237
uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
à suivre
Caractéristiques
Lecture à l’aide de Bluetooth® AudioLa chaîne sonore permet d’écouter de la musique à partir d’un téléphone compatible avec
Bluetooth®.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule.
2Configuration du téléphone P. 274
1Lecture à l’aide de Bluetooth® AudioCertains téléphones dotés de la diffusion audio Bluetooth ne
sont pas compatibles avec ce système.
Pour consulter la liste de téléphones compatibles :•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink, ou
composer le 1-888-528-7876.•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca, ou composer le
1-888-528-7876.
Dans certains états, il peut être illégal de se servir de certaines
fonctions du dispositif des données tout en conduisant.
Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFL, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Témoin Bluetooth®
Apparaît lorsque le
téléphone est connecté
à HFL.Icône de lecture
Icône pausePlus
Sélectionner pour afficher
les éléments du menu. Source audio
Sélectionner pour changer
une source audio.
Bouton (alimentation)
Appuyer sur ce bouton
pour allumer et éteindre
la chaîne sonore.Molette d’interface/
bouton ENTER (entrer)
Appuyer et tourner
pour sélectionner un
élément, puis appuyer
pour confirmer la
sélection. Déplacer vers
le haut, vers le bas, vers
la droite et vers la
gauche pour choisir le
menu secondaire.
Icônes sauter/
rechercher
Sélectionner ou
pour changer de
fichier.Bouton MENU
Appuyer sur ce bouton
pour afficher les
éléments du menu. Icônes de dossier
Haut/Bas
Appuyer sur ou
pour changer de dossier.Affichage multi-usage sur
demande (On Demand
Multi-Use Display
MC)
Bouton VOL (volume)
(non enfoncé)
Tourner ce bouton pour
régler le volume. Affichage audio/
d’information
251
uuFonctions personnaliséesu
à suivre
Caractéristiques
Par
défaut
Orientation fixe
Orientation dynamique
Par
défaut
Son
Source de sélectionIllustration d’album
*1
Connecter dispositif Bluetooth audio
*1
Liste des dispositifs Bluetooth
*1
Configuration
Audio
Réinitialiser maintenant
Information d’entretien
Accès sans clé du hayon électrique en mode ouvertOuverture électrique du hayon avec la poignée extérieure
Réglage
du hayon
électrique
Configurations
de la caméra
Mode IDS de préférence
Réglage IDS
Mode déverr. clé et télécommandeConfirm. Verrouillage sans cléDélai reverrouillage sécuritéVerrouillage auto portièresDéverrouillage auto portières
Réglage
portes
*1 : Peut changer selon la source sélectionnée courante.
268Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink®Consulter le manuel du système de navigation pour savoir comment utiliser Bluetooth®
HandsFreeLink®.
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels par
l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.Utilisation de HFLBouton (prise d’appel) : Appuyer sur ce bouton pour aller à Composition abrégée/
Historique d’appel sur l’affichage multifonctions ou pour répondre à un appel entrant.
Bouton (raccrocher/retour) : Appuyer pour mettre fin à l’appel, pour annuler une
commande ou pour supprimer l’information du téléphone sur l’affichage multifonctions.
Bouton (parler) : Appuyer pour donner des commandes vocales HFL.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Molette d’interface : Tourner et sélectionner un élément à l’écran, puis appuyer sur .
Appuyer sur , , ou pour se déplacer et choisir un menu secondaire.■Boutons HFL
1Bluetooth® HandsFreeLink®Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth. Pour une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et de caractéristiques spéciales :•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink, ou
composer le 1-888-528-7876.•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca, ou composer le
1-888-528-7876.
Pour utiliser le HFL, le réglage Bluetooth doit être réglé à
Activer.
2
Fonctions personnalisées
P. 248
Conseils pour les commandes vocales :
•Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.•Appuyer momentanément sur le bouton pour faire un
appel à l’aide d’une marque vocale enregistrée, d’un nom
ou d’un numéro figurant à l’annuaire. Parler clairement et
naturellement après le signal sonore.•Si le microphone capte d’autres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En cas de réception d’un appel pendant l’utilisation de la
chaîne sonore, le système reprend son fonctionnement à la
conclusion de l’appel.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigation
Bouton Parler Augmenter le volume
MicrophoneBouton raccrocher/retour
Bouton de
prise d’appel
Diminuer
le volume
Molette
d’interfaceBouton PHONE
(téléphone)
302
uuBoussole
*uChoix de la zone de la boussole
Caractéristiques
Choix de la zone de la boussole
1.Passer au mode d’alimentation MARCHE.
2.Depuis l’écran principal d’une source audio
quelconque, maintenir enfoncé le bouton
pendant cinq secondes.
uL’affichage passe à l’écran Configurations
du compas.
3.Tourner pour sélectionner Ajustement de la
zone et appuyer ensuite sur .
uL’affichage indique le numéro de la zone où le
système est réglé.
4.Pour changer la zone, tourner pour
sélectionner le numéro de zone de votre région
(consulter la carte des zones), puis appuyer sur .2
3
4
5
6
78910111213 14 15
Carte de
zone
Île de Guam : Zone 8
Puerto Rico : Zone 11
1Choix de la zone de la boussoleLe choix de la zone est nécessaire afin de compenser la
déviation entre le nord magnétique et le nord véritable.
Si l’étalonnage commence pendant que la chaîne sonore est
en cours d’utilisation, l’affichage revient à la normale une fois
l’étalonnage terminé.
329
uuPendant la conduiteuEmbrayage
à suivre
Conduite
EmbrayageChanger la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite.■Positions du levier de vitesses
1EmbrayageLe mode d’alimentation ne peut pas passer du mode
MARCHE au mode CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) à moins que
le levier de vitesses ne soit en position
(P.
Le véhicule peut avancer très légèrement, même à la position
(N lorsque le moteur est froid.
Appuyer fermement sur la pédale de frein et, s’il y a lieu,
serrer le frein de stationnement.
Lorsque la température est extrêmement froide (-30 °C/-22
°F), il peut y avoir un court délai lors du changement de
rapport avant que la position de l’engrenage ne soit indiquée
sur l’affichage. Toujours s’assurer que la boîte de vitesses est
au bon rapport avant de conduire.
Stationnement
Utilisée pour stationner ou pour démarrer
le moteur
Marche arrière
Utilisée pour reculer
Neutre
Utilisée pour faire tourner le moteur
au régime ralenti
Marche avant
Utilisation :●Pour la conduite normale (la boîte de
vitesses passe automatiquement du 1
er
au 6
e rapport)
●Pour conduire temporairement en
mode séquentiel
Marche avant (S)
Utilisée pour :●Passer automatiquement du 1
er au 5
e
rapport (le 5
e rapport ne sert qu’à haute
vitesse)
●Conduite en mode séquentiel Bouton de dégagement
uuPendant la conduiteuEmbrayage
330Conduite
■Fonctionnement du levier de vitesses
1Fonctionnement du levier de vitessesREMARQUEAvant de passer le levier de vitesses de
(D à (R, et vice
versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein
enfoncée.
Le fait de déplacer le levier de vitesses avant l’arrêt complet
du véhicule peut endommager la boîte de vitesses.
Utiliser l’indicateur de position du levier de vitesses pour
vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Si le témoin de boîte de vitesses clignote pendant la
conduite, cela indique un problème de boîte de vitesses, peu
importe la position du levier de vitesses.
Éviter d’accélérer soudainement et faire vérifier la boîte de
vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible.
L’alimentation en carburant peut être coupée si le véhicule
est conduit de manière à ce que le régime du moteur
atteigne ou dépasse la zone rouge du tachymètre (régime
maximal du moteur). Le cas échant, le conducteur peut
ressentir une légère secousse.
Il se peut qu’il soit impossible de déplacer le levier de vitesses
si la pédale de frein est serrée en même temps que l’on
maintient enfoncé le bouton de dégagement du levier de
vitesses.
Appuyer sur la pédale de frein en premier.
Zone rouge du tachymètre
Indicateur de position du levier de vitesses
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton de dégagement du levier de vitesses
pour changer de vitesse.
Changer de vitesse sans enfoncer le bouton
de dégagement du levier de vitesses.
Appuyer sur le bouton de dégagement du
levier de vitesses et embrayer.Témoin M (mode d’embrayage séquentiel)/
indicateur de position de l’engrenage
uuPendant la conduiteuEmbrayage
332Conduite
■Mode de verrouillage au deuxième rapport
Si l’on tire sur le sélecteur de vitesse sur le volant
(+ pendant un arrêt ou en conduisant à 10
km/h ou moins, la position de l’engrenage se verrouillera au 2
e rapport. Il est alors plus facile
d’avancer sur des surfaces glissantes, comme sur les routes couvertes de neige.
Pour annuler le mode de verrouillage au deuxième rapport, tirer sur le sélecteur de vitesse
(-
sur le volant, ou déplacer le levier de vitesses de
(S à (D.
■Utilisation du mode d’embrayage séquentiel
1Utilisation du mode d’embrayage séquentielChaque opération du sélecteur de vitesse sur le volant ne
change la vitesse que d’un seul rapport.
Pour changer de rapport continuellement, relâcher le
sélecteur de vitesse sur le volant avant de le tirer de nouveau
pour le rapport d’engrenage suivant.
Seuils de passage des rapports recommandés
Utiliser ce tableau à titre indicatif pour une cote de
consommation efficace et un meilleur recyclage des vapeurs
de carburant.
L’indicateur de position de l’engrenage clignote lorsque qu’il
est impossible de rétrograder ou passer en vitesse supérieure.
Cela signifie que la vitesse du véhicule ne se trouve pas dans
la plage de rapports d’embrayage permise.
Accélérer légèrement pour passer en vitesse supérieure, puis
décélérer pour rétrograder pendant que l’indicateur clignote.Embrayer Accélération normale
1re à 2e
24 km/h
2
e à 3e
40 km/h
3e à 4e
64 km/h
4
e à 5e
72 km/h
5e à 6e
80 km/h
Sélecteur de vitesse
(rétrograder)
Rétrograder en tirant sur le
sélecteur de vitesse (-.
(Passe à une vitesse inférieure.)Tirer sur le sélecteur de vitesse
(+
pour passer en vitesse supérieure.
(Passe à un rapport supérieur.)
(-(+
Sélecteur de vitesse
(passer en vitesse supérieure)
à suivre
339
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
*
Conduite
■Il y a un véhicule devant
L’ACC avec LSF surveille si un véhicule situé devant pénètre le rayon d’action de l’ACC avec
LSF. Le cas échéant, le système ACC avec LSF maintient ou réduit la vitesse de consigne du
véhicule afin de garder la distance de consigne par rapport au véhicule situé devant.
2Pour déterminer ou changer la distance entre les véhicules P. 342
Lorsqu’un autre véhicule circule devant à une vitesse
plus lente que la vitesse de consigne du véhicule, le
véhicule commence à ralentir.■Lors du fonctionnement
1Lors du fonctionnementSi le véhicule devant ralentit subitement ou si un autre
véhicule se glisse subitement entre les deux, le signal sonore
se fait entendre et un message d’avertissement apparaît sur
l’affichage multifonctions.
Enfoncer la pédale de frein et maintenir une distance
appropriée entre le véhicule devant.
Même si la distance entre votre véhicule et le véhicule devant
vous est courte, l’ACC avec LSF peut commencer à faire
accélérer votre véhicule dans les circonstances suivantes :•Le véhicule devant vous roule pratiquement à la même
vitesse, ou plus vite que votre véhicule.•Un véhicule se glisse à haute vitesse devant le vôtre et
augmente graduellement la distance entre les véhicules.
Si on ne veut pas entendre un signal sonore lorsque le
système détecte un véhicule, ou lorsqu’un véhicule quitte le
rayon d’action de l’ACC avec LSF, le réglage signal sonore de
détection de véhicule devant peut être modifié.
2Fonctions à personnaliser P. 107
Signal
sonore
Rayon d’action de l’ACC avec LSF : 120 m (394 pi)
Une icône de véhicule apparaît sur
l’affichage multifonctions.