8Guide de référence pratique
Tableau de bord
(P 67)
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression
d’huile
Témoin du système de
chargement
Témoin (ABS) du système
de freinage antiblocage
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA ®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
Témoin de basse
pression de gonflage des
pneus/TPMS
Témoins des phares
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de
route
Témoin des phares
antibrouillard
*
Témoin du système
d’immobilisation Témoin d’aide-mémoire
des ceintures de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)
Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
(rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin d’annulation du
coussin de sécurité
gonflable latéral
Témoin de portière et
de hayon ouvert
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur de vitesse
principal)
Tachymètre Indicateur de vitesse
Cadran de niveau
de carburant
Témoin de l’alarme du
système de sécurité
Indicateur de position du levier de vitesses
Témoin de bas niveau de
carburant
Indicateurs
(P 82)
/Affichage multifonctions
(P 83)
/
Témoins des systèmes
(P 68)
Témoin de message du
système
Témoin du système de
freinage (ambre)
Indicateur de températureTémoin du système de
direction assistée
électrique (EPS) Témoins des clignotants
et des feux de détresseTémoin
AWD
(transmission intégrale)
avec système de contrôle
intelligent
*
Canada É.-U.
Canada
É.-U.Canada
É.-U.
Témoin du système
d’accès sans clé
72
uuTémoins u
Tableau de bord
Témoin
Nom
Allumé/clignotant
Explication
Message
Témoin du système
de retenue
supplémentaire
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.●S’allume si l’un ou l’autre des systèmes
suivants présente un problème :-Système de retenue supplémentaire-Système de coussin de sécurité
gonflable latéral-Système de rideau de sécurité
gonflable latéral-Tendeur de ceinture de sécurité
●Allumé continuellement ou ne s’allume pas
du tout – Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Témoin AWD
(transmission
intégrale) avec
système de
contrôle
intelligent
*
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.●S’allume si la AWD (transmission
intégrale) avec système de contrôle
intelligent est défectueuse.●Clignote lorsque la AWD (transmission
intégrale) avec système de contrôle
intelligent surchauffe. Le système est
inactif.
●Allumé en continu – Le moteur entraîne
seulement les roues avant dans cet état. Faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.●Clignote pendant la conduite – Le moteur
entraîne seulement les roues avant dans cet état.
Arrêter dans un endroit sécuritaire, embrayer la
boîte de vitesses à
(P et laisser tourner le
moteur au ralenti jusqu’à ce que le témoin
s’éteigne. Si le témoin continue de clignoter,
apporter le véhicule chez un concessionnaire.
2Transmission intégrale (AWD) avec
système de contrôle intelligent
* P. 253
* Non disponible sur tous les modèles
227
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduirePréparation à la conduite ..................... 228
Capacité de charge maximum .............. 231
Tirer une remorque Préparation au remorquage.................. 233
Conduire en toute sécurité avec une
remorque ........................................... 236
Remorquage du véhicule ...................... 237Directives à suivre sur les routes non pavéesInformations générales ......................... 238
Consignes de sécurité importantes ....... 238
Éviter des situations malencontreuses ... 239
Pendant la conduite Démarrage du moteur.......................... 240
Précautions pendant la conduite .......... 242 Boîte de vitesses automatique .............. 243
Embrayage .......................................... 244
Régulateur de vitesse ........................... 248
Système VSA
® (assistance à la stabilité du
véhicule), aussi appelé ESC (commande
électronique de la stabilité) ................ 251
Transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*................................... 253
TPMS (système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus) ................................ 253Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 255
Freinage Système de freinage ............................ 257 ABS (système de freinage antiblocage).. 259
Système d’assistance au freinage .......... 260
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté ................ 261
Caméra de recul à angles multiples ..... 262
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 263
Comment faire le plein ......................... 264
Cote de consommation ......................... 265
Pour améliorer la cote de consommation... 265
Accessoires et modifications Accessoires ........................................... 266
Modifications ....................................... 266
* Non disponible sur tous les modèles
233
à suivre
Conduite
Tirer une remorquePréparation au remorquageLe véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise
l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités
de charge avant la conduite.
■Poids total de la remorque
Le poids total autorisé de la remorque, de la charge
et de tout ce qu’elle transporte à l’intérieur et à
l’extérieur ne doit pas dépasser 680 kg (1 500 lb).
Remorquer des charges au-delà de ce poids peut
sérieusement affecter la maniabilité et la
performance du véhicule et peut endommager le
moteur et la transmission.■Charge à la flèche d’attelage
Le poids de la flèche d’attelage avec une remorque
pleine sur l’attelage doit être environ 10 % du poids
total de la remorque.•Une charge excessive à la flèche d’attelage réduit
la traction du pneu avant et le contrôle de la
direction. Une charge trop légère à la flèche
d’attelage peut rendre la remorque instable et la
faire serpenter.•Pour atteindre une charge appropriée à la flèche
d’attelage, placer d’abord 60 % de la charge vers
l’avant de la remorque et 40 % vers l’arrière.
Rééquilibrer la charge au besoin.
■Capacités de remorquage
1 Capacités de remorquageVérifier si toutes les charges se situent dans les limites du
véhicule en le pesant sur une balance publique.
Si aucune balance publique n’est accessible, ajouter le poids
estimé de la charge au poids de la remorque (selon les
spécifications du fabricant) et le poids de la flèche d’attelage.
Période de rodage
Éviter de remorquer pendant les premiers 1 000 km (600
miles) d’utilisation.
Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible.
Informations sur le poids nominal brut
2
Spécifications du véhicule
P. 344
3
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge ou charger le
véhicule et la remorque de manière
inappropriée peut causer une collision
susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de conduire.
Charge totaleTongue Load
Charge à la flèche d’attelage
242
uuPendant la conduite uPrécautions pendant la conduite
Conduite
Précautions pendant la conduiteLe risque de capotage est significativement plus élevé pour les véhicules utilitaires
comparativement aux autres types de véhicules. Pour préven ir les capotages ou une perte de
maîtrise :•S’engager dans les virages plus lentement qu’avec un véhicule de promenade.•Éviter les virages trop serrés et les manœuvres brusques.•Ne pas modifier le véhicule en voulant élev er davantage le centre de gravité.•Ne pas transporter d’objets lourds sur le toit.
Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le
moteur, la transmission, ou causer une panne des composants électriques.
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’arrêter dans un endroit sécuritaire.
Vérifier si le dessous du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides.■Directives de conduite pour véhicule utilitaire■Sous la pluie■Autres précautions
1 Directives de conduite pour véhicule utilitaireLe fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
2
Information importante sur la maniabilité
P. 26
2
Précautions pendant la conduite
P. 242
1 Précautions pendant la conduiteREMARQUENe pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on
appuie sur la pédale d’accélérateur. La boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
Si le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE ou CONTACT
COUPÉ (ANTIVOL) pendant la conduite, le moteur s’arrêtera
et toutes les fonctions de servodirection et de servofrein
cesseront de fonctionner, rendant la maîtrise du véhicule
difficile.
Ne pas placer le levier de vitesses à la position
(N, car la
capacité de freinage du moteur et la capacité d’accélération
s’annuleront.
Pendant les premiers 1 000 km (600 miles) de conduite,
éviter les accélérations soudaines ou le fonctionnement à
plein régime afin de ne pas endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km
(200 miles). Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les
plaquettes de frein sont remplacées.
253
uuPendant la conduite uTransmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*
à suivre
Conduite
Transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*
Ce véhicule est équipé d’une transmission intégrale avec système de contrôle intelligent.
Lorsque le système détecte une perte de traction d’une roue avant, il transfère
automatiquement une partie de la puissance aux roues arrière. Ceci permet d’utiliser toute la
traction disponible et peut augmenter la mobilité.
Il faut tout de même faire preuve d’autant de prudence que dans un véhicule à deux roues
motrices lors des accélérations, dans les virages et lors du freinage.
En cas de patinage excessif des quatre roues et de surchauffe de la transmission intégrale avec
système de contrôle intelligent, seules les roues avant reçoivent de la puissance. Arrêter jusqu’à
ce que la transmission intégrale soit refroidie.TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Surveille la pression de gonflage des pneus pendant
la conduite. Si la pression de gonflage des pneus du
véhicule s’abaisse considérablement, le témoin de
basse pression de gonflage des pneus/TPMS
s’allume et un message apparaît sur l’affichage
multifonctions.
1Transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*
REMARQUENe pas continuellement faire patiner les pneus avant du
véhicule. Un patinage constant des pneus avant peut
entraîner des dommages à la boîte de vitesses ou au
différentiel arrière.
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même
dimension, il se peut que la transmission intégrale avec
système de contrôle intelligent ne fonctionne pas comme elle
se doit. S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension et
de même type de carcasse et veiller à ce que les pressions de
gonflage suivent la spécification.
2
Remplacement des pneus et des roues
P. 307
1 TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)Des conditions comme une basse température ambiante et
un changement d’altitude ont une incidence directe sur la
pression de gonflage des pneus et en présence de ces
conditions, le témoin de basse pression de gonflage des
pneus/TPMS peut s’allumer.
2
Si le témoin de basse pression de gonflage
des pneus/TPMS s’allume ou clignote
P. 336
Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
•Température chaude peuvent présenter une pression de
gonflage insuffisante sous une température plus froide.•Température froide peuvent présenter une pression de
gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS ne
s’allumera pas à la suite d’un gonflage excessif.
* Non disponible sur tous les modèles
273
uuAide-mémoire d’entretien
MDuUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien
MD
à suivre
Entretien
■Éléments d’entretien
1Éléments d’entretien•Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire
d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans.•Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km (160
000 miles).•Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si
elles sont bruyantes.
Message de l’Aide-mémoire d’entretien
Témoin de message du système
Éléments secondaires
Élément principal
*1 : Si un message Entretien n’apparaît pas dans les 12 mois suivant la réinitialisation de l’affichage,
vidanger l’huile moteur à chaque année.
# : Consulter les renseignements sur l’entretien et la garantie des systèmes de contrôle des émissions.
*2 : Si l’on conduit dans des conditions poussiéreuses, remplacer l’élément de filtre à air tous les 24 000 km (15 000 miles).
* 3 : Si on conduit surtout dans des régions urbaines où il y a de fortes concentrations de suie dans l’air provenant de l’industrie et de véhicules à moteur diesel, remplacer le filtre à poussière et à pollen tous les 24 000 km (15 000 miles).CODE
Éléments d’entretien principaux
A
●Remplacer l’huile moteur
*1
B
●Remplacer l’huile moteur
*1 et le filtre à huile
●Inspecter les freins avant et arrière, et faire un entretien si nécessaire●Vérifier l’ajustement du frein de stationnement●Inspecter les embouts de biellettes de direction, le boîtier de
direction et les soufflets●Inspecter les composantes de la suspension●Inspecter les soufflets de l’arbre de transmission●Inspecter les tuyaux et conduites de freins (incluant ABS/VSA)●Inspecter le niveau et l’état de tous les liquides●Inspecter le système d’échappement
#
●
Inspecter les canalisations de carburant et les raccords
#
*4 : Si le véhicule est conduit régulièrement par temps très chaud (plus de 43 °C ou 110 °F), ou par temps très froid (sous - 29 °C ou -20°F), ou si le véhicule tire une remorque, remplacer tous les 100 000 km
(60 000 miles).CODE
Éléments secondaires d’entretien
1
●Permuter les pneus
2
●Remplacer l’élément de filtre à air
*2
●
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
*3
●
Inspecter la courroie d’entraînement
3
●Remplacer le liquide de la boîte de vitesses et du boîtier de
transfert
*
4
●Remplacer les bougies●Remplacer la courroie de distribution et inspecter la pompe à
eau*4
●Inspecter le jeu de soupape
5
●Remplacer le liquide de refroidissement du moteur
6
●Remplacer le liquide de différentiel arrière
*
* Non disponible sur tous les modèles
307
uuVérification et entretien des pneus uRemplacement des pneus et des roues
Entretien
Remplacement des pneus et des rouesRemplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même
capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre de pression de gonflage à
froid maximale (tel qu’indiqué sur le flanc du pneu). Utiliser des pneus d’une dimension ou
d’une construction différente peut causer le fonctionnement irrégulier des systèmes ABS, VSA ®
(assistance à la stabilité du véhicule), de l’assistance au démarrage en pente et de la
transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*.
Il est préférable de remplacer les quatre pneus en même temps. Si c’est impossible, remplacer
les pneus avant ou arrière en paires.
Lors du remplacement d’une roue, n’utiliser que des roues spécifiées en fonction du TPMS et
qui sont approuvées pour ce véhicule.
S’assurer que les spécifications des roues correspondent à celles des roues originales.
1Remplacement des pneus et des roues
3
ATTENTION
L’installation de pneus incompatibles sur le
véhicule peut en affecter la maniabilité et la
stabilité. Ceci peut causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Toujours utiliser les pneus de la dimension et du
type de carcasse recommandés dans ce manuel
du propriétaire.
* Non disponible sur tous les modèles