VII
110
BEZPEČNOSŤ DETÍ
ODPORÚČANIA PRI POUŽITÍ DETSKÝCH SEDAČIEK
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného
pásu musí byť umiestnená na pleci
dieťaťa tak, aby sa nedotýkala jeho
krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bez-
pečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené se-
dadlo s operadlom, ktoré sú vybave-
né vodidlom bezpečnostného pásu
na úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nene-
chávajte:
- jedno alebo viacero detí vo vo-
zidle bez dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle vy-
stavenom slnku a s uzatvorený-
mi oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu
detí.
Aby ste zabránili náhodnému ot-
voreniu dverí, použite zariadenie
"Bezpečnostná detská poistka".
Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné
okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné
okná bočnými slnečnými clonami.
Nesprávna inštalácia detskej sedač-
ky vo vozidle znižuje účinnosť och-
rany dieťaťa v prípade dopravnej
nehody.
Pri inštalácii detskej sedačky pomo-
cou bezpečnostného pásu sa pre-
svedčte, či je pás poriadne napnutý
okolo detskej sedačky a či ju pevne
pridŕža na sedadle vo vašom vozid-
le.
Nezabúdajte na zapnutie bezpeč-
nostných pásov alebo popruhov det-
skej sedačky takým spôsobom, aby
ste na maximum znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa, a to aj pri
jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej
sedačky "čelom k smeru jazdy" sa
presvedčte, či je operadlo detskej
sedačky správne opreté o operad-
lo sedadla vozidla a skontrolujte, či
opierka hlavy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demonto-
vať, skontrolujte, či je opierka ulože-
ná alebo prichytená na bezpečnom
mieste, aby sa pri prudkom brzdení
vozidla nestala nebezpečným pred-
metom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe "čelom k smeru
jazdy" na sedadle predného spolu-
jazdca len v prípade, ak sú zadné
miesta už obsadené inými deťmi,
alebo ak sú zadné sedadlá nepouži-
teľné, prípadne neexistujú.
V prípade inštalácie detskej se-
dačky "chrbtom k smeru jazdy" na
prednom sedadle ihneď
neutralizuj-
te airbag predného spolujazdca * . V
opačnom prípade je dieťa vystavené
riziku vážneho alebo smrteľného po-
ranenia pri rozvinutí airbagu.
*
Podľa krajiny určenia a legislatívy
platnej vo vašej krajine.
VIII
118
BEZPEČNOSŤ
KONTROLNÉ SYSTÉMY DRÁHY VOZIDLA
Regulátor prešmyku kolies
(ASR) a dynamická kontrola
stability (ESP)
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automatic-
ky pri každom naštartovaní vozidla.
V prípade nesprávneho držania
jazdnej stopy sa tieto systémy auto-
maticky uvedú do činnosti.
Aktivácia je signalizovaná
blikaním kontrolky na zdru-
ženom prístroji.
Neutralizácia
V určitých prevádzkových podmien-
kach (rozbeh vozidla uviaznutého v
bahne, snehu, piesku...) môže byť
výhodné vyradiť z činnosti systémy
ASR a ESP, pričom sa po preklzo-
vaní kolies obnoví adhézna väzba
pneumatiky s vozovkou.
)
Stlačte tlačidlo „
ESP OFF
“
, kto-
ré sa nachádza uprostred prí-
strojovej dosky.
Rozsvietenie tejto kontrol-
ky na združenom prístroji
a svetelnej kontrolky tlačid-
la signalizuje neutralizáciu
systémov ASR a ESP. Vaše vozidlo ke vybavené systémom
podpory náhonu kolies pri jazde na
snehu: inteligentná kontrola ťahu
.
Táto funkcia zisťuje situácie, pri kto-
rých dochádza k zníženiu priľnavosti
kolies k podkladu, ktoré môžu ná-
sledne sťažiť rozjazd vozidla a jazdu
v hlbokom čerstvom snehu alebo na
ujazdenom snehu.
V takýchto situáciách systém inte-
ligentnej kontroly ťahu
reguluje
preklzávanie kolies, aby bol zaiste-
ný ich adekvátny náhon a smerová
stabilita vozidla.
Regulátor prešmyku kolies optima-
lizuje pohyblivosť vozidla z dôvodu
obmedzenia ich kĺzania tak, že pô-
sobí na brzdy hnacích kolies a na
motor.
Dynamická kontrola stability pôsobí
na jedno alebo viacero kolies a na
motor, čím udržiava vozidlo na dráhe
vo vodičom požadovanom smere, v
rámci platnosti fyzikálnych zákonov.
Inteligentná kontrola ťahu
(„Snow motion“) Vo vozidlách s hydroaktívnym pru-
žením III + umožňuje manuálne
nastavenie svetlej výšky vozidla do
stredovej polohy ešte jednoduchšiu
jazdu v hlbokom snehu (pozri prí-
slušný odsek).
Na ceste so slabou priľnavosťou
silne odporúčame používať zimné
pneumatiky do snehu.
Odporúčame vám čo najskôr tento
systém znova aktivovať.
VIII
11 9
BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vy-
bavené systémom pyrotechnického
predpínača a obmedzovačom ťahu.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť
na predných sedadlách pri prednom
náraze.
Podľa sily nárazu systém predpína-
ča okamžite napne pásy a pritiahne
ich k telám cestujúcich.
Montáž
)
Plynulým pohybom vytiahnite
bezpečnostný pás a presvedčite
sa, či nie je skrútený.
)
Zasuňte sponu do zámku.
)
Skontrolujte jeho správne za-
pnutie a funkciu automatickej blo-
kácie rýchlym trhnutím za pás.
)
Umiestnite brušný popruh čo
najnižšie do panvových partií a
čo najviac ho utiahnite.
)
Hrudná časť musí byť vedená čo
možno najbližšie k podpazušiu.
Každý pás je vybavený navijakom,
vďaka ktorému sa jeho dĺžka auto-
maticky upraví podľa vášho tela.
Bezpečnostné pásy s predpínačom
sú aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač ťahu znižuje tlak pásu
v hrudnej oblasti cestujúcich. Ich
ochrana sa tak zvyšuje.
Reaktivácia
Tieto systémy sa automaticky akti-
vujú pri stlač
ení tlačidla „ ESP OFF “
pri rýchlosti pod 50 km/hod.
Automaticky sa reaktivuje pri rých-
losti 50 km/hod a vyššej a po kaž-
dom prerušení kontaktu.
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým
signálom a správou na obra-
zovke združeného prístroja,
signalizuje poruchu týchto systé-
mov.
Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
Systémy ASR/ESP sú prostried-
kom zvýšenia bezpečnosti normál-
nej jazdy, avšak nesmú viesť vodi-
ča k zvyšovaniu rizika a jazdných
rýchlostí.
Správna činnosť systémov je pod-
mienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu v oblasti kolies (pneuma-
tiky a disky), brzdového systému,
elektronických dielov, a taktiež po-
stupov pri montáži a zásahoch sie-
te CITROËN.
Po náraze si nechajte tieto systé-
my skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
VIII
125
BEZPEČNOSŤ
Aby boli airbagy plne účinné,
rešpektujte nasledovné
bezpečnostné opatrenia:
Seďte v prirodzenej a vertikálnej po-
lohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúci-
mi a airbagmi (dieťa, zviera, pred-
met...). Mohli by brániť činnosti air-
bagov alebo poraniť cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozid-
lo predmetom krádeže, si nechajte
systém airbagov skontrolovať.
Každý zásah do systému airbagov
je striktne zakázaný, s výnimkou
kvalifi kovaného personálu siete
CITROËN alebo kvalifi kovaného
servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité rizi-
ko, a teda pri rozvinutí airbagu nie
je vylúčené drobné poranenie alebo
popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
Vankúš sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za
jeho ramená a nenechávajte ruky
položené na stredovom paneli vo-
lantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca.
V rámci možností sa zdržte fajčenia,
nafúknutie airbagov by mohlo zaprí-
činiť popáleniny alebo zranenia sú-
visiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, nepre-
deravujte alebo nepodrobujte silným
úderom.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologo-
vanými poťahmi. Pri kompatibilných
tak nehrozí riziko, že by poťahy mohli
brániť
rozvinutiu bočných airbagov.
Na oboznámenie sa s radom kom-
patibilných poťahov konzultujte sieť
CITROËN (pozri kapitola "Praktické
informácie Príslušenstvo").
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte
na operadlá sedadiel (oblečenie...),
pri rozvinutí bočného airbagu by
mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka
alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám
viac, než je to nevyhnutné.
Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte
nad dvere, v prípade rozvinutia hla-
vových airbagov by mohlo dôjsť k
zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybave-
né, nedemontujte madlá nad dvera-
mi, ktoré súčasne slúžia na upevne-
nie hlavových airbagov.
IX
!
!
130
RIADENIE
Dynamické núdzové brzdenie
Ak dôjde k poruche brzdového sys-
tému alebo pri výnimočných situ-
áciách (napríklad: chyba vodiča, pri
asistencii pri riadení, ...), môžete vo-
zidlo zastaviť zatiahnutím a podrža-
ním páky A
.
Pri núdzovom brzdení zaistí stabilitu
vozidla dynamická kontrola stability
(ESP).
Pri poruche dynamického núdzové-
ho brzdenia sa na združenom prí-
stroji zobrazí niektoré z nasledujú-
cich hlásení:
- „Porucha na parkovacej brzde“.
- „Porucha na ovládaní parkova-
cej brzdy“. V prípade poruchy systému
ESP oznámenej rozsviete-
ním príslušnej kontrolky nie
je pri brzdení zaistená sta-
bilita vozidla. V tom prípade musí
stabilitu vozidla zaistiť vodič, a to
vhodným striedaním zatiahnutia a
uvoľnenia páky A
.
Tento spôsob dynamického
brzdenia sa môže používať
len vo výnimočných situáciách.
Núdzové odblokovanie brzdy
V prípade neodblokovania elek-
trickej parkovacej brzdy umožňuje
núdzový ovládač jej manuálne od-
blokovanie, s výhradou možnosti
znehybniť vozidlo počas celej doby
manipulácie.
)
Ak môžete naštartovať vaše vo-
zidlo: s motorom v chode zne-
hybnite vozidlo zošliapnutím brz-
dového pedálu počas celej doby
trvania manévru.
)
Ak nemôžete naštartovať svoje
vozidlo (napríklad vybitá baté-
ria): nepoužívajte tento ovládač
a kontaktujte sieť CITROËN ale-
bo odborný servis. Avšak, v prí-
pade nutnosti pred akýmkoľvek
manévrom dokonale znehybnite
svoje vozidlo a riaďte sa nasle-
dujúcimi pokynmi. Obráťte sa na sieť CITROËN
alebo na odborný servis. Ak
je imobilizácia vozidla nemožná,
nespúšťajte ovládanie núdzové-
ho odblokovania, vaše vozidlo sa
môže dať do pohybu na svahu.
IX
!
136
RIADENIE
UKAZOVATEĽ ZMENY PREVODOVÉHO STUPŇA *
Systém, ktorý umožňuje znížiť spot-
rebu paliva tak, že odporúča prera-
denie na vyšší prevodový stupeň na
vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou.
Činnosť
Systém sa uvedie do činnosti len v
rámci úspornej jazdy.
V závislosti od situácie a výbavy
vášho vozidla vám môže systém od-
poručiť preskočenie jedného alebo
viacerých prevodových stupňov. Vy
môžete tento údaj rešpektovať bez
toho, aby ste zaradili medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné
považovať za povinné. Usporiadanie
vozovky, hustota premávky alebo
bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi
faktormi pri voľbe optimálneho pre-
vodového stupňa. Vodič je teda i na-
ďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní
systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivo-
vaná.
*
Podľa typu motora.
Napríklad:
- Máte zaradený tretí prevodový
stupeň.
- Mierne zatlačíte na pedál akce-
lerátora.
- Systém vám môže navrhnúť, v
prípade potreby, zaradenie vyš-
šieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa zobrazí vo forme
šípky na displeji sprevádzaná sprá-
vou s odporúčaním.
V prípade jazdy, pri ktorej sa
mimoriadne využíva výkon
motora (silné zatlačenie na
pedál akcelerátora, napríklad pri
predbiehaní...), systém neodporučí
zmenu prevodového stupňa.
Systém v žiadnom prípade neod-
poručí:
- zaradenie prvého prevodového
stupňa,
- zaradenie spätného chodu,
- zaradenie nižšieho prevodové-
ho stupňa.
IX
!
153
RIADENIE
Tempomat sa môže používať
len vtedy, ak jazdné podmien-
ky umožňujú jazdu konštant-
nou rýchlosťou.
Nepoužívajte ho pri hustej pre-
mávke, na poškodenej vozovke,
pri nepriaznivých adhéznych pod-
mienkach alebo pri inak sťažených
jazdných podmienkach.
Vodič sa musí sústrediť na riadenie
vozidla a mať ho plne pod kontrolou.
Odporúčame nechať nohy v blíz-
kosti pedálov.
Prekročenie
naprogramovanej rýchlosti
V priebehu automatického radenia
rýchlosti je možné kedykoľvek zo-
šliapnutím pedála plynu prekročiť
naprogramovanú rýchlosť (napr. pri
predbiehaní iného vozidla).
Rýchlosť zobrazená v okne A
bliká.
Na návrat k naprogramovanej rých-
losti stačí následne uvoľniť pedál
plynu.
Zrušenie / Opätovná aktivácia
)
Stlačením brzdového pedála
alebo pedála spojky.
)
Stlačením tlačidla 3
.
)
Alebo automaticky pri aktivácii
systému ESP alebo ASR.
Vo vozidlách s manuálnou prevo-
dovkou je tempomat vypnutý pri za-
radení neutrálu.
Nová aktivácia
- Vyvolanie rýchlosti uloženej v
pamäti
Po vypnutí stlačte tlačidlo 3
.
Vozidlo sa automaticky vráti k
cestovnej rýchlosti uloženej v pa-
mäti. Rýchlosť uložená v pamäti
a informácia "
ON"
sa zobrazia v
okne A
.
Ak je cestovná rýchlosť uložená
v pamäti vyššia než bežná rých-
losť, vozidlo výrazne zrýchli, aby
dosiahlo nastavenú jazdnú rých-
losť.
- Zvolením práve aktuálnej rých-
losti
Stlačte tlačidlo 1
alebo 2
, ako-
náhle je dosiahnutá požadovaná
rýchlosť.
Nová požadovaná rýchlosť a
informácia "
ON"
sa zobrazia v
okne A
.
Návrat k normálnemu riadeniu
)
Stlačením ovládača 5
.
)
Výberom funkcie tempomatu.
)
Vypnutím motora.
Predtým zvolená rýchlosť jazdy už
nebude uložená v pamäti. Tieto akcie majú za následok zobra-
zenie hlásenia "
PAUSE"
v okne A
združeného prístroja.
Tieto manipulácie nemajú za ná-
sledok zrušenie cestovnej rýchlos-
ti, ktorá sa aj naďalej zobrazuje na
displeji združeného prístroja.
Porucha činnosti
V prípade funkčnej poruchy
sa zo-
brazí hlásenie sprevádzané zvuko-
vým signálom a rozsvietením kon-
trolky SERVICE
.
Nechajte skontrolovať v sie-
ti CITROËN alebo v kvalifi kovaná
dielňa.
X
161
KONTROLY
Partneri vo výkonnosti a
rešpektovaní životného prostredia
Inovácia v prospech výkonnosti
Už 40 rokov vytvárajú výskumné a vývojové
týmy TOTAL pre CITROËN mazivá zodpo-
vedajúce najnovším technickým inováciám
vozidiel CITROËN, počas automobilových
pretekov a v každodennom živote.
Je to pre vás zárukou dosiahnutia lepšieho
výkonu vášho motora.
Optimálna ochrana vášho
motora
Použitím mazív TOTAL pri re-
alizácii údržby vášho vozidla
CITROËN prispievate k predĺže-
niu životnosti motora, zlepšeniu
jeho výkonu a zároveň rešpektu-
jete životné prostredie.
uprednostňuje