11
283
C4-2_hu_Chap13b_RT6_ed01-2014
KÉPERNYŐ MENüSZERKEZETE
Select TMC station
TMc -adó kiválasztása
Automatic TM
c
Automatikus TM
c -követés
Manual TMC
Kézi TMC-követés
List of TM
c stations
TM
c -adók listája
Display / Do not display messages
Közlekedési információk funkció bekapcsolása/
kikapcsolása
TRAFFIc (FORGALOM)
MEN ü
Geographic filter
Földrajzi szűrő
Retain all the messages
Minden üzenet figyelembevétele
Retain the messages
ü
zenetek figyelembevételeAround the vehicle
A gépjármű körül
On the route
Az útvonalon
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial
Tárcsázás
Directory of contacts
Névjegykártyák Call
h
ívás
Open
Megnyitás
Import
Importálás
TELEPhONE (TELEFON)
MEN ü
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Felismert készülékek listája
Connect
Csatlakozás
Disconnect
Szétkapcsolás
Delete
Törlés
Delete all
Összes törlése
Contact mem. status
Névjegykártya-memória állapota
Phone functions
Telefonfunkciók
Ring options
c
sengetési opciók
Delete calls log
h
íváslista törlése
Bluetooth functions
Bluetooth funkciók
Peripherals search
Készülék keresése
Rename radiotelephone
Rádiótelefon átnevezése
h
ang up
h
ívás megszakítása
Display all phone contacts
Összes névjegykártya megjelenítése
Search
Keresés
c
ontacts management
Névjegykártyák kezelése
New contact
Új névjegykártya
Delete all contacts
Névjegykártyák törlése
Import all the entries
Összes importálása
Synchronization options
Szinkronizálási opciók
Display telephone contacts
Telefon névjegykártyáinak megjelenítése No synchronization
Nincs szinkronizálás
Display SIM card contacts
SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése
2
2
Delete
Törlés
Cancel
Mégse
2Sort by First Name/Name
Rendezés utónév/vezetéknév szerint
3Cancel
Mégse
11
285
C4-2_hu_Chap13b_RT6_ed01-2014
KÉPERNYŐ MENüSZERKEZETE
* A paraméterek gépjárműtől függően eltérőek lehetnek.
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Éjszakai üzemmód
Auto Day/Night
Automatikus nappali/éjszakai üzemmód
Adjust luminosity
Fényerő beállítása
Set date and time
Dátum és pontos idő beállítása
SETUP (BEÁLLÍTÁS) MENü
Display configuration
Kijelző beállítása
c
hoose colour
Szín kiválasztása
Harmony
Színvilág
Cartography
Térkép
Day mode
Nappali üzemmód
Speech synthesis setting
h
angképzés beállítása
Guidance instructions volume
c
élravezetési utasítások hangereje
Select male voice/Select female voice
Férfi hang/női hang
2Select units
Mértékegységek kiválasztása
1Define vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek meghatározása*
2Alert log
Figyelmeztetések naplója
1Trip computer
Fedélzeti számítógép
2Status of functions
Funkciók állapota
2Français
Francia
1Select language
Nyelv kiválasztása
2English
Angol
2Italiano
Olasz
2Portuguese
Portugál
2Español
Spanyol
2Deutsch
Német
2Nederlands
Holland
2
2
Turkish
Török
Cestina
Cseh
2
2
Polski
Lengyel
h
rvatski
h
orvát
2
2
Русский
Orosz
Magyar
Magyar
288
C4-2_hu_Chap13b_RT6_ed01-2014
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉSVÁLASZ MEGOLDÁS
Egyes névjegykártyák
kétszer szerepelnek a
listában. A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő
névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill.
mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja,
előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya
névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display
telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak
megjelenítése) funkciót.
A névjegykártyák
nem betűrendben
szerepelnek. Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott
paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi
sorrendben kerülnek átvételre. Módosítsa a telefon névjegykártyáinak
megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
A rendszer nem fogadja
az SMS-eket. A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket
fogadjon.
A lejátszó nem játssza le
vagy kidobja a CD-t. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az
autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. -
Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
helyezte-e be a lejátszóba.
-
Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
-
Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
olvassa el a „
z ENEI ADATHORDO z ÓKˮ c.
részben található információkat és tanácsokat.
-
A
CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
-
Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt
CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.
A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták (udf stb.).
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi.
A CD vagy a pendrive
behelyezését követően
túl hosszú a várakozási
idő. Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű
adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó stb.). Ez néhány
másodperctől több percig is eltarthat.
A jelenség teljesen természetes.
A CD-lejátszó gyengébb
hangminőségben szól. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű.
Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem
megfelelőek. A mély és magas hangok szintjét állítsa „0ˮ
értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.
03
296
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2014
Multimedia (Multimédia): Media
parameters (Médiaparaméterek),
Radio parameters
(Rádióparaméterek)Trip computer (Fedélzeti
számítógép): Warning log
(Vészjelzések eseménynaplója)
A kiválasztani kívánt menük
részletes áttekintéséhez lapozza
fel a „Képernyő menüszerkezete”
c. részt.
Bluetooth connection (Bluetooth
csatlakozás): Connections management
(Csatlakoztatások kezelése), Search for
a device (Készülék keresése)Telephone (Telefon): Call (Hívás), Directory
management (Címjegyzék kezelése),
Telephone management (Telefon
kezelése), Hang up (Hívás megszakítása)
FŐMENü
Personalisation-configuration (Személyes beállítások -
konfigurálás): Define the vehicle parameters (Gépjármű-
paraméterek megadása), Choice of language (Nyelv
kiválasztása), Display configuration (Kijelző beállítása),
Choice of units (Mértékegységek kiválasztása), Date and
time adjustment (Dátum és pontos idő beállítása)
„c” képernyő
„A” képernyő
04
299
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2014
AUDIORENDSZER
Olyan információkról van szó, melyeket a rádióadó az éppen hallgatott adással vagy zeneszámmal kapcsolatban sugároz.Ha a képernyőn a rádiókijelzés
látható, a hozzá kapcsolódó menü
megjelenítéséhez nyomja meg az OK
gombot.
v
álassza a RadioText (T x T) display
(Rádiótext kijelzése) pontot, és
érvényesítse a műveletet az OK-val.
Szöveges információk (TExT INFO)
kijelzése
„c” képernyő „A” képernyő
v
álassza a MEDIA (MÉDIA) funkciót, és
hagyja jóvá.
Ezután válassza a TE
x T INFO ( te X t
INFO) funkciót, az ON
(BE) vagy
OFF (KI) kiválasztásához nyomja
meg a 7 vagy a 8 gombot, majd a
módosítások mentéséhez érvényesítse
a műveletet.
04
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2014
AUDIORENDSZER
300A menüpontok kijelzése:
ha aktív, de nem elérhető: áthúzva jelenik
meg.
1-6. gombok: tárolt rádióadók.
Röviden megnyomva: tárolt
rádióadó kiválasztása.
Hosszan megnyomva: rádióadó
tárolása.
Az éppen hallgatott „multiplex”
(vagy „egység”) nevének kijelzése.
Az éppen hallgatott hullámsáv vételi
minőségét jelzi. Ha az éppen hallgatott „DAB”
adó az „FM” hullámsávban nem
elérhető, a „DAB FM” pont át van
húzva.
Az éppen hallgatott rádióadó
szöveges információinak kijelzése
(RadioText (TXT) display). Az éppen hallgatott rádióadó
nevének kijelzése.
04
301
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2014
AUDIORENDSZER
Sávváltás (FM1, FM2, DAB stb.).
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitális rádió
A digitális rádió jobb hangminőséget biztosít, és további
hírkategóriákat is (TA INFO) kínál.
A különböző „multiplex/egység”-ekben rendelkezésre álló rádióadók
ábécésorrendben jelennek meg.Rádióadó-váltás egy adott „multiplex/egység”-en belül.
Keresés indítása a következő „multiplex/egység” felé.
Digitális rádió - DAB/FM
frekvenciakövetés
A DAB nem fedi le 100%-ban az ország területét.
Ha nem megfelelő a digitális jel minősége, a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM frekvenciakövetés) lehetővé teszi a rádióadó folyamatos
hallgatását oly módon, hogy a rádió automatikusan átáll a megfelelő
analóg FM adásra (ha van).
Hosszan megnyomva: a kívánt hírkategóriák
kiválasztása: közlekedés, hírek, szórakozás és külön
kiadás (rádióadótól függően állnak rendelkezésre).
Amikor a rádióadó neve megjelenik a képernyőn, nyomja meg az
OK gombot a hozzá tartozó menü megjelenítéséhez.
(Frequency hopping (RDS) (RDS frekvenciakövetés), DAB
/
FM
auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés), RadioText (TXT) display
(Rádiótext-kijelzés), rádióadó-információk stb.). Nyomja meg a
Menu gombot.
v
álassza a Multimedia (Multimédia) pontot, és hagyja
jóvá.
v
álassza a DAB / FM auto tracking (DAB/FM
frekvenciakövetés) pontot, és hagyja jóvá.
Ha a DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés) be
van kapcsolva, az analóg FM adásra történő átálláskor néhány
másodperces időeltolódás lehet, és a hangerő is megváltozhat.
Ha ismét megfelelő a digitális jel minősége, a rendszer
automatikusan visszaáll a DAB hullámsávra.
Ha a hallgatott DAB rádióadó FM hullámsávon nem elérhető (a
DAB/FM opció át van húzva), vagy ha a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM frekvenciakövetés) nincs bekapcsolva, a hang megszakad,
amikor a digitális jel minősége már nem megfelelő.
07
321
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2014
KÉPERNYŐ MENüSZERKEZETE
* A gépjármű felszereltségétől függően.
choice of language
Nyelv kiválasztása Define the vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek megadása*
Display configuration
Kijelző beállítása
c
hoice of sounds
h
angok kiválasztása
PERSONALISATION
c ONFIGURATION
SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS2
2
2
2
1
Choice of units
Mértékegységek kiválasztása
Display parameters
Kijelzési paraméterek Date and time adjustment
Dátum és pontos idő beállítása
Brightness
Fényerő3
3
3
3