Posto di guida
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
34
Spie sul display è segnala Soluzione - azione
Regolatore di
velocità accesa.
il regolatore selezionato. Selezione manuale. Capitolo 3, rubrica "Comandi
al volante".
Limitatore di
velocità accesa.
il limitatore selezionato. Selezione manuale. Capitolo 3, rubrica "Comandi
al volante".
Indicatore
di cambio
marcia accesa. una raccomandazione
indipendente dalla
confi gurazione e
dall'intensità del traffi co. Per ridurre i consumi di carburante, inserire la
marcia adatta, se cambio manuale. Il guidatore
resta responsabile della sua scelta di seguire o
meno quest'indicazione.
Preriscaldamento
Diesel accesa. condizioni climatiche
che richiedono un
preriscaldamento. Attendere che la spia si spenga per azionare il
motorino d'avviamento.
Presenza
d'acqua nel
fi ltro del
gasolio
accesa ed
accompagnata
da un messaggio
sul display.
acqua nel fi ltro del gasolio. Far realizzare al più presto lo spurgo del
fi ltro dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualifi cato. Capitolo 6, rubrica "Controlli".
Secondo il Paese di commercializzazione.
Chiave di
manutenzione accesa. la scadenza di una
manutenzione. Consultare l'elenco delle manutenzioni del libretto
di manutenzione e di garanzia. Effettuare il
tagliando presso la rete CITROËN o un riparatore
qualifi cato.
Ora lampeggiante. una regolazione dell'ora. Utilizzare il pulsante sinistro del quadro
strumenti. Capitolo 2, all'inizio della rubrica
"Posto di guida".
2
Posto di guida
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
35
ALL'AVVIAMENTO
INDICATORE LIVELLO
CARBURANTE
TEMPERATURA DEL LIQUIDO
DI RAFFREDDAMENTO
La lancetta è posizionata prima della
zona rossa: funzionamento normale.
In condizioni di utilizzo particolari o in
condizioni di clima caldo, la lancetta
potrà avvicinarsi alla zona rossa
dell'indicatore. Cosa fare se la lancetta è nella zona
rossa :
Rallentare o far funzionare il motore al
minimo.
Cosa fare se la spia si accende :
- fermarsi immediatamente, disinserire il contatto. L'elettroventola può
continuare a funzionare per un certo
periodo, fi no a 10 minuti circa,
- attendere il raffreddamento del motore per verifi care il livello del liquido di
raffreddamento e se necessario,
effettuare un rabbocco.
Il circuito di raffreddamento è sotto
pressione seguire quindi questi consigli,
onde evitare il rischio di ustioni :
- attendere almeno un'ora dopo l'arresto del motore prima di
intervenire,
- svitare il tappo di 1/4 di giro per far diminuire la pressione,
- quando la pressione è diminuita, controllare il livello sul vaso di
espansione,
- se necessario, togliere il tappo per effettuare il rabbocco.
Se la lancetta rimane nella zona rossa,
rivolgersi alla rete CITROËN o ad un
riparatore qualifi cato.
Consultare il capitolo 6 rubrica
"Livelli".
Vedi capitolo 6, sezione
"Carburante".
Il livello di carburante è testato ad
ogni posizionamento della chiave su
"contatto marcia".
L'indicatore è posizionato su:
- 1: serbatoio pieno, circa 60 litri.
- 0: riserva di carburante iniziata, la
spia si accende in modo fi sso. La
riserva all'inizio dell'accensione
della spia è di circa 8 litri.
Posto di guida
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
36
ANTINQUINAMENTO
L'EODB (European On
Board Diagnosis) è un
sistema europeo di diagnosi
imbarcata che risponde,
tra l'altro, alle norme sulle
emissioni autorizzate di:
- CO (monossido di carbonio),
- HC (idrocarburi incombusti),
- NOx (ossidi di azoto) o particolato, rilevati da sonde a ossigeno situate
a monte e a valle dei catalizzatori.
Il guidatore è avvisato delle anomalie
di funzionamento del dispositivo
antinquinamento mediante
l'accensione di questa spia specifi ca
sul quadro strumenti.
Rischio di danneggiamenti del
catalizzatore. Far verifi care dalla
rete CITROËN o da un riparatore
qualifi cato.
SEGNALAZIONE PNEUMATICI SGONFI
Sistema che garantisce
il controllo automatico
della pressione dei
pneumatici durante la
guida.
Il sistema sorveglia in
permanenza la pressione dei quattro
pneumatici, non appena il veicolo inizia
a muoversi.
Dei captatori di pressione sono
posizionati nella valvola di ogni
pneumatico (tranne per la ruota di
scorta).
Il sistema attiva un'allarme non appena
rileva la bassa pressione di gonfi aggio
di uno o più pneumatici.
Il sistema di segnalazione
pneumatici sgonfi è un supporto
alla guida che non sostituisce
l'attenzione e la responsabilità del
guidatore. Questo sistema non esonera dal
controllo mensile della pressione
di gonfi aggio dei pneumatici
(compresa la ruota di scorta) anche
prima di un lungo viaggio.
Guidare con i pneumatici sgonfi
peggiora la tenuta di strada, allunga
le distanze di frenata, provoca
l'usura prematura dei pneumatici,
particolarmente in condizioni intensive
di utilizzo (carico elevato, velocità
elevata, tragitti lunghi).
Guidare con i pneumatici sgonfi
aumenta il consumo di carburante.
I valori delle pressioni di
gonfi aggio prescritte per il veicolo
sono riportate sull'etichetta di
pressione dei pneumatici (vedere
rubrica "Elementi d'identifi cazione").
Il controllo della pressione dei
pneumatici deve essere effettuato "a
freddo" (veicolo fermo da 1 h o dopo
un tragitto inferiore a 10 km effettuato
a velocità moderata). In caso contrario,
aggiungere 0,3 bar ai valori indicati
sull'etichetta.
Cambio e volante
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
40
CAMBIO
Cambio a 5 marce - retromarcia
Per cambiare marcia agevolmente,
premere sempre a fondo il pedale della
frizione.
Per evitare intralci sotto il pedale :
- controllare il posizionamento del tappetino di rivestimento e dei
fi ssaggi sul pavimento
- non sovrapporre mai più tappetini di rivestimento.
Quando si guida, evitare di tenere la
mano sul pomello perché lo sforzo
esercitato, anche leggero, può alla
lunga provocare l'usura degli elementi
interni del cambio.
Inserimento della 5ª marcia.
Spostare completamente la leva del
cambio verso destra per inserire la 5ª. Con cambio pilotato, il sistema è attivo
solo in modalità manuale.
INDICATORE DI CAMBIO
MARCIA
Sistema che permette di ridurre
il consumo del carburante
raccomandando l'inserimento della
marcia più adatta.
Inserimento della retromarcia
Per inserire la retromarcia, attendere
che il veicolo sia completamente
fermo, spingere la leva verso destra e
poi verso il basso.
Il movimento deve essere effettuato
lentamente per ridurre il rumore
d'inserimento della retromarcia.
Funzionamento
In funzione della situazione di guida
e dell'equipaggiamento del veicolo,
il sistema può consigliare di saltare
una (o più) marce. E' possibile seguire
quest'indicazione senza inserire le
marce intermedie.
Le raccomandazioni d'inserimento
delle marce non devono essere
considerate come obbligatorie.
Infatti, la confi gurazione della strada,
l'intensità del traffi co o la sicurezza
restano degli elementi determinanti
nella scelta della marcia ottimale. Il
guidatore ha quindi la responsabilità
di seguire o meno le indicazioni del
sistema.
Questa funzione non può essere
disattivata.
56
Comandi al volante
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
Modifica di
una velocità
programmata Arresto della funzione
Anomalia di funzionamento
La velocità programmata viene
cancellata e sostituita da tre trattini.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un
riparatore qualifi cato per una verifi ca
del sistema.
Annullamento della velocità
programmata
All'arresto del veicolo, dopo aver
disinserito il contatto, le velocità non
vengono più memorizzate dal sistema.
Per memorizzare una velocità
superiore alla precedente, è possibile
procedere in due modi :
Senza utilizzare l'acceleratore:
- premere il tasto Set + .
Una pressione breve aumenta la
velocità di 1 km/h.
Una pressione continua aumenta la
velocità per passi di 5 km/h.
Utilizzando l'acceleratore :
- superare la velocità memorizzata
fi no a raggiungere la velocità
desiderata,
- premere il tasto Set + o Set - .
Per memorizzare una velocità inferiore
alla precedente :
- premere il tasto Set - .
Una pressione breve riduce la velocità
di 1 km/h.
Una pressione continua riduce la
velocità per passi di 5 km/h. - Portare la manopola sulla posizione
0
o disinserire il contatto.
Per un corretto utilizzo
Prestare attenzione quando si
modifi ca la velocità programmata con
una pressione continua, poiché la
velocità può aumentare o diminuire
rapidamente.
Non utilizzare il regolatore di velocità
su strada scivolosa o con traffi co
intenso.
In caso di pendenza ripida, il regolatore
di velocità non potrà impedire al
veicolo di superare la velocità
programmata.
Il regolatore non può, in nessun caso,
sostituire il rispetto dei limiti di velocità,
né la vigilanza e la responsabilità del
guidatore.
Si raccomanda di tenere i piedi in
prossimità dei pedali.
Per evitare di intralciare il
funzionamento della pedaliera :
- verifi care che il tappetino e i fi ssaggi sul pavimento siano
correttamente posizionati,
- non sovrappore più tappetini.
59
Comandi al volante
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
e C
ERGONOMIA
ONFORT
3
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
Superamento della velocità
programmata
Una pressione del pedale
dell'acceleratore per superare la
velocità programma non avrà effetto,
tranne se si preme con decisione
i l pedale e si supera il punto di
resistenza .
Il limitatore si disattiva
temporaneamente e la velocità
programmata lampeggia.
Per tornare alla funzione limitatore,
ridurre la velocità fi no ad arrivare
ad un valore inferiore alla velocità
programmata. Arresto della funzione
- Posizionare la manopola su 0 o
togliere il contatto per interrompere
il sistema.
L'ultima velocità programmata rimane
memorizzata.
Anomalia di funzionamento
La velocità programmata viene
cancellata e poi sostituita da tre trattini.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un
riparatore qualifi cato per una verifi ca
del sistema.
Per un corretto utilizzo
Lampeggiamento della velocità
Lampeggia :
- dopo aver forzato il punto duro del pedale dell'acceleratore,
- quando il limitatore non può impedire l'aumento della velocità
del veicolo a causa del tipo di
strada o di una discesa ripida,
- in caso di forte accelerazione. Il limitatore non può, in nessun caso,
sostituire il rispetto dei limiti di velocità,
né la vigilanza e la responsabilità del
guidatore.
Prestare attenzione al tipo di strada,
alle brusche accelerazioni e mantenere
un perfetto controllo del veicolo.
Per evitare di intralciare il
funzionamento della pedaliera :
- verifi care il corretto posizionamento
del tappetino e i fi ssaggi sul
pavimento,
- non sovrappore più tappetini.
105
Parcheggio assistito
SICUREZZA
4
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap04_Securite_ed01-2014
Attivazione / Disattivazione Anomalia di funzionamento
In caso di anomalia di funzionamento,
all'inserimento della retromarcia,
il diodo del pulsante si accende,
accompagnato da un segnale acustico
e da un messaggio sul display.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un
riparatore qualifi cato.
Per un corretto utilizzo
In presenza di brutto tempo o in
inverno, accertarsi che i sensori non
siano ricoperti di fango, brina o neve.
Il sistema verrà automaticamente
disattivato in caso di traino di
un rimorchio o di montaggio del
portabicicletta (veicolo dotato di gancio
traino o di portabicicletta raccomandato
dalla CITROËN).
L'assistenza al parcheggio non può in
alcun caso sostituire la vigilanza né la
responsabilità del guidatore.
È possibile attivare o
disattivare il sistema
premendo questo pulsante.
L'attivazione e la
disattivazione del sistema
restano memorizzate anche
dopo lo spegnimento del
motore.
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face v\
ers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
11 9
Bambini a bordo
Berlingo_2_VP_papier_it_Chap04_Securite_ed01-2014
11 9
SICUREZZA
4