Page 282 of 500

281
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL
à suivre
Caractéristiques
Modifier le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé
en procédant comme suit :
1.Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
2.Tourner pour sélectionner Configurations
du Téléphone, puis appuyer sur .
uRépéter la procédure pour sélectionner Liste
des dispositifs Bluetooth.
3.Tourner pour sélectionner un téléphone à
modifier, puis appuyer sur .
4.Tourner pour sélectionner Modifier le nom
du dispositif et appuyer ensuite sur .
5.Entrer un nouveau nom de téléphone.
u
Tourner pour faire une sélection, puis
appuyer sur .
Déplacer pour supprimer. Tourner ou
déplacer pour sélectionner OK, puis
appuyer sur pour inscrire le nom.
u
Il est également possible d’inscrire un nom au
moyen des icônes.
■Modification du nom d’un utilisateurAffichage audio/d’informationAffichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC)
Affichage audio/d’informationAffichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC)
Page 302 of 500

301Caractéristiques
Boussole
*
Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE, l’étalonnage de la boussole se fait
automatiquement et l’affichage de la boussole apparaît.Étalonnage de la boussoleSi la boussole indique la mauvaise direction ou si le témoin CAL clignote, il faut étalonner le
système manuellement.
1.Passer au mode d’alimentation MARCHE.
2.Depuis l’écran principal d’une source audio
quelconque, maintenir enfoncé le bouton
pendant cinq secondes.
uL’affichage passe à l’écran Configurations
du compas.
3.Tourner pour sélectionner Calibrage, puis
appuyer sur .
4.Lorsque l’affichage présente le Début de la
calibration, appuyer sur .
5.Conduire le véhicule lentement en faisant deux
cercles.
uLa boussole commence à indiquer une
direction après l’étalonnage. Le témoin CAL
s’éteint.
1Boussole
*
Les situations suivantes peuvent nuire au fonctionnement de
la boussole :•En conduisant près de lignes ou de centrales électriques•En traversant un pont•En dépassant un grand véhicule, ou en conduisant près
d’un objet de grande dimension susceptible de causer une
distorsion magnétique•Lorsque des accessoires tels que des antennes et porte-
bagages du toit sont retenus par des aimants
1Étalonnage de la boussoleÉtalonner la boussole dans un endroit ouvert.
Tout en réglant la boussole, appuyer sur le bouton BACK
(retour) pour annuler le mode de réglage et retourner à
l’écran précédent.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 303 of 500
302
uuBoussole
*uChoix de la zone de la boussole
Caractéristiques
Choix de la zone de la boussole
1.Passer au mode d’alimentation MARCHE.
2.Depuis l’écran principal d’une source audio
quelconque, maintenir enfoncé le bouton
pendant cinq secondes.
uL’affichage passe à l’écran Configurations
du compas.
3.Tourner pour sélectionner Ajustement de la
zone et appuyer ensuite sur .
uL’affichage indique le numéro de la zone où le
système est réglé.
4.Pour changer la zone, tourner pour
sélectionner le numéro de zone de votre région
(consulter la carte des zones), puis appuyer sur .2
3
4
5
6
78910111213 14 15
Carte de
zone
Île de Guam : Zone 8
Puerto Rico : Zone 11
1Choix de la zone de la boussoleLe choix de la zone est nécessaire afin de compenser la
déviation entre le nord magnétique et le nord véritable.
Si l’étalonnage commence pendant que la chaîne sonore est
en cours d’utilisation, l’affichage revient à la normale une fois
l’étalonnage terminé.
Page 379 of 500

378
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement
*
Conduite
Système de capteurs de stationnement
*
Les capteurs de coins et centraux surveillent les obstacles près du véhicule. Le signal sonore
ainsi que l’affichage audio/d’information informent le conducteur de la distance approximative
entre le véhicule et l’obstacle.■Position et portée du capteur
1Système de capteurs de stationnement
*
Même lorsque le système est activé, toujours vérifier
visuellement qu’il n’y a aucun obstacle à proximité du
véhicule avant de stationner.
Le système ne fonctionnera peut-être pas correctement
lorsque :•Les capteurs sont couverts de neige, de glace, de boue ou
de saletés, etc.•Le véhicule se trouve sur une surface inégale, comme sur
du gazon, des bosses ou une pente.•Le véhicule est utilisé par temps chaud ou froid.•Certains appareils électroniques générant des ondes
ultrasoniques nuisent au système.•Conduite sous des mauvaises conditions climatiques.
Le système ne détectera peut-être pas :•Les objets de taille moins large ou plus bas.•Les matériaux absorbant les ondes acoustiques, comme la
neige, le coton ou les matières spongieuses.•Les objets directement sous le pare-chocs.
Ne pas attacher d’accessoires sur les capteurs, ou près de ces
derniers.
À l’intérieur d’environ 60 cm (24 po) ou moinsCapteurs de coin avant
Capteurs de coin arrièreCapteurs centraux arrière
À l’intérieur d’environ 110 cm (43 po) ou moins
* Non disponible sur tous les modèles
Page 381 of 500
380
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement
*
Conduite
■Lorsque la distance entre le véhicule et les obstacles se trouvant derrière diminue
*1 : À cette étape, seuls les capteurs du centre détectent les obstacles.Durée du signal sonore
intermittent
Distance entre le pare-chocs et l’obstacle
Témoin
Affichage audio/d’information
Capteurs de coin
Capteurs centraux
Modérée
—
Arrière : Environ
110 à 60 cm
(43 à 24 po)
Clignote en jaune
*1
Courte
Environ 60 à 45 cm
(24 à 18 po)
Environ 60 à 45 cm
(24 à 18 po)
Clignote en ambre
Très courte
Environ 45 à 35 cm
(18 à 14 po)
Environ 45 à 35 cm
(18 à 14 po)
En continu
Environ 35 cm
(14 po) ou moins
Environ 35 cm
(14 po) ou moins
Clignote en rouge
Les témoins s’allume à l’endroit où
le capteur détecte un obstacle.
Page 383 of 500

382Conduite
Caméra de recul à angles multiples
*
Au sujet de la caméra de recul à angles multiplesPour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation.
L’affichage audio/d’information peut afficher les prises de vue arrière du véhicule. L’affichage
passe automatiquement à la vue arrière lorsque le levier de vitesses passe à
(R.
Il est possible de voir trois différents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Appuyer
sur le bouton sélecteur pour changer l’angle.
Si le dernier mode sélectionné était Vue grand-angle ou Vue normale, ce mode sera
sélectionné de nouveau la prochaine fois que le levier de vitesses passera à
(R. Si le mode Vue
de haut a été utilisé la dernière fois, le mode Vue grand-angle est sélectionné.
■Zone affichée par la caméra de recul à angles multiples
1Au sujet de la caméra de recul à angles multiplesLa vue de la caméra de recul est restreinte. Il est impossible
de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve sous le
pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître les
objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont réellement.
Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer
avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions
météorologiques, l’éclairage et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier
uniquement à l’affichage de la vue arrière, lequel ne donne
pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du
véhicule.
Si la lentille de la caméra est couverte de saleté ou de buée,
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et
la garder exempte de toute saleté.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigation
Directives
Pare-chocs
Caméra
Environ 50 cm (20 po)
Portée d’ouverture du hayon
Environ 1 m (39 po)
Environ 2 m (79 po)
Environ 3 m (118 po)
Mode Vue d’ensemble
Mode Vue normaleMode Vue de haut
* Non disponible sur tous les modèles
Page 433 of 500

432Entretien
NettoyageEntretien de l’intérieurUtiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever
la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente.
Utiliser une brosse souple et un mélange de savon doux et d’eau tiède pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures sécher à l’air. Essuyer les ouvertures des ancrages des
ceintures de sécurité avec un chiffon propre.■Lavage des ceintures de sécurité
1Entretien de l’intérieurFaire attention de ne pas renverser de liquides dans
l’habitacle.
Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs et les
systèmes électriques peut causer une anomalie.
Ne pas utiliser de produits à vaporiser à base de silicone sur
les dispositifs électriques comme les appareils audio et les
interrupteurs.
Ces produits peuvent causer une anomalie des dispositifs ou
un incendie dans l’habitacle.
En cas de vaporisation par inadvertance d’un produit à base
de silicone sur les dispositifs électriques, consulter un
concessionnaire.
Selon leur composition, les produits chimiques et liquides
aromatiques peuvent causer de la décoloration, des
plissements et des fissurations aux pièces et aux tissus à base
de résine.
Ne pas utiliser d’agent solvant alcalin ni d’agents solvants
organiques comme le benzène ou l’essence.
Après l’utilisation de produits chimiques, s’assurer de les
essuyer doucement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas déposer de chiffons utilisés sur la surface de pièces ou
de tissus à base de résine pendant de longues périodes sans
les laver.
Ouverture
Page 484 of 500

483Information
Dispositifs émettant des ondes radioLes produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur
tourne.
Les systèmes précédents sont conformes aux exigences appropriées ou aux normes exigées par
la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes d’Industrie Canada, décrites ci-
dessous :
Selon le règlement FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un
mauvais fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes CNR Gen/210/310 d’Industrie Canada. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer
un mauvais fonctionnement de l’appareil.AcuraLinkChaîne sonoreSystème d’information d’angle mortBluetooth® AudioBluetooth® HandsFreeLink®Récepteur-émetteur universel HomeLink®Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System
MC)
Système antidémarreurTélécommandeSystème d’accès sans cléSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS)