Page 241 of 456

239
6
Sikkerhet
Ved et lett sammenstøt på siden av bilen eller hvis bilen går rundt, kan det hende at hodekollisjonsputen ikke utløses.
Ved påkjørsel bakfra eller ved enfrontkollisjon, vil ikke hodekollisjonsputenutløses.
System som beskytter fører og passasjerer (unntatt passasjeren på plassen i midten bak)ved kraftig påkjørsel fra siden, for å begrense
risikoen for skader på siden av hodet.
Hver hodekollis
jonspute er integrert i
dørstolpene og i øvre del av kupéen.
Hodekollisjonputer
Aktivering
Hodekollisjonputen utløses samtidig med den
tilsvarende sidekollisjonsputen ved kraftig påkjørsel mot hele eller deler av støtsonene på siden B , når støtet inntreffer vinkelrett på
bilens lengdeakse, i vannrett plan og utenfra og innover i bilen.
Hodekollisjonsputen blåses opp mellom
passasjeren foran eller bak i bilen og vinduene.
Dersom denne lampen lyser i
instrumentbordet, sammen med
et lydsignal og en melding, kontaktCITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert
verksted for å få systemet kontrollert. Detkan hende at kollisjonsputene ikke lenger utløses ved et kraftig sammenstøt.
Funksjonsfeil
Page 242 of 456

240
Sikkerhet
Innta en normal, ver tikal sittestilling. Juster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det fast. Påse at det ikke plasseres noe mellom kroppen og kollisjonsputen (barn, dyr,
gjenstand, osv.). Dette kan hindrekollisjonsputens funksjon eller skade passasjerene ved utløsing av kollisjonsputen. Etter en ulykke eller dersom bilen har vært stjålet, få systemene til kollisjonsputene kontrollert. Alle inngrep på kollisjonsputesystemeneskal utelukkende utføres av CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Selv om man overholder alle deforholdsreglene som oppgis, finnes detlikevel en risiko for lette brannskader påhode, bryst eller armer ved utløsing avkollisjonsputen. Puten utløses så og siumiddelbart (noen tusendels sekunder), ogtømmes deretter med en gang for varm gassgjennom hullene i puten.
Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører oglegg ikke hendene på midtdekslet.
Legg ikke føttene på dashbordet påpassasjersiden.
Unngå i den grad det er mulig å røyke i bilen, fordi utløsing av kollisjonsputene kanforårsake brannsår eller risiko for skader grunnet sigaretten eller pipen.
Stikk ikke hull på rattdekslet, demonter det ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige støt.
For at kollisjonsputene skal være effektive, må følgende forholdsregler overholdes:
Sidekollisjonsputer
Bruk kun godkjente setetrekk, kompatiblemed utløsing av sidekollisjonsputene. For å bli kjent med utvalget av setetrekk som passer til bilen din, ta kontakt medCITROËN-forhandlernett.Se rubrikken "Tilbehør".Ingen gjenstander må festes eller limespå seteryggene (klær, osv.), da dette kanmedføre skader på overkropp eller armer ved utløsing av sidekollisjonsputen. Sitt ikke med overkroppen nærmere døren enn det som er nødvendig.
Hodekollisjonsputer i tak
Ingen gjenstander må festes eller limes til taket, da det kan medføre skader på hodet når hodekollisjonsputene utløses.
Demonter ikke håndtakene i taket hvis bilen har dette utstyret. De er en del av festesystemet til hodekollisjonsputene.
Page 243 of 456
241
6
Sikkerhet
Generelt om barneseter
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skalfølgende forholdsregler overholdes:
- I henhold til det europeiske regelverket,
skal allebarn under 12 år eller som er under 1,50 meter høye sitte i godkjente festeanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt , på plassene somer utstyr t med sikkerhetsbelter eller med
ISOFIX-fester * , -statistisk sett er baksetene de sikreste
plassene for transpor t av barn, -
barn under 9 kg skal alltid transpor teresi posisjon "med ryggen i kjøreretning",
enten det er foran eller bak i bilen.
CITROËNanbefalerat du transporterer rbarna på bakseteneibilen . -
"med r yggen i kjøreretning"
inntil3 år.-
"med ansiktet i kjøreretning"fra3 år.
CITROËN tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utviklin
g av bilen din, men den er også ditt ansvar.
*
Reglene for transpor t av barn varierer fra et
land til et annet. Overhold reglene i landet du bor.
Page 244 of 456

242
Sikkerhet
Barnesete foran
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete "med ryggen i kjøreretning"er installert på passasjersetet foran
, reguler
bilsetet i midtre posisjon frem-tilbake, i lavestehøyde, og rett opp seteryggen. Trekk deretter
11 ganger i hevebetjeningen.
Det er påbudt at kollis
jonsputen på passasjersiden er nøytralisert. Hvis ikke,risikerer barnet å bli drept eller alvorlig
skadet når kollisjonsputen folder seg ut.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barneste "med ansiktet i kjøreretning"er installert på passasjersetet foran,
reguler bilsetet i midtre posisjon frem-tilbake, i laveste høyde, og rett opp seteryggen. Trekk deretter
11 ganger i hevebetjeningen. La kollisjonsputen
v
ære aktivert.
Passasjersetet reguler t i midtre posisjon frem- tilbake, i laveste høyde, og trekk
deretter 11 ganger i hevebetjeningen.
Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt. For barneseter med støttestang, påseat denne er i stabil kontakt med gulvet.Juster passasjersetet om nødvendig.
Page 245 of 456
243
6
Sikkerhet
Deaktivering av kollisjonspute passasjer
Kollisjonspute på passasjersiden
OFF
For ytterligere opplysninger omnøytralisering av kollisjonsputen, se avsnittet "Kollisjonsputer".
Installer aldri et barnesikringssystem "med ryggen i kjøreretning" på et sete som er beskyttet med en aktiver t
kollisjonspute foran. Dette kan føre til at barnet dør eller blir hardt skadet.
Advarseletiketten som står på hver side av
solsk
jermen på passasjerplassen, gjentar
denne instruksen. I henhold til gjeldende
lovverk, finner du på de neste to sidene denne advarselen på alle nødvendige språk.
Page 246 of 456

244
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTA S.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.Ļgp
Sikkerhet
Page 247 of 456
245
6
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwoleniaęgpyjyjy ypyĄĘĄjy ypy
poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de reten
Page 248 of 456
246
Sikkerhet
Barnesete foran
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete "med ryggen i kjøreretning"er installer t på passasjersetet bak
, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slikat barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete "med ansiktet i kjøreretning" er installer t på passasjersetet bak,skyvbilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik
at barnesetet "med ansiktet i kjøreretning" ikkekommer i kontakt med setet foran i bilen. Når et barnesete er installert
på pasaasjersetet bak i 3.seterad,skyv setet i
2. seterad fremover og rett opp seteryggen slikat barnesetet eller barnets ben ikke kommer i
kontakt med setet i 2. seterad.
Et barnesete med støttestang skal aldri
installeres på et passasjersete bak i 3.seterad.
Seter i 3. seterad