Page 78 of 244
76
Partner-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Iluminación/extinción automática
La luz de techo delantera se enciende
al quitar la llave de contacto, al
desbloquear el vehículo, a la apertura
de una de las puertas delanteras y
para la localización del vehículo con el
telemando.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto y al bloquear el
vehículo.Cabina : iluminación a la
apertura de una de las
puertas delanteras.
Se encienden y se apagan con
un interruptor manual, contacto
puesto.
Espacio de carga :
iluminación a la apertura de
una de las puertas traseras.
Si las puertas se quedan
abiertas durante unos minutos,
las luces de techo se apagan.
Apagada permanentemente.
Iluminación permanente,
contacto puesto.
Luz de techo delantera
LUCES DE TECHO
Luz de techo trasera
Luces de lectura individuales
delanteras
Vida a bordo
Page 79 of 244

77
Partner-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
CABINA AGRANDADA
Banqueta
La cabina agrandada está compuesta
por un banqueta 3 plazas, situada en
la fila 2, cuyo respaldo monobloque es
solidario de la rejilla "parada de carga".
Se accede a las plazas traseras por la
puerta lateral deslizante.
Reposacabezas y cinturones de
seguridad
Los tres cojines de asiento están
provistos de cinturones de seguridad con
enrollador. Los cinturones de las plazas
laterales son solidarios de los paneles,
mientras que el cinturón de seguridad
del cojín del asiento central es solidario
del respaldo de la banqueta.
Cada plaza dispone de un reposacabezas
puesto en la rejilla de parada de carga y
es posible desmontarlos.
No desmonte un reposacabezas en
el interior del vehículo sin haberlo
guardado o fijado en un soporte.
No circule con los pasajeros
traseros sin que hayan puesto sus
reposacabezas.
Poner la banqueta en posición
cartera
- Si necesario, avance los asientos
delanteros y fije la correa del
cinturón en el asiento central.
-
V
erifique el correcto emplazamiento
de las correas de los cinturones de
seguridad a lo largo de los paneles
laterales, a fin de no impedir el
deslizamiento del respaldo.
-
Desbloquee el respaldo accionando
el mando
A.
ERGONOM
Page 80 of 244

78
Partner-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Volver a poner la banqueta en
posición sentado
- De un único movimiento : coja la
correa roja y tire horizontalmente el
conjunto hacia atrás. Acompañe el
movimiento hasta el bloqueo de las
patas de la banqueta en el piso.
-
Levante el respaldo. El mando
A se
bloquea automáticamente.
-
V
erifique el correcto bloqueo de la
banqueta en el piso una vez puesta
en posición sentado.
No deje que el conjunto caiga
bruscamente.
Uso correcto
Es inútil ayudar, acompañar o sujetar
con el brazo que queda libre durante el
movimiento de basculamiento.
Los soportes de los cinturones de
seguridad traseros no han sido
concebidos para sujetar la carga
transportada. Utilice para ello
únicamente los anillos de amarre del
piso.
La banqueta de la cabina agrandada
no ha sido adaptada para instalar un
asiento para niño.
-
Con la ayuda de la misma mano,
abata el respaldo y la rejilla
asociada en el cojín del asiento.
-
Coja la correa roja (como si
fuese una empuñadura) y
levante verticalmente el conjunto
acompañando el movimiento
hasta obtener la posición cartera.
El cojín del asiento levantado se apoya en
los respaldos de los asientos de la fila 1.
Vida a bordo
Page 81 of 244
79
Partner-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
ACONDICIONAMIENTO DEL
ESPACIO DE CARGA
Toma de 12 voltios (120 W máx.)
Se aconseja limitar su uso para no
descargar la batería.
Anillas de anclaje
Utilice las anillas de anclaje situadas
en el suelo trasero para fijar la carga.
Guarnecido
La superficie interior de los laterales
está guarnecida para proteger la
carga.
Por motivos de seguridad en caso
de frenada brusca, se recomienda
inmovilizar la carga fijándola
sólidamente con las anillas de anclaje
y colocar los objetos pesados lo más
delante posible (hacia la cabina).
ERGONOM
Page 84 of 244
82
Partner-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Retrovisores exteriores con mandos
eléctricos
-
Ponga el mando a la derecha o
a la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
-
Mueva el mando en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.
-
V
uelva a poner el mando en
posición central.
RETROVISORES
Retrovisores exteriores con mando
manual
Mueva la palanca de reglaje en las
cuatro direcciones para regularlo.
En el estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir
manualmente.
No están equipados con el
desescarchado automático.
Retrovisores y lunas
Page 85 of 244
83
Partner-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
Pliegue/Despliegue eléctrico
Los retrovisores exteriores se pueden
abatir o desplegar eléctricamente
desde el interior, vehículo estacionado
y con el contacto puesto :
-
Ponga el mando en posición
central.
-
Gire el mando hacia abajo.
Retrovisores con desempañado Los retrovisores asociados
a los reglajes y al pliegue/
despliegue eléctricos se
pueden desescarchar
.
Pliegue forzado
Si el retrovisor no está en su
alojamiento inicial, con el vehículo
parado, colóquelo manualmente o
utilice el mando de pliegue eléctrico.
Retrovisor interior manual
El retrovisor interior tiene dos
posiciones:
-
día (normal);
-
noche (antideslumbramiento).
Para pasar de una posición a otra,
empuje la palanca situada en el borde
inferior del retrovisor o tire de ella.
Pulse en la tecla de desempañado de
la luneta trasera.
ERGONOM
Page 86 of 244

84
Partner-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
1. Lado del conductor
2.
Lado del acompañante
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente.Modo automático
Pulse en el mando o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia.
La luna se abre o se cierra
completamente después de haber
soltado el mando. Un nuevo impulso
detiene el movimiento de la luna. Este modo de funcionamiento
está disponible según
equipamiento; se identifica
mediante este símbolo en el
mando correspondiente.
Las funciones eléctricas de los
elevalunas quedan neutralizadas :
-
aproximadamente 45
segundos
después de quitar el contacto,
-
después de la apertura de una
de las puertas delanteras, si el
contacto está puesto.Modo manual
Pulse en el mando o tire de él, sin
sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene tan pronto suelta el
mando.
Reinicio
Después de volver a conectar
la batería, o en caso de
disfuncionamiento, debe reiniciar la
función antipinzamiento.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
correspondiente.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasajeros,
el conductor debe asegurarse que no
hay nadie que impida el cierre correcto
de las lunas.
El conductor debe asegurarse que los
pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
Después de varias solicitudes
consecutivas de cierre/apertura
del mando de elevalunas eléctrico,
una protección se activa y autoriza
únicamente el cierre de la luna.
Después del cierre, espere
aproximadamente 40
minutos.
Pasado este tiempo, el mando está
nuevamente operativo. Baje completamente la luna, y después
súbala, ésta subirá por pasos de unos
centímetros en cada impulso. Siga con
la operación hasta el cierre completo
de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, el
antipinzamiento no está operativo.
Dispone de dos modos de
funcionamiento :
Retrovisores y lunas
Page 87 of 244

85
Partner-2-VU_es_Chap05_Securite_ed02-2014
SEÑAL DE EMERGENCIA
LA BOCINA
Pulse en el centro del volante.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien echado
antes de bajar del vehículo.Tire del freno de estacionamiento,
solo con el vehículo parado.
Si es necesario utilizar
excepcionalmente el freno de
estacionamiento durante la circulación,
acciónelo ejerciendo una tracción
moderada para no bloquear las ruedas
traseras (riesgo de derrapaje).
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto
cortado.
Utilícelo únicamente en caso de
peligro, para una parada de urgencia
o cuando conduzca en condiciones no
muy habituales.
Cuando estacione el vehículo en
una pendiente, gire las ruedas
hacia la acera y tire del freno de
estacionamiento.
Es inútil meter una velocidad después
de haber estacionado el vehículo,
sobretodo cuando está cargado.
Si el freno de estacionamiento se ha
quedado echado o está mal quitado,
esto está señalado por la iluminación
del testigo en el combinado.
Iluminación automática de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en
función de la fuerza de la deceleración,
las luces de emergencia se encienden
automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.Desbloqueo
Tire de la empuñadura y pulse en
el botón para abatir el freno de
estacionamiento.
SEGURIDAD
5
Ayuda al estacionamiento