Page 105 of 154

8-16
8
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi.ATTENTIONFCB00300●Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
●S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.13. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause.
14. Couper le moteur, attendre au moins dix mi- nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.FBU23744Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
cessaire, remplacer l’élément plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des endroits très pous-
siéreux ou humides.N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de fil-
tre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer l’élé-
ment ainsi que le boîtier du filtre à air.
Huile recommandée :Voir page 10-1.
Quantité d’huile : Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile :2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile : 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
U1BS63F0.book Page 16 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM
Page 106 of 154
8-17
81. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer la selle. (Voir page 4-12.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches. 4. Extraire l’élément du boîtier de filtre à air.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
1. Élément du filtre à air
U1BS63F0.book Page 17 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM
Page 107 of 154
8-18
8
5. Tourner la plaque de retenue de l’élément de
filtre à air d’1/4 de tour, puis la retirer de l’ar-
mature de celui-ci.
6. Retirer la mousse de son armature. 7. Nettoyer la mousse à fond dans du dissolvanttout en procédant avec douceur.
AVERTISSEMENT ! Nettoyer la mousse exclusivement dans du dissolvant destiné
au nettoyage de pièces. Ne jamais nettoyer
la mousse dans un dissolvant à point
d’éclair bas ou dans de l’essence, car le
moteur risquerait de prendre feu ou d’ex-
ploser.
[FWB01941]
1. Plaquette de retenue de l’élément du filtre à air
1
1. Plaquette de retenue de l’élément du filtre à air
2. Armature d’élément de filtre à air
3. Élément en mousse
4. Siège de l’élément du filtre à air
U1BS63F0.book Page 18 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM
Page 108 of 154
![YAMAHA YFM350R 2013 Notices Demploi (in French) 8-19
88. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser sécher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
9. Examiner la mousse et la YAMAHA YFM350R 2013 Notices Demploi (in French) 8-19
88. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser sécher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
9. Examiner la mousse et la](/manual-img/51/53700/w960_53700-107.png)
8-19
88. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser sécher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
9. Examiner la mousse et la remplacer en cas d’endommagement.
10. Enduire la mousse d’huile Yamaha pour élé- ment de filtre à air en mousse ou toute autre
huile de qualité équivalente.N.B.La mousse doit être humide, mais ne peut goutter.11. Remonter la mousse sur son armature en latendant sur celle-ci. 12. Remonter la plaque de retenue de l’élément
de filtre à air sur l’armature de celui-ci, puis la
tourner d’1/4 de tour pour aligner les flèches
indiquées sur la plaque sur la saillie de l’arma-
ture.
13. Enduire le siège de l’élément de graisse uni- verselle.
14. Loger l’élément de filtre à air dans le boîtier, puis remettre le couvercle du boîtier en place
en accrochant les attaches au couvercle.
ATTENTION : S’assurer que l’élément du
filtre à air est correctement logé dans le
boîtier de filtre à air. Ne jamais faire tour-
ner le moteur sans son élément de filtre à
air. L’entrée d’air non filtré userait préma-
turément le moteur et pourrait même l’en-
1. Flèche
2. Patte de fixation
2
1
U1BS63F0.book Page 19 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM
Page 109 of 154
![YAMAHA YFM350R 2013 Notices Demploi (in French) 8-20
8
dommager. De plus, la carburation s’en
trouverait modifiée, ce qui réduirait le ren-
dement du moteur et pourrait entraîner sa
surchauffe.
[FCB00461]
15. Remettre la selle en place.N.B.Ne YAMAHA YFM350R 2013 Notices Demploi (in French) 8-20
8
dommager. De plus, la carburation s’en
trouverait modifiée, ce qui réduirait le ren-
dement du moteur et pourrait entraîner sa
surchauffe.
[FCB00461]
15. Remettre la selle en place.N.B.Ne](/manual-img/51/53700/w960_53700-108.png)
8-20
8
dommager. De plus, la carburation s’en
trouverait modifiée, ce qui réduirait le ren-
dement du moteur et pourrait entraîner sa
surchauffe.
[FCB00461]
15. Remettre la selle en place.N.B.Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extrêmement poussiéreux. À chaque en-
tretien de l’élément du filtre à air, s’assurer que
l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée. Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au ni-
veau du raccord en caoutchouc du carburateur ou
des éléments de fixation du collecteur. Resserrer
tous ces éléments pour éviter que de l’air non filtré
ne pénètre dans le moteur.FBU27703Nettoyage du pare-étincelles Effectuer ce travail dans un endroit bien aéré, loin
de toute matière combustible et en veillant à ce
que l’échappement soit froid.
1. Retirer la vis du tube d’échappement arrière. 2. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex-
trayant du pot d’échappement.
3. Tapoter légèrement le tube d’échappement arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métalli-
que.
1. Vis de tube d’échappement arrière
2. Chicane
1
2
U1BS63F0.book Page 20 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM
Page 110 of 154
8-21
84. Insérer le tube d’échappement arrière dans le
pot d’échappement et aligner les orifices de
vis.
5. Remonter la vis et la serrer au couple spécifié.
6. Retirer la vis de purge et le joint. 7. Mettre le moteur en marche et l’emballer une
vingtaine de fois tout en créant une pression
finale à l’échappement en bouchant le pot à
l’aide d’une serviette.
8. Couper le moteur et laisser refroidir le tube d’échappement.
9. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
10. Remonter le joint et la vis de purge, puis visser cette dernière au couple spécifié.
1. Chicane
2. Pare-étincellesCouple de serrage :Vis de tube d’échappement arrière :10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Vis de purge
2. Joint
12
U1BS63F0.book Page 21 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM
Page 111 of 154

8-22
8
AVERTISSEMENT
FWB02380Ne jamais faire tourner le moteur dans une
pièce non ventilée lors du curage du pare-étin-
celles, car il y a risque de blessures oculaires,
brûlures, empoisonnement par le monoxyde
de carbone pouvant provoquer la mort, ainsi
qu’un risque d’incendie.●Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas
refroidi.●Toujours porter une protection pour les yeux
et veiller à ce personne ne se trouve derrière
le VTT.●S’assurer qu’il n’y a pas de produits com-
bustibles à proximité.FBU23940Réglage du carburateur Le carburateur doit être contrôlé et, si nécessaire,
réglé aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Le car-burateur est une pièce maîtresse du moteur et né-
cessite des réglages très précis. Pour cette raison,
la plupart des réglages d’un carburateur requièrent
les compétences d’un concessionnaire Yamaha.
Le réglage décrit ci-dessous peut toutefois être ef-
fectué sans problème par le propriétaire.
ATTENTIONFCB00480Le carburateur a été parfaitement testé et réglé
à l’usine Yamaha. Toute modification des ré-
glages effectuée par une personne ne possé-
dant pas les connaissances techniques requi-
ses pourrait provoquer une baisse du
rendement du moteur, voire son endommage-
ment.FBU24000Réglage du régime de ralenti du mo-
teur Le régime de ralenti du moteur doit être contrôlé et,
si nécessaire, réglé aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Couple de serrage :
Vis de purge :27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf)
U1BS63F0.book Page 22 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM
Page 112 of 154
8-23
8
N.B.Ce travail requiert l’utilisation d’un compte-tours de
diagnostic.1. Mettre le moteur en marche et le laisserchauffer.N.B.Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements du levier des gaz.2. Fixer le compte-tours au fil de la bougie.
3. Contrôler le régime de ralenti du moteur et, sinécessaire, le corriger conformément aux ca-
ractéristiques à l’aide de la vis de butée de pa-
pillon des gaz, située au carburateur. Pour
augmenter le régime de ralenti du moteur,
tourner la vis dans le sens (a), et pour le ré-
duire, la tourner dans le sens (b).
N.B.Si le régime de ralenti spécifié ne peut être obtenu
en effectuant ce réglage, confier le travail à un con-
cessionnaire Yamaha.1. Vis de butée de papillon des gazRégime de ralenti du moteur :1450–1550 tr/mn
U1BS63F0.book Page 23 Tuesday, March 13, 2012 2:18 PM