285
04
Het formaat MP3 (afkorting van MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3) iseen standaard voor het comprimeren van geluid die de mogelijkheidbiedt enkele tientallen speellijsten op één CD te plaatsen.
Selecteer voor het branden van een CD-R of CD-RW de standaardISO 9660 niveau 1,2 of bij voorkeur Joliet om deze te kunnen
afspelen.
Als de CD in een ander formaat is gebrand, kan het zijn dat deze niet goed wordt afgespeeld.
Het is raadzaam voor één
CD niet meer dan één standaard voor het branden te gebruiken. Stel de laagst mogelijke snelheid(maximaal 4x) in voor een optimale geluidskwaliteit.
Voor het branden van een multisessie-
CD is het raadzaam destandaard Joliet te gebruiken.
De autoradio speelt uitsluitend bestanden met de extensie
".mp3" en een samplingfrequentie van 22,05 kHz of 44,1 kHz af.
Geluidsbestanden met een andere extensie (.wma, .mp4, .m3u...)
kunnen niet worden afgespeeld.
Gebruik voor bestandsnamen maximaal 20 karakters en verwi
jder speciale tekens (bijv.: " ", ?, ù) om problemen met het afspelen of
de weergave te voorkomen.
MP3-CD
INFORMATIE EN TIPS
Le
ge CD's worden niet herkend en kunnen het audiosysteem
beschadigen.
Plaats een MP3-
CD in de speler.
De
CD-speler scant vervolgens de CD tot alle nummers zijngevonden, hierdoor kan het enkele tot enkele tientallen seconden
duren voordat het afspelen begint.
MP3-CD
EEN MP3-CD AFSPELEN
De CD-speler kan CD's met maximaal 255 MP3-bestanden, verdeeld over 8 speellijsten, afspelen. Het is echter raadzaam hetpp
aantal afspeellijsten tot twee te beperken om een lange laadtijd pj ppj ,p
van de CD te voorkomen.pjpj
Bij het afspelen wordt geen rekening gehouden met demappenstructuur.jpp
Alle bestanden worden op hetzelfde niveau weergegeven.
Als er al een CD in het apparaatzit die u wilt beluisteren, druk
dan herhaalde malen op de toets SOURCE om de CD-functie te selecteren.
Druk op een van de toetsen om een
map van de CD te selecteren.
Druk op de toets LI
ST REFRESH om de speellijsten van de MP3-CD weer te geven.
Houd een van de toetsen in
gedrukt
om snel vooruit of terug te spoelen.
Druk op een van de toetsen om een
track van de CD te kiezen.
AUDIO
289
06BLUETOOTH FUNCTIES
Het koppelen van de Bluetooth-telefoon aan het Bluetooth-systeem
van uw autoradio mag om veiligheidsredenen en vanwege het
feit dat deze handeling de volledige aandacht van de bestuurder
vraagt, uitsluitend worden uitgevoerd bij stilstaande auto en met
aangezet contact.
Druk op de toets MENU.
Er wordt een venster weer
gegeven met de melding dat het
systeem bezig is met zoeken.
A
ctiveer de functie Bluetooth van uw telefoonen zorg ervoor dat deze "waarneembaar is voor
iedereen" (confi guratie van de telefoon).
Ki
es in het menu:
- Bl
uetooth-telefoon - Audio
- Bluetooth con
fi guratie
- Z
oeken via BluetoothDe beschikbare
functies zijn afhankelijk van het netwerk, de simkaart en de compatibiliteit van de gebruikte Bluetooth-apparatuur.
Raadplee
g de gebruiksaanwijzing van uw telefoon of neem contact op metuw provider voor meer informatie over de beschikbare functies.
BLUETOOTH-TELEFOON DISPLAY C
Met het menu TELEF
OON krijgt u onder andere toegang tot de
volgende functies: Adresboek * , Logboek gesprekken, Beheer van
de koppelingen.
De eerste vier herkende tele
foons worden in dit venster weergegeven.
Op het scherm wordt een toetsenbord
weergegeven: voer een code van
minimaal 4 cijfers in.
Bevesti
g met OK.
Op het scherm verschijnt de melding dat de koppeling is geslaagd.
Selecteer in de lijst de te koppelen telefoon. U kunt slechts één
telefoon per keer koppelen.
Op het scherm van de geselecteerde telefoon
wordt een bericht weergegeven. Voer, om dekoppeling te accepteren, in de telefoon dezelfde code in en bevestig vervolgens met OK.
De toegestane automatische verbinding wordt geactiveerd nadat
de telefoon is geconfi gureerd.
Het adresboek en het logboek gesprekken zijn na de
synchronisatie beschikbaar.
(Afhankelijk van model en uitvoering)
*
Als uw telefoon volledig compatibel is.
Mocht de koppeling niet gelukt zijn dan kunt u het, een onbeperkt aantal keren, nogmaals proberen. pgp
Raadpleeg de site www.citroen.nl voor meer informatie (compatibiliteit, extra informatie, ...).
KOPPELEN VAN EEN TELEFOON / EERSTE VERBINDING
290
06
EEN GESPREK ONTVANGEN
Een inkomend
gesprek wordt aangegeven door een beltoon en het
verschijnen van een venster op het display van de auto.
Selecteer met behulp van de toetsen
de knop JA op het scherm en bevestig
met OK.
Druk op deze toets om het gesprek teaccepteren.
BELLEN
Selecteer in het menu Bluetooth-telefoon - Audio "Beheer van het
telefoongesprek" en vervolgens "Bellen", "Logboek gesprekken" of "Adresboek".
Druk gedurende meer dan tweeseconden op deze toets om toegang
te krijgen tot uw adresboek. Gebruik
vervolgens de rolknop om hetnummer te selecteren.
Of
Gebruik, als de auto stilstaat, het
t
oetsenbord van uw telefoon om eennummer in te voeren.
Druk
gedurende het gesprek meer
dan twee seconden op deze toets.
Bevesti
g met OK om het gesprek te
beëindigen.
EEN GESPREK BEËINDIGEN
BLUETOOTH FUNCTIES
293
07
EENHEDEN
BRANDSTOFVERBRUIK:
KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
INST. WEERG
MAAND
DAG
UREN
MINUTEN
JAAR
12 H/24 H WEERGAVE
TALEN
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
MENUSTRUCTUUR DISPLAY
296
07
BLUETOOTH-TELEFOON
Toestel aansluiten/afkoppelen
Raadple
gen gekoppelde toestellen CONFIGURATIE BLUETOOTH
Telefoonfunctie
Streaming audio functie
Verwijderen gekoppeld toestel
Zoeken via Bluetooth
Gesprekkenlijst
BELLEN
Contactenlijst
Huidige gesprek be
ëindigen BEHEER VAN EEN GESPREK
Inschakelen mutefunctie
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regeling weergave
CONFIGURATIE BEELDSCHERM PARAMETERS VAN DE AUTO
DEFINIËREN*
PERSOONLIJKE
INSTELLING - CONFIGURATIE
normale weergave
om
gekeerde weergave
re
geling helderheid (- +)
datum en tijd instellen
da
g/maand/jaar instellen
uren/minuten instellen
keuze c
yclus 12u/24u
keuze van eenheden
l/100 km - mp
g - km/l
°
Celsius / °Fahrenheit
TA ALKEUZE
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
*
De parameters variëren afhankelijk van de auto.
MENUSTRUCTUUR DISPLAY
297
VEELGESTELDE VRAGEN
VRAAG ANTWOORD
OPLOSSING
Er is een verschil in geluidskwaliteit tussende verschillende geluidsbronnen(radio, CD...).
Voor een optimaal luistergenot kunt u de audio-instellingen (volume,bassen, hoge tonen, geluidssfeer, loudness) voor elke geluidsbronafzonderlijk instellen. Hierdoor kunnen bij het selecteren van een anderegeluidsbron (radio, CD...) verschillen in de geluidskwaliteit hoorbaar zijn.
Controleer of de audio-instellingen (volume, bassen,hoge tonen, geluidssfeer, loudness) zijn afgestemd op de verschillende geluidsbronnen. Het israadzaam de AUDIO-functies (bassen, hoge tonen, balans V-A, balans L-R) in de middelste stand tezetten, de geluidssfeer "Geen" te selecteren en defunctie Loudness in de stand "Actief" te zetten als deCD-speler is geselecteerd en in de stand "Inactief" tezetten als de radio is geselecteerd.
De CD wordt steeds uitgeworpen of kan niet worden afgespeeld door de CD-speler.
De CD is ondersteboven in de speler geplaatst, kan niet worden gelezen,bevat geen audiobestanden of bevat audiobestanden die niet door de autoradio gelezen kunnen worden.
De CD is voorzien van een beveiligingssysteem dat niet door de autoradio wordt herkend.
- Controleer of de CD met de juiste zijde boven in de speler is geplaatst.
- Controleer de staat van de CD: de CD kan nietworden gelezen als deze te veel is beschadigd.
- Controleer de inhoud van de CD als deze zelf isgebrand: raadpleeg de tips in het hoofdstuk Audio.
- De CD-speler van de autoradio kan geen DVD's afspelen.
- De kwaliteit van sommige zelfgebrande CD's isonvoldoende om deze door de autoradio te latenafspelen.
Op het display wordt de melding "Storing USB-yy
randapparatuur" weergegeven. De Bluetooth-verbindingwordt onderbroken.
De batterijspanning van de randapparatuur is misschien te laag. Laad de batterij van de randapparatuur op.
De USB-stick wordt niet herkend.
De stick is misschien defect.
Formateer de stick opnieuw.
De CD-speler levert een slechte geluidskwaliteit. De gebruikte CD is gekrast of van slechte kwaliteit. Gebruik alleen CD's van goede kwaliteit en berg ze zorgvuldig op.
De audio-instellingen (bassen, hoge tonen, geluidssfeer) zijn niet op de CD-speler afgestemd.
Zet het niveau van de bassen of de hoge tonenop 0, zonder een geluidssfeer te selecteren.
305
TREFWOORDENREGISTER
A Aanhanger ............................. 200
Aanjager, regeling ............. 49, 52
Aansluiting 12V ..................... 100
ABS met elektronische
remdrukregelaar .................. 117
Accessoires ........................... 205
Accu .............................. 172, 196
Accu laden ............................ 196
Achterbank .............................. 64
Achterruitverwarming ........ 49, 52
Achteruitrijcamera ................. 158
Achteruitrijlicht ............... 185, 187
Afmetingen ............................ 217
Afstandsbediening ....... 67, 68, 72
Afstandsbediening,
batterij ............................. 71, 72
Afstandsbediening
synchroniseren ...................... 71
Airbags vóór .......................... 125
Airconditioning ................... 24, 48
Airconditioning
met centrale regeling ............. 49
Airconditioning
met gescheiden regeling ....... 52
Alarmknipperlichten ............... 114
Alarmsysteem ......................... 73
Algemeen menu .................... 282
Allesdragers .......................... 201
Antiblokkeersysteem
(ABS) ................................... 117
Antislipregeling ...................... 118
Armleuning achter ................. 100
Armleuning vóór ...................... 99
Audio-aansluitingen ....... 286, 288
Automatische
ruitenwissers ................... 92, 93
Automatisch inschakelen
alarmknipperlichten ............. 114
Automatisch inschakelen
verlichting ........................ 86, 88A Autoradio ....... 279, 281, 292, 294
Aux-ingang ............ 265, 286, 288
B Bagageafdekking .................. 103
Bagagenet voor hoge
belading ............................... 103
Bagageruimte .................... 79, 80
Bagageruimte, indeling ...101, 102
Bagageruimte openen ............. 67
Banden .................................... 24
Bandenreparatieset ............... 174
Bandenspanning ............. 24, 221
Bandenspanning, detectie ..... 115
Bandreparatieset ................... 174
Bekerhouder .................... 99, 100
Beladen ................................... 24
Benzinemotor .................. 85, 165
Bestuurdersplaats
(instellingen) .......................... 63
Binnenspiegel .................... 65, 66
Bluetooth
(handsfree set) ............ 248, 289
Bochtverlichting .................. 89-91
Boordcomputer .................. 29, 30
Brake Assist System (BAS) .... 117
Brandstof ..................... 24, 84, 85
Brandstofaddititiefniveau ....... 171
Brandstofniveaumeter ............. 84
Brandstofsysteem
ontluchten ............................ 163
Brandstoftank .................... 84, 85
Brandstoftankdop .................... 84
Brandstof tanken ............... 84, 85
Brandstoftankklep ............. 84, 85
Brandstoftank leeg (diesel) .... 163
Brandstoftanklep openen ........ 84
Brandstofverbruik .................... 24
Buitenspiegels ......................... 65C CD-/MP3 -speler ................... 285
Centrale vergrendeling ...... 68, 77
Claxon ................................... 114
Confi guratie van de auto ......... 45
Controlelampjes .......... 32, 36, 38
Controlelampjes (status) ......... 34
Controles ....... 165, 167, 172, 173
D Dagrijverlichting ............... 88, 181
Dagteller .................................. 42
Dashboardkastje ..................... 98
Dashboardverlichting .............. 42
Datum (instellen) ............... 43, 45
Dieselmotor ..................... 85, 167
Dimlicht ........................... 86, 181
Display
instrumentenpaneel ....... 26, 136
E Eco-modus ............................ 198
Eco-rijden (adviezen) .............. 24
Electronic Brake Force
Distribution (EBD) ............... 117
Elektronisch gestuurde
vering .................................. 159
eMyWay .......................... 45, 225
ESP/ASR ............................... 118
F Follow-me-home-
verlichting ........................ 69, 88
Functie snelweg
(richtingaanwijzers) ............. 114
G Geheugen instellingen
bestuurder ............................. 63
Gereedschap ......................... 177
Gewichten ............. 207, 210, 216
VII
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan fore-
komme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται
από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS
INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN
SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM
JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
VEILIG VERVOEREN VAN KINDEREN
5