8
Sécurité
125
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner
des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votrevéhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Reportez-vous à la rubrique «Accessoires».Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la por te.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles par ticipent à la fixation des airbags rideaux.
Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver lefonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute inter vention sur les systèmes d’airbagsdoit être réalisée exclusivement dans leréseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en obser vant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou delégères brûlures à la tête, au buste ou auxbras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans lemême temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectezles règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale. Attachez-vous dans votre siège etpositionnez correctement la ceinture desécurité.
9
Conduite
127
Indicateur de changement de rapport *
Fonctionnement
Le système n’inter vient que dans le cadre d’une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équipement
de votre véhicule, le système peut vouspréconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rappor t ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants dans le choix du rappor t optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
L’information apparaît dans le combiné, sous
la forme d’une flèche accompa
gnée du rappor t
préconisé.
*
Suivant motorisation. - Vous appuyez de façon modérée sur la
pédale d’accélérateur.
- Le s
ystème peut vous proposer, le caséchéant, d’engager un rapport supérieur.
En cas de conduite sollicitantparticulièrement les performances du moteur (appui for t sur la pédaled’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rappor t.
Le système ne propose en aucun cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder. S
ystème permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant
un changement de rappor t supérieur sur
les véhicules équipés de boîte de vitesses
manuelle.
Conduite
136
Limiteur de vitesse
Les commandes de ce système sont
regroupées sur la manette A . 1.
Molette de sélection du mode limiteur. 2.
To u c h e de diminution de la valeur. 3.To u c h e d’augmentation de la valeur. 4.
Touche de marche / arrêt de la limitation. Les informations pro
grammées sontregroupées sur l’afficheur du combiné.
5.Indication de marche / arrêt de la limitation.
6. Indication de sélection du mode limiteur.7.Valeur de la vitesse programmée.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
La mise en marche
du limiteur est manuelle :celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h.
La mise à l’arrêtdu limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appu
yant fortement sur la pédale
d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la
vitesse programmée.
La valeur de vitesse pro
grammée reste enmémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur. S
ystème empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.
Conduite
138
Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programméepar le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
Les commandes de ce s
ystème sontregroupées sur la manette A.
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
La mise en marche
du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesseminimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’engagement du quatrième rappor t.
L
a mise à l’arrêtdu régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour desraisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d
’accélérateur, ilest possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse pro
grammée.1
.Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur.3.
Touche de programmation d’une vitesse /
d’augmentation de la valeur. 4.Touche d’arrêt / reprise de la régulation. 5
. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
6.Indication de sélection du mode régulateur.
7. Valeur de la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitationsde vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Régulateur de vitesse
Conduite
140
Aide au stationnement arrière Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière.
Il détecte tout obstacle
(personne, véhicule, arbre, barrière…) situé derrière le véhicule.
Néanmoins, il ne pourra pas détecter les
obstacles situés
juste sous le pare-chocs.Mise en action
Le système se met en marche dès que vousenclenchez la marche arrière, accompagné
d’un signal sonore. L’information de proximitéest donnée par :
- un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle,
- un graphique sur l’écran multifonction avec
des pavés de plus en plus proches du
véhicule
(selon version).
Zone de détection
Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle»est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger»
apparaît sur l’écran multifonction.
En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez lamarche arrière, le système redevient inactif.
Un objet, tel qu’un piquet, une balisede chantier ou tout autre objet similairepeut être détecté au début de lamanoeuvre, mais peut ne plus l’êtrequand le véhicule arrive à proximité.
Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité duconducteur.
Conduite
142
Caméra de recul
Une caméra de recul s’active automatiquement au passage de la marche arrière.
Le retour visuel couleur se fait sur l’écran denavigation.
L
’écar t entre les traits bleus correspond à lalargeur de votre véhicule sans les rétroviseurs.
Les traits bleus représentent la direction générale du véhicule.
Le trait rouge représente la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrière de
votre véhicule. Le signal sonore devient continuà par tir de cette limite.
Les traits verts représentent les distances à
1 et 2 mètres environ après la limite du pare-
chocs arrière de votre véhicule.
Nettoyez périodiquement la caméra derecul avec un chiffon doux, non humide.
La caméra de recul ne peut, en aucuncas, remplacer la vigilance et laresponsabilité du conducteur.
Vér if ic ations
148
Vérification des niveaux
Niveau du liquide de frein Niveau d’huile
Cette vérification s’effectue soit à la
mise du contact avec l’indicateur deniveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MA XI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisationet être conforme aux recommandations du constructeur.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT3 ou DOT4 .
En cas de baisse impor tante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Vér if iez ré
gulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garantie. Faites l’appoint si nécessaire sauf indication contraire.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre enmarche à tout instant (même contact coupé).
Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ouvidanges). CITROËN vous préconiseun contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Après un appoint d’huile, la vérificationfaite à la mise du contact avecl’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint. Elle est valable uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes.
10
Vér if ic ations
151
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même entre deux révisions.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretienpour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.
P
our toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques de freins, consultez le réseauCITROËN ou un atelier qualifié.
État d’usure des disques de
freins
L’ u s u r e d e s freins dépend du style de conduite, en par ticulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur cour tes
distances. Il
peut être nécessaire defaire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Plaquettes de freins
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
N’utilisez que des produitsrecommandés par CITROËNou des produits de qualité et decaractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnementd’organes aussi impor tants que le circuit de freinage, CITROËNsélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Le contrôle de ce s
ystème est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Hors
fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure desplaquettes de freins.