uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
60Conduite prudente
6. S’assurer que le siège de sécurité pour enfant est
fermement fixé en tentant de le basculer d’avant
en arrière et d’un côté à l’autre; on ne doit
normalement ressentir qu’un léger mouvement.
7. S’assurer que toute ceinture de sécurité
inutilisée, étant à la portée d’un enfant, est
bouclée, que le mécanisme de blocage est activé
et que la ceinture est enroulée complètement et
bloquée.
2 Protection des jeunes passagers P. 52
Les sièges latéraux arrière disposent de deux points
d’ancrage à l’arrière des dossiers, et un autre se
situe au plafond pour le siège arrière central. En vue
d’une sécurité accrue, on peut utiliser la sangle
d’attache d’un siège de sécurité pour enfant qui est
installé à l’aide d’une ceinture de sécurité.
1 Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulièrePour désactiver un mécanisme de blocage, détacher la
boucle et laisser la ceinture s’enrouler complètement.
■Sécurité améliorée avec une sangle d’attachePoints d’ancrage de la sangle d’attache
Ferrure d’ancrage
1Sécurité améliorée avec une sangle d’attacheÉtant donné qu’une sangle d’attache peut fournir une
sécurité additionnelle à une installation utilisant la ceinture
sous-abdominale/épaulière, nous recommandons l’utilisation
d’une sangle d’attache quand elle est disponible.
61
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
Conduite prudente
■Utilisation d’un ancrage latéral
1. Mettre l’appuie-tête à sa position la plus haute et
passer ensuite la sangle d’attache à travers les
tiges de l’appuie-tête. S’assurer que la sangle
n’est pas tordue.
2. Fixer le crochet de la sangle d’attache dans
l’ancrage.
3. Serrer la sangle d’attache du siège de sécurité
pour enfant conformément aux directives du
fabricant.■Utilisation de l’ancrage central
1. Abaisser l’appuie-tête à sa position la plus basse.
2. Ouvrir le couvercle de l’ancrage.
3. Passer la sangle d’attache par-dessus l’appuie-
tête. S’assurer que la sangle n’est pas tordue.
4. Fixer le crochet de la sangle d’attache dans
l’ancrage.
5. Serrer la sangle d’attache du siège de sécurité
pour enfant conformément aux directives du
fabricant.
Crochet pour
sangle d’attache
Ancrage
Crochet pour sangle d’attache
Ancrage
62
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
Conduite prudente
Sécurité des enfants plus grandsLes pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement parfait de la
ceinture de sécurité, sur le type de rehausseur de siège de voiture pour enfant à utiliser en cas
de nécessité, et des précautions importantes pour un enfant qui doit prendre place à l’avant.
Si l’enfant est trop grand pour un siège de sécurité pour enfant, asseoir l’enfant sur le siège
arrière et l’attacher avec la ceinture sous-abdominale/épaulière. Faire en sorte que l’enfant
s’assoie en position droite et bien au fond du siège, et répondre ensuite aux questions
suivantes.
■Liste de vérification•Les genoux de l’enfant plient-ils confortablement
par-dessus le bord du siège ?•L’épaulière est-elle entre le cou et le bras de
l’enfant ?•La partie sous-abdominale de la ceinture de
sécurité est-elle aussi basse que possible,
touchant les cuisses de l’enfant ?•L’enfant pourra-t-il rester assis de cette façon
pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes ces questions, l’enfant est prêt à porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière correctement. Si la réponse est non à l’une ou l’autre de ces questions,
l’enfant doit utiliser un rehausseur de siège de voiture pour enfant jusqu’à ce que la ceinture
de sécurité puisse être utilisée sans le rehausseur.
■Protection des enfants plus grands■Vérification de l’ajustement de la ceinture de sécurité
1 Sécurité des enfants plus grands
3
ATTENTION
Permettre à un enfant de 12 ans ou moins de
s’asseoir à l’avant peut entraîner des blessures ou
la mort, en cas de déploiement du coussin de
sécurité gonflable avant du passager.
Si un enfant plus grand doit s’asseoir à l’avant,
reculer le siège avant du véhicule le plus loin
possible, faire asseoir l’enfant comme il le faut et
lui faire porter la ceinture de sécurité
correctement, à l’aide d’un rehausseur de siège
de voiture pour enfant au besoin.
63
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
Conduite prudente
Si une ceinture sous-abdominale /épaulière ne peut
pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur
un rehausseur de siège de voiture pour enfant à une
place arrière. Pour la sécurité de l’enfant, vérifier si
l’enfant correspond aux recommandations du
fabricant du rehausseur de siège de voiture pour
enfant.
Ce véhicule comporte un siège arrière où les enfants peuvent être attachés de manière
appropriée. S’il faut transporter plusieurs enfants dans le véhicule et qu’un enfant doit prendre
place à l’avant :
•S’assurer de lire et de bien comprendre les directives et les renseignements relatifs à la
sécurité indiqués dans le présent manuel.•Reculer le plus possible le siège passager avant.•S’assurer que l’enfant se tient bien droit et qu’il est bien calé dans le siège.•Vérifier si la ceinture de sécurité est correctement positionnée, de manière à ce que l’enfant
soit bien retenu sur le siège.■Surveillance continue des jeunes passagers
Il est fortement recommandé de garder un œil vigilant sur les jeunes passagers. Même les
enfants plus âgés et plus sages ont parfois besoin d’un rappel pour attacher leur ceinture de
sécurité ou pour s’asseoir de manière appropriée.■Rehausseurs de siège de voiture pour enfant
1Rehausseurs de siège de voiture pour enfantEn installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant,
s’assurer de lire les directives qui l’accompagnent et
d’installer le siège conformément à celles-ci.
Il existe des rehausseurs de siège de voiture pour enfant de
type haut et de type bas. Choisir un rehausseur de siège de
voiture pour enfant qui permet à l’enfant de porter la
ceinture de sécurité correctement.
Certains états américains et certains territoires canadiens et
provinces canadiennes exigent aussi que les enfants utilisent
un rehausseur de siège de voiture pour enfant jusqu’à ce
qu’ils atteignent un âge ou un poids donné (p. ex., six ans ou
27 kg [60 lb]). S’assurer de s’informer des lois en vigueur
dans les états américains ou les provinces et territoires
canadiens où on compte voyager.
■Protection des enfants plus grands – vérifications finales
65Conduite prudente
Étiquettes de sécuritéEmplacements des étiquettesCes étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peu t être enlevée par le propriétaire),
communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
Pare-soleil
Modèles américains Modèles canadiens
Bouchon du radiateur Modèles américains
Modèles américains seulement Tableau de bord
Modèles canadiens
Montants des portières
Modèles américains seulement
Pare-soleil
74
uuTémoins u
Tableau de bord
Témoin
Nom
Allumé/clignotant
Explication
Message
Témoin du système
EPS (direction
assistée électrique)
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque
le moteur démarre.●S’allume si le système EPS (direction
assistée électrique) est défectueux.
●Allumé continuellement ou ne s’allume pas
du tout – Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
2Si le témoin du système EPS s’allume
P. 335
Témoin de basse
pression de
gonflage des
pneus/TPMS
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE.●S’allume si la pression de gonflage d’un
pneu devient considérablement basse.●Clignote pendant environ une minute et
demeure allumé s’il y a un problème
avec le TPMS, ou si un pneu de secours
compact est installé temporairement.
●S’allume pendant la conduite – S’arrêter dans
un endroit sécuritaire, vérifier la pression de
gonflage des pneus et gonfler le(s) pneu(s) au
besoin.●Clignote et demeure allumé – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire. Si un pneu de
secours compact est installé sur le véhicule, dès
que possible, faire réparer le pneu régulier et le
replacer sur le véhicule, ou le remplacer par un
pneu neuf.
Témoins de
clignotants
●Les témoins de clignotants clignotent
lors de l’utilisation de la manette de
clignotant.●Lorsqu’on appuie sur le bouton des feux
de détresse, les deux témoins et tous les
clignotants clignotent en même temps.
●Ne clignote pas ou clignote rapidement –
Une ampoule de clignotant est grillée. Changer
l’ampoule immédiatement.
2 Ampoule de clignotants avant/feux de
stationnement et feux de position latéraux
P. 291
—
Témoin de feux de
route
●S’allume lorsque les feux de route sont
allumés.
—
—
75
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
Témoin
Nom
Allumé/clignotant
Explication
Message
Témoin de phares
allumés
●S’allume chaque fois que le
commutateur de phares est activé, ou
en mode AUTO lorsque les feux
extérieurs sont allumés.
●Si le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE
ou CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) alors que les
phares sont allumés, un timbre sonore retentit à
l’ouverture de la portière du conducteur.
—
Témoin des phares
antibrouillard
*
●S’allume lorsque les phares
antibrouillard sont allumés.
—
—
Témoin
d’annulation du
coussin de sécurité
gonflable latéral
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.●S’allume lorsque le système de coussin
de sécurité gonflable latéral du passager
se désactive automatiquement.
●Cela ne veut pas dire que les coussins de sécurité
gonflables latéraux sont défectueux.●S’allume alors que personne n’occupe le
siège passager – Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.●S’allume alors que quelqu’un occupe le
siège – Demander au passager de s’asseoir
correctement.
Témoin du système
d’immobilisation
●S’allume brièvement lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE, puis
s’éteint par la suite.●S’allume lorsque le système
d’immobilisation ne peut pas
reconnaître l’information concernant la
clé.
●Clignote – Il n’est pas possible de faire démarrer
le moteur. Passer le mode d’alimentation à
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), puis passer au
mode MARCHE de nouveau.●Clignote répétitivement – Le système est
peut-être défectueux. Faire vérifier le véhicule
par un concessionnaire.●Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y
ajouter d’autres dispositifs. Des problèmes
électriques peuvent se produire.
—
É.-U.Canada
É.-U.Canada
* Non disponible sur tous les modèles
76
uuTémoins u
Tableau de bord
Témoin
Nom
Allumé/clignotant
Explication
Message
Témoin de l’alarme
du système de
sécurité
●Clignote lorsque l’alarme du système de
sécurité est activée.
2Alarme du système de sécurité
P. 113
—
Témoin de
message du
système
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.●S’allume et émet un signal sonore
lorsqu’une anomalie est détectée. Un
message du système apparaît en même
temps sur l’affichage multifonctions.
●Pendant que le témoin est allumé, appuyer sur le
bouton / (information) pour revoir le
message.●Consulter l’information relative aux témoins
dans le présent chapitre lorsqu’un message du
système apparaît sur l’affichage multifonctions.
Prendre les mesures appropriées en fonction du
message.●L’affichage multifonctions ne revient pas à l’écran
normal à moins que l’avertissement ne soit annulé, ou
que le / bouton ne soit enfoncé.
—
Témoin CRUISE
MAIN (régulateur
de vitesse
principal)
●S’allume en appuyant sur le bouton
CRUISE (régulateur de vitesse).
2Régulateur de vitesse
P. 248
—
Témoin CRUISE
CONTROL
(régulateur de
vitesse)
●S’allume si une vitesse de consigne est
réglée avec le régulateur de vitesse.
2Régulateur de vitesse
P. 248
—