232
Caractéristiques techniques
*
La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
MOTEURS DIESEL1,6 HDi 1101,8 HDi 150
Types variantes versions : BU...9HD8/S9HDB/S6HZ8/S6HZB6HZB/S
Mode de transmission2WD4WD2WD4WD
Cylindrée (cm 3)1 560
1 798
Alésa
ge x course (mm)
77 x 88,3
83 x 83,1
Puiss. maxi
*
: norme CEE (kW) 8411 0
Régime de puiss. maxi (tr/min)3 600
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)270 300
Régime de couple maxi (tr/min)1 750
2 000 à 3 000
Carburant GazoleGazole
Catal
yseur OuiOui
Filtre à par ticules
(FA P) OuiOui
BOÎTES DE VITESSE
SManuelle (6 rappor ts)
Manuelle(6 rappor ts)
CAPACITÉ D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange car touche)
3,75
5,3
Motorisations et boîtes de vitesses
.../S: modèle équipé de la fonction Stop & Star t (AS&G).
9
233
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables Diesel (kg)
homologuées diffèrent selon les zones de commercialisation (voir les tableaux des pages suivantes).
Les valeurs exactes sont reportées sur la carte
d
’immatriculation de votre véhicule ainsi que sur la plaque constructeur.
Elles sont également mentionnées dans ladocumentation commerciale.
Pour plus de précisions, adressez-vous au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. La masse en ordre de marche est é
gale à la
masse à vide + conducteur (75 kg).
Les valeurs de MTR A et de charges
remorquables indiquées sont valables
pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être
réduite de 10 % par paliers de 1 000 mètressupplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit
de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez
la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent
entraîner des baisses de per formances du
véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la
température extérieure est supérieure à 37 °C,
limiter la masse remorquée.
La masse de la remorque freinéepeut être, dans la limite du MTR A,augmentée dans la mesure où l’onréduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur. Attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargépeut dégrader sa tenue de route.
244
TÉLÉPHONE BLUETOOTH ®
AVEC RECONNAISSANCE VOCALE
Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.
Appuyez sur cette touche.
Prononcer « Setup
» (Configurer).
Pr
ononcer « Language» (Langue).
Donner la lan
gue de votre choix en anglais, exemple :dites « French
» pour français.
Prononcer «Ye s
» (Oui) pour lancer le processus dechangement de langue.
Prononcer «No
» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7. Le s
ystème annonce « Select a language : English, Spanish,
French, German or Italian ».
Le s
ystème annonce alors «French selected. Is this correct ?».
Le s
ystème répète la langue choisie et termine le processus de changement de langue.
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissa
ge dans les3 minutes environ après avoir appuyé sur PARLER, le processuss’annule.
Si vous appuyez sur PARLER dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de cette commande est répété.
Qu’est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec®
reconnaissance vocale ?
Le système utilise une technologie de communication sans fil
appelée Bluetooth®qui vous permet de téléphoner en mains-
libres à l’intérieur de votre véhicule via votre téléphone portable compatible Bluetooth ®.
Il est équipé d’une fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de téléphoner grâce à un micro situé dans le plafonnier et également grâce à l’utilisation simple des commandes sur le volant ou à l’aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles :
anglais (par défaut), espagnol, français, allemand et italien.
Changer la langue des commandes vocales
250
TÉLÉPHONE BLUETOOTH ®
AVEC RECONNAISSANCE VOCALE
Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui
du téléphone portable.
Il peut contenir
jusqu’à 32 noms pour chaque langue.
Cha
que nom du répertoire est associé à 4 emplacements :MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
Le s
ystème annonce « Sélectionnez l’un des éléments suivants :
Nouvelle Inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer ou Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal ».
Pr
ononcer «Nouvelle inscription». Le s
ystème annonce « MAISON,TRAVAIL, MOBILE, OU
PAGEUR».
Donner l
’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez enregistrer.
Le s
ystème demande la confirmation de l’emplacement.
Ré
pondre «Oui».
Prononcer «Non
» pour retourner à l’étape 7.
Si un numéro de téléphone a dé
jà été enregistré pour cet
emplacement, le système annonce alors «Le numéro actuel est -numéro-, numéro s’il vous plaît».
Enregistrer un nom dans le répertoire du système
Appuyez sur cette touche.
Pr
ononcer «Répertoire ».
Le s
ystème annonce « Nom, s’il vous plaît».
Donner le nom de votre choix.
Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro de
téléphone, répétez le numéro d’origine pour le conserver,
sinon épelez le nouveau numéro.
Répondre «Ou
i».
Prononcer «Non
» pour retourner à l’étape 11. Le système demande la con
firmation du numéro.
251
TÉLÉPHONE BLUETOOTH ®
AVEC RECONNAISSANCE VOCALE
Prononcer «Appeler».r
Le système annonce «Nom, s’il vous plaît».
Utiliser un nom présent dans le répertoire du système
Donner le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
Appu
yer sur cette touche.
Donner l’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez appeler.
Vous devez avoir au pr
éalable jumelé un téléphone portable compatible Bluetooth ®avec le système.
Si plusieurs numéros de téléphone ont été enre
gistrés pour cettemême personne, le système annonce « Souhaitez-vous appeler
Le système demande la confirmation du nom.
Répondre « Oui
».
Pr
ononcer « Non» pour retourner à l’étape 4.
Le système annonce «A
ppel à -nom- à -emplacement-
» et lance
la communication.
270
04
Le système de navigation embarqué guide le conducteur vers la
destination qu’il a fixée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la destination désirée pa
r l’utilisateur, calcule dans un deuxième temps l’itinéraire et ensuite
délivre les consignes de guidage graphique et vocal.
Le centre d’intérêt
(POI) est représenté par un icône
sur la carte, il représente un aéroport, une gare, unhôtel de ville, ... Qu’est-ce qu’un centre d’intérêt
(POI) ?
Vous pouvez avoir
jusqu’à 40 icônes différents (voir chapitre «Icône de centres d’intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles et distin
gués par unecouleur pour chaque famille :
-
Commerces, finance et affaires (Vert),
- Voitures et vo
yages (Bleu foncé),
- Restaurant
(Orange),
- Lieux publics et ur
gences (Marron),
- Divertissements et attractions
(Bleu).
Le système GPS (Global Positioning System) se compose de plusieurs satellites répartis autour dey( gy)(gy)
la terre. Ils émettent en permanence des signauxpp ppp p
numériques qui se propagent à la vitesse de lapgpg
lumière, sur 2 fréquences différentes.qq ppgqq ppg
A tout moment, le système reçoit sa position par rapport aux satellites détectés ainsi que l’heure yçppyçp
d’émission du signal. pppp
Le boîtier télématique déduit ainsi sa position et donccelle du véhicule.
Un procédé de repositionnement utilisant la base dedonnées cartographiques contenues sur le disque dur pppp
permet de repositionner la position du véhicule sur gpq qgpq
le réseau routier, afin d’améliorer la précision de la pp ppp p
localisation.
Système GPS
Qu’est-ce que le système de navigation et le GPS ?Les mesures du système peuvent être imprécises si le véhicule se
trouve :
- à l’intérieur d’un tunnel ou d’un parkin
g couvert,
- sous une autoroute à deux niveaux,
- dans une zone comportant de nombreux immeubles de
grandehauteur,
- entre des arbres
peu espacés.
En fonction de la situation du véhicule et de la réception des
informations GPS, les informations d’afficha
ges peuvent disparaître
momentanément de l’afficheur.
Que faire pour utiliser le s
ystème dans de bonnesconditions ?
Ne placez pas d’ob
jets sur ou à proximité de l’antenne GPS.
N’utilisez pas de matériel de communication numérique
(ordinateurs personnels, etc ...) près de l’antenne GPS.
Ne fixez pas de films de t
ype réfléchissant ou de films contenant du carbone sur la vitre.
NAVIGATION - GUIDAGE
280
05
Écoute d’un CD MP3/WMA
Une
fois le CD MP3/WMA inséré dans l’appareil, la
lecture des pistes est automatique.
Les pistes ne peuvent pas
être enregistrées sur leserveur de musique.
Vous pouvez lire
jusqu’à 8 niveaux, 255 dossiers et
400 fichiers maximum. Windows Media et Microso
ft Corporation sont des marques
déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Généralités CD MP3/WMA
Qu’est-ce que le format de fichier MP3/WMA ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio La
yer 3 et MPEGest l’abréviation de Motion Pictures Experts Group, une
norme de compression des données vidéo numériques utilisée sur
les supports tels que les
CD vidéo.
La compression MP3 diminue le nombre d
’octets dans unechanson en éliminant les grandes ondes sonores dans la gamme
des fréquences imperceptibles pour l’oreille humaine, produisant ainsi des fichiers audio de haute qualité pour un faible volume dedonnées.
Cette compression permet de diviser environ par 10 la taille du
contenu d’un CD audio conventionnel, ce qui signifie que le contenu
de 10 CD audio peut être enregistré sur un seul CR-R ou CD-RW.
Le
format WMA est l’abréviation de Windows Media Audio, une autre norme de compression des données audio proposée par Microsoft.
Il peut être utilisé pour créer et sauve
garder des fichiers audio à un
taux de compression supérieur à celui du format MP3.
Prise en char
ge des fichiers
Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par votre équipement(qualité, vitesse d’enregistrement ...).
Lorsque vous
gravez un CD-R ou un CD-RW, sélectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet.
Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez
la vitesse de gravure la plus basse.
Les normes MPE
G1 et MPEG2 sont acceptées.
Les vitesses de transmission de 32 à 320 kbits
/s et les balayages
de 16 kHz à 48 kHz sont pris en charge.
Pour afficher les informations de titre
(le nom de l’artiste, le titre de
l’album, etc ...), les informations contenues dans les ID3 Tag ou les
WMA Tag doivent être incluses dans les fichiers MP3/WMA gravéssur le disque.
Droits d’auteu
r
Votre é
quipement Audio peut vous permettre d’écouter de la
musique qui est en général protégée par les droits d’auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.
MUSIQUE
283
05
Connexion lecteurs APPLE ®
Connecter le lecteur Apple®
à la prise USB à l’aide d’un câble adapté®
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilota
ge se fait via les commandes du système audio.
Les classements dis
ponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modi
fier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la pistesouhaitée.
L
e mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode®
«Random» sur l’autoradio.
L
e mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random ®
all» sur l’autoradio.
Le mode «Random morceaux» est restitué par dé
faut lors de la connexion.
La version du lo
giciel de l’autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple ®.
MUSIQUE