Page 17 of 349
Informação breve e concisa15
Lava pára-brisas e lava-faróis
Puxar alavanca.
Lava pára-brisas e lava-faróis
3 93, líquido lava-vidros 3 243.
Limpa-vidros do óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
interruptor
superior=funcionamento
contínuointerruptor
inferior=funcionamento
intermitenteposição
intermédia=desligarLava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava- -vidros do óculo traseiro 3 95.
Page 18 of 349
16Informação breve e concisaClimatizaçãoÓculo traseiro com
desembaciador, espelhos retrovisores exteriores com
desembaciador
O desembaciamento é accionado
premindo o botão Ü.
Óculo traseiro com desembaciador
3 44.
Desembaciar e e descongelar
as janelas, sistema de ar
condicionado
Pressionar o botão V.
Definir o comando da temperatura para o nível de calor máximo.
Ligar o aquecimento do óculo traseiro
Ü .
Sistema de ar condicionado 3 148.
Desembaciar e e descongelar
as janelas, climatização
automática
Pressionar o botão V.
A temperatura e a distribuição do ar
são definidas automaticamente e a
ventoinha funciona a velocidade elevada.
Ligar o aquecimento do óculo traseiro
Ü .
Climatização automática dupla
3 155
Page 19 of 349
Informação breve e concisa17Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,
pressionar o pedal da embraiagem,
pressionar o botão de libertação na
alavanca selectora e engatar a
mudança.
Se a mudança não engatar, colocar a alavanca em ponto morto, tirar o pé
do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 179.
Caixa de velocidades
automáticaP=EstacionamentoR=Marcha atrásN=Ponto mortoD=Condução
Modo manual: deslocar a alavanca
selectora de D para a esquerda.
<=Mudança superior]=Mudança inferiorA alavanca selectora só pode ser
deslocada de P quando a ignição
está ligada ou o pedal do travão está accionado. Para engatar P ou R,
pressionar o botão de libertação.
Caixa de velocidades automática 3 174.
Page 20 of 349

18Informação breve e concisaArranqueAntes de iniciar a marcha,
verificar ■ Pressão e estado dos pneus 3 267, 3 313.
■ Nível do óleo do motor e níveis dos
fluidos 3 239.
■ Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores echapas de matrícula estão limpos,sem neve e sem gelo e a funcionar.
■ Posição adequada dos espelhos, assentos e cintos de segurança
3 39, 3 50, 3 59.
■ Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem molhados.Ligar o motor
■ Interruptor da ignição: rodar a chave para a posição 2
botão de accionamento: premir o botão Engine Start/Stop durante
alguns segundos até o LED verde se acender
■ mover o volante suavemente para libertar o bloqueio do volante
■ operar a embraiagem e o travão
■ caixa de velocidades automática em P ou N
■ não accionar o pedal do acelerador
■ ignição: rodar a chave para a
posição 3 e soltar
botão de accionamento: premir o
botão Engine Start/Stop e soltar
■ o motor arranca ao fim de breves instantes.
Pôr o motor a trabalhar 3 167.
Page 21 of 349

Informação breve e concisa19
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições,
activar um Autostop do seguinte
modo:
■ carregar no pedal da embraiagem
■ colocar a alavanca em ponto morto
■ soltar o pedal da embraiagem
Um Autostop é indicado pelo ponteiro
na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações ou por uma luz de aviso no
conjunto de instrumentos.
Para ligar novamente o motor,
carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 169.
EstacionamentoAtenção
Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente inflamável. A temperatura elevada do sistema
de escape pode incendiar a
superfície.
■ Utilizar sempre o travão de mão.
Aplicar o travão de mão eléctrico
puxando o interruptor m durante
aproximadamente 1 segundo.
Accionar o travão de mão manual sem premir o botão desengate.
Aplicar com a maior firmeza
possível em descidas ou subidas.
Pressionar o travão de pé
simultaneamente para reduzir a
força de funcionamento.
■ Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa subida,engatar a primeira velocidade ou
colocar a alavanca selectora em P
antes de desligar a ignição. Numa
subida, virar as rodas dianteiras
para o lado contrário ao do passeio.
Page 22 of 349
20Informação breve e concisa
Se o veículo estiver numa descida,engatar a marcha-atrás ou colocar
a alavanca selectora em P antes de
desligar a ignição. Virar as rodas
dianteiras na direcção do passeio.
■ Depois de conduzir a velocidade de
rotação do motor elevada ou com
cargas de motor elevadas, deixar o
motor trabalhar um pouco com
carga reduzida ou deixá-lo em
ponto morto durante 30 segundos
antes de o desligar, para proteger
o turbocompressor.
■ Desligar o motor e a ignição. Rodar
o volante até trancar.
Caixa de velocidades automática: a
chave apenas pode ser retirada
com a alavanca selectora em P.
■ Fechar as janelas e o tecto de abrir.
■ Trancar o veículo e activar o sistema de alarme anti-roubo
3 25, 3 36.
■ As ventoinhas de arrefecimento do
motor poderão funcionar depois de
se desligar o motor 3 238.Chaves, fechaduras 3 21, Não
utilização do veículo durante muito tempo 3 237.
Page 23 of 349

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Portas .......................................... 30
Segurança do veículo ..................35
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 39
Espelho retrovisor interior ............41
Janelas ........................................ 42
Tejadilho ...................................... 45Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 287,
Radiotelecomando 3 22, Chave
electrónica 3 23, Fecho
centralizado 3 25, Ligar o motor
3 167.
O código do adaptador da chave das porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador da chave de substituição.
Mudança das rodas 3 275.Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, estes dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Page 24 of 349

22Chaves, portas, janelasRadiotelecomando
Activa o funcionamento das
seguintes funções através da
utilização dos botões do comando à
distância:
■ Sistema de fecho centralizado 3 25
■ Protecção anti-roubo 3 35
■ Sistema de alarme anti-roubo 3 36
■ Porta da bagageira 3 30
■ Accionamento electrónico dos vidros 3 42
■ Tecto de abrir 3 45
■ Rebatimento dos espelhos retrovisores 3 39
O comando à distância tem um
alcance máximo aproximado de
50 metros. Pode ser reduzido devido
a influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Substituir a pilha do
radiotelecomando
Substituir a pilha assim que o raio de alcance diminua.As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Retirar a chave e abrir a unidade.
Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032 ),
prestando atenção à posição de
colocação. Fechar a unidade e
sincronizar.