez la sangle du siège enfant derrièrele haut du dossier de siège, en la centrant
entre les orifices de tiges d’appui-tête,
- fixez l’attache de la sangle haute à l’anneau B,- tendez la sangle haute. Lors de l’installation d’un siè
ge enfant ISOFIX
sur la place arrière droite de la banquette,
avant de
fixer le siège, écar tez au préalablela ceinture de sécurité arrière centrale vers le
milieu du véhicule, de
façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
Page 143 of 356
141Sécurité des enfants
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant por tées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Siège enfant ISOFIX avec TOP TETHER
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé TOP TETHER,
à l’aide d’une sangle haute.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Page 144 of 356

Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
IUF :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix U
niversel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute «TOP TETHER». IL- SU :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d
’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, repor tez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».X:place non adaptée à l’installation d’un siège enfant ou d’une nacelle ISOFIX pour le groupe depoids indiqué.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 10 kg (groupe 0)Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg (groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIXFGCDECDABB1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrière latéralesXXIL-SUXIL- SUIUFIL-SU
Enlevez et rangez l’appui-tête, avantd’installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l’appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.