235
uuTirer une remorque uPréparation au remorquage
Conduite
■Feux de la remorque
Les feux de la remorque et l’équipement doivent respecter les règlements fédéraux, des états
américains, provinciaux/territoriaux et locaux. Consulter le détaillant ou l’agence locale de
location de la remorque pour connaître les exigences de la région où l’on prévoit remorquer.
Le connecteur des feux de remorque est situé derrière le panneau latéral gauche dans le
compartiment à bagages. L’usage de chaque broche et le code de couleur du câblage sont
illustrés dans l’image.
Pour utiliser un faisceau de feux de remorque et un adaptateur qui n’est pas de marque Acura,
il faudra se procurer le connecteur et les broches pour ce véhicule chez un concessionnaire.
Clignotant droit (brun) Clignotant gauche (jaune)
Petite (rouge)
Feu de freinage (vert pâle)
Option (rose) Grande (noir)
237
uuTirer une remorque uRemorquage du véhicule
Conduite
Remorquage du véhiculeCe véhicule n’est pas conçu pour être remorqué derrière une autocaravane. Si le véhicule doit
être remorqué d’urgence, se référer aux informations de remorquage d’urgence.
2 Remorquage d’urgence P. 340
238Conduite
Directives à suivre sur les routes non pavéesInformations généralesLe véhicule a été conçu principalement pour la conduite sur route, cependant, sa garde au sol
plus élevée permet la conduite hors route occasionnelle. Il n’est pas conçu pour rouler sur des
sentiers ou pour d’autres activités tous terrains.
La conduite hors route exige des aptitudes un peu différentes et la maniabilité du véhicule est
légèrement différente comparativement à la conduite sur route. Porter une attention
particulière aux précautions à prendre et aux conseils inclus dans le présent chapitre et prendre
le temps de se familiariser avec le véhicule avant de s’aventurer hors route.Consignes de sécurité importantesPour éviter une perte de maîtrise ou le capotage, s’assurer de prendre toutes les précautions et
de suivre toutes les recommandations suivantes :•Ranger les bagages de manière appropriée et ne pas dépasser les capacités de charge.2 Capacité de charge maximum P. 231•S’assurer que tous les occupants portent une ceinture de sécurité chaque fois qu’on prend
la route.•Conduire raisonnablement à basse vitesse et ne jamais conduire plus vite que les conditions
ne le permettent.•Il revient au conducteur d’évaluer continuellement la situation et de conduire en respectant
les limites de vitesse.
1Directives à suivre sur les routes non pavéesLe fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
2
Information importante sur la maniabilité
P. 26
2
Précautions pendant la conduite
P. 242
3
ATTENTION
La conduite inappropriée du véhicule sur les
routes pavées ou non peut causer une collision
ou un capotage susceptible d’entraîner des
blessures graves ou la mort.•Respecter toutes les instructions et les
directives fournies dans ce manuel du
propriétaire.•Conduire raisonnablement à basse vitesse et
ne pas conduire plus vite que les conditions ne
le permettent.
239
uuDirectives à suivre sur les routes non pavées uÉviter des situations malencontreuses
Conduite
Éviter des situations malencontreuses•Vérifier le véhicule avant de quitter les routes pavées et s’assurer que tous les entretiens
prévus au calendrier ont été effectués. Prêter une attention particulière à l’état des pneus et
vérifier la pression de gonflage des pneus.•Il est important de se rappeler que la route empruntée comporte ses propres obstacles
(trop raide ou cahoteuse), que le conducteur a ses propres limites (aptitudes de conduite et
expérience) et que le véhicule a ses propres limites (traction, stabilité et puissance). Refuser
de reconnaître ces obstacles et limites peut vraisemblablement mettre le conducteur et les
passagers dans une situation dangereuse.•L’accélération et le freinage doivent se faire en douceur et graduellement. Tenter de
démarrer ou arrêter trop abruptement peut causer une perte de traction et entraîner une
perte de maîtrise.•Éviter les obstacles et les débris sur la route afin de réduire les risques de capotage ou
de dommages à la suspension ou aux autres composantes.•La conduite dans les pentes augmente le risque de capotage, particulièrement en
conduisant sur le travers d’une pente trop raide. La façon la plus sûre de conduire dans une
pente est normalement de conduire en ligne droite vers le haut ou le bas de la pente. S’il
n’est pas possible d’estimer clairement les conditions de la route ou de voir tous les
obstacles sur une pente, marcher sur la pente avant de conduire. S’il y a le moindre doute
pour franchir la pente en toute sécurité, ne pas s’y risquer. Trouver une autre route. Si le
véhicule s’enlise en montant la pente, ne pas faire demi-tour. Reculer lentement jusqu’au
bas de la pente en suivant le même trajet emprunté pour monter celle-ci.•Traverser un cours d’eau – Éviter de conduire dans les eaux profondes. Devant une
surface d’eau (par exemple, un petit ruisseau ou une grande flaque d’eau), le conducteur
doit l’évaluer soigneusement avant de la franchir. S’assurer que l’eau n’est pas profonde,
qu’elle coule lentement et que le sol est ferme. En cas de doute, faire demi-tour et prendre
une autre route. La conduite en eau profonde peut aussi endommager le véhicule. L’eau
peut s’infiltrer dans la boîte de vitesses et le différentiel, diluer le lubrifiant et causer
éventuellement une panne. Cela peut aussi faire partir la graisse dans les roulements de
roue.•Si le véhicule s’embourbe , avancer avec prudence dans la direction qui semble être la
meilleure pour désembourber le véhicule. Ne pas faire patiner les pneus étant donné que
cela ne ferait qu’empirer la situation et pourrait endommager la boîte de vitesses. En cas
d’incapacité de dégager le véhicule, un remorquage s’impose. Des crochets de remorquage
se trouvent à l’avant et à l’arrière du véhicule à cette fin.
242
uuPendant la conduite uPrécautions pendant la conduite
Conduite
Précautions pendant la conduiteLe risque de capotage est significativement plus élevé pour les véhicules utilitaires
comparativement aux autres types de véhicules. Pour préven ir les capotages ou une perte de
maîtrise :•S’engager dans les virages plus lentement qu’avec un véhicule de promenade.•Éviter les virages trop serrés et les manœuvres brusques.•Ne pas modifier le véhicule en voulant élev er davantage le centre de gravité.•Ne pas transporter d’objets lourds sur le toit.
Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le
moteur, la transmission, ou causer une panne des composants électriques.
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’arrêter dans un endroit sécuritaire.
Vérifier si le dessous du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides.■Directives de conduite pour véhicule utilitaire■Sous la pluie■Autres précautions
1 Directives de conduite pour véhicule utilitaireLe fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
2
Information importante sur la maniabilité
P. 26
2
Précautions pendant la conduite
P. 242
1 Précautions pendant la conduiteREMARQUENe pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on
appuie sur la pédale d’accélérateur. La boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
Si le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE ou CONTACT
COUPÉ (ANTIVOL) pendant la conduite, le moteur s’arrêtera
et toutes les fonctions de servodirection et de servofrein
cesseront de fonctionner, rendant la maîtrise du véhicule
difficile.
Ne pas placer le levier de vitesses à la position
(N, car la
capacité de freinage du moteur et la capacité d’accélération
s’annuleront.
Pendant les premiers 1 000 km (600 miles) de conduite,
éviter les accélérations soudaines ou le fonctionnement à
plein régime afin de ne pas endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km
(200 miles). Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les
plaquettes de frein sont remplacées.
uuPendant la conduite uSystème VSA ® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité)
252Conduite
Ce bouton se trouve sur le panneau des
commandes côté conducteur. Pour activer et
désactiver le système VSA ®, maintenir le bouton
enfoncé jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
Le système VSA ® s’éteindra et le témoin s’allumera.
Pour l’activer de nouveau, appuyer sur le bouton
(VSA ® OFF [désactivé]) jusqu’à l’obtention d’un
signal sonore.
Le système VSA ® s’active chaque fois que le moteur
démarre, même s’il a été désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
■Système VSA ® activé et désactivé
1 Système VSA ® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité)Sans le système VSA ®, le freinage et la tenue de route du
véhicule dans les virages seront normaux, mais la traction et
la stabilité ne seront pas accentuées par le système VSA ®.
Dans certaines conditions inhabituelles, lorsque le véhicule
est embourbé dans la boue peu profonde ou dans la neige
fraîche, la désactivation temporaire du système VSA®
pourrait aider à se débourber.
Lorsque le système VSA ® est désactivé, le système de traction
asservie est aussi désactivé. On doit essayer de débourber le
véhicule en désactivant le système VSA ® seulement lorsqu’on
ne peut le faire alors le système VSA ® est activé.
Dès que le véhicule est débourbé, s’assurer de réactiver le
système VSA ® immédiatement. Il n’est pas recommandé de
conduire le véhicule avec le système VSA ® et le système de
traction asservie désactivés.
Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS
s’allume ou clignote, le système VSA ® s’active
automatiquement. Dans ce cas, le système ne peut pas être
désactivé en appuyant sur le bouton .
Immédiatement après le démarrage du moteur ou pendant la
conduite, il se peut qu’on entende un bruit de moteur
provenant du compartiment moteur pendant que les
vérifications du système s’effectuent. C’est normal.
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
253
uuPendant la conduite uTransmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*
à suivre
Conduite
Transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*
Ce véhicule est équipé d’une transmission intégrale avec système de contrôle intelligent.
Lorsque le système détecte une perte de traction d’une roue avant, il transfère
automatiquement une partie de la puissance aux roues arrière. Ceci permet d’utiliser toute la
traction disponible et peut augmenter la mobilité.
Il faut tout de même faire preuve d’autant de prudence que dans un véhicule à deux roues
motrices lors des accélérations, dans les virages et lors du freinage.
En cas de patinage excessif des quatre roues et de surchauffe de la transmission intégrale avec
système de contrôle intelligent, seules les roues avant reçoivent de la puissance. Arrêter jusqu’à
ce que la transmission intégrale soit refroidie.TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Surveille la pression de gonflage des pneus pendant
la conduite. Si la pression de gonflage des pneus du
véhicule s’abaisse considérablement, le témoin de
basse pression de gonflage des pneus/TPMS
s’allume et un message apparaît sur l’affichage
multifonctions.
1Transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*
REMARQUENe pas continuellement faire patiner les pneus avant du
véhicule. Un patinage constant des pneus avant peut
entraîner des dommages à la boîte de vitesses ou au
différentiel arrière.
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même
dimension, il se peut que la transmission intégrale avec
système de contrôle intelligent ne fonctionne pas comme elle
se doit. S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension et
de même type de carcasse et veiller à ce que les pressions de
gonflage suivent la spécification.
2
Remplacement des pneus et des roues
P. 307
1 TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)Des conditions comme une basse température ambiante et
un changement d’altitude ont une incidence directe sur la
pression de gonflage des pneus et en présence de ces
conditions, le témoin de basse pression de gonflage des
pneus/TPMS peut s’allumer.
2
Si le témoin de basse pression de gonflage
des pneus/TPMS s’allume ou clignote
P. 336
Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
•Température chaude peuvent présenter une pression de
gonflage insuffisante sous une température plus froide.•Température froide peuvent présenter une pression de
gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS ne
s’allumera pas à la suite d’un gonflage excessif.
* Non disponible sur tous les modèles
uuFreinage uSystème de freinage
258Conduite
Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Une assistance de servofrein à
dépression aide à réduire l’effort nécessaire sur la pédale de frein. Le système d’assistance au
freinage augmente la puissance de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée avec force
en situation d’urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir la maîtrise
de la direction lors de freinage brusque.
2 Système d’assistance au freinage P. 260
2 ABS (système de freinage antiblocage) P. 259■Frein à pied
1Frein à piedVérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou
s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route.
Au besoin, assécher les freins en enfonçant légèrement la
pédale à plusieurs reprises.
Si un son constant de friction métallique se fait entendre
lorsqu’on serre les freins, le remplacement des plaquettes de
frein s’impose. Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Appuyer constamment sur la pédale de frein en descendant
une longue pente peut faire chauffer les freins, ce qui réduit
leur efficacité. Activer le freinage du moteur en relâchant la
pédale d’accélérateur et en rétrogradant à un rapport
inférieur.
Ne pas reposer le pied sur la pédale de frein pendant la
conduite, car cela serrerait légèrement les freins et, à la
longue, réduirait leur efficacité et la durée utile des
plaquettes. Cela peut aussi induire en erreur le conducteur
suivant derrière.
Ce véhicule est équipé de servofrein hydraulique qui, sous
certaines conditions, telle qu’à haute altitude, vient
compléter l’assistance de servofrein à dépression. Lorsque le
servofrein hydraulique est activé, on peut entendre un bruit
de moteur et une légère vibration sur la pédale. C’est normal.