Page 57 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
FAUS1703
Huile moteur Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de chan-
ger l’huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques ainsi que lorsque le témoin d’en-
tretien s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale. Une légère inclinaison peut en-
traîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
d’huile avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le ni-
veau d’huile.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.04 ft·lbf)
1
ZAUM0037
U2ABF2F0.book Page 10 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 58 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge d’huile dans l’orifice de
remplissage, puis serrer le bouchon
de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.3. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile moteur et la vis de vidange
de l’huile moteur afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
4. Contrôler l’état de la rondelle de la vis
de vidange et la remplacer si elle est
abîmée.
N.B.Sauter les étapes 5–9 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du filtre
à huile.5. Retirer le cache d’élément de filtre à
huile après avoir retiré ses vis.
6. Retirer l’élément du filtre à huile et le
joint torique.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
32
1
ZAUM0685
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. RondelleZAUM0702
11
2
ZAUM0129
1. Couvercle de l’élément du filtre à huileZAUM0711
1
U2ABF2F0.book Page 11 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 59 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
7. Contrôler l’état du joint torique et le
remplacer s’il est abîmé.
8. Mettre en place un élément du filtre à
huile neuf et un joint torique.
9. Remettre le cache d’élément de filtre à
huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spéci-
fié.N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
10. Remettre la rondelle et la vis de vi-
dange de l’huile moteur en place, puis
serrer la vis de vidange au couple spé-
cifié.N.B.S’assurer que la rondelle est bien logée.11. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-
pement ont refroidi.ATTENTION
FCA11670
●
Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
●
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter moteur.
12. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
13. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
14. Réinitialiser l’indicateur de change-
ment d’huile.
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
3. Couvercle de l’élément du filtre à huileCouple de serrage :
Vis du couvercle de filtre à huile :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1
2
3
ZAUM0712
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile :
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile :
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
U2ABF2F0.book Page 12 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 60 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
Réinitialisation de l’indicateur de chan-
gement d’huile
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Maintenir le bouton “OIL CHANGE”
enfoncé pendant 15 à 20 secondes.
3. Relâcher le bouton de réinitialisation
“OIL CHANGE” ; l’indicateur de chan-
gement d’huile s’éteint.
N.B.Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), ne pas oublier de réinitialiser
l’indicateur afin qu’il signale correctement la
prochaine échéance. Pour réinitialiser l’indi-
cateur de changement d’huile avant que
l’échéance de changement d’huile périodi-
que ait été atteinte, suivre les étapes citées
ci-dessus. Noter que l’indicateur doit s’affi-
cher pendant 1.4 secondes une fois le bou-
ton de réinitialisation “OIL CHANGE” relâ-
ché. S’il ne s’affiche pas, il faut
recommencer le procédé.
FAU20066
Huile de transmission finale Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”U2ABF2F0.book Page 13 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 61 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint neuf,
puis serrer la vis au couple spécifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile de transmission
finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pénè-
tre dans le carter de transmission fi-
nale. Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11311]
8. Monter le bouchon de remplissage de
l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAUS1670
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.●
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
●
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement par le hublot de contrôle.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-
mission finale
2. Joint torique
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi-
naleZAUM0703
1
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Huile de transmission finale
recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt)
U2ABF2F0.book Page 14 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 62 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, soulever le tapis du
repose-pied droit comme illustré.4. Ouvrir le bouchon du vase d’expan-
sion, puis ajouter du liquide de refroi-
dissement jusqu’au repère de niveau
maximum. AVERTISSEMENT ! Reti-
rer uniquement le bouchon du vase
d’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du radiateur tant
que le moteur est chaud.
[FWA15161]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté del’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10472]
5. Refermer le bouchon du vase d’ex-
pansion.
6. Remettre le tapis en place et appuyer
sur celui-ci afin de le fixer correcte-
ment.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
3. Hublot de contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
1. Tapis de repose-pied
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U2ABF2F0.book Page 15 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 63 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
FAU33031
Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroidis-
sement aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Confier le changement du liquide de
refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10381]FAUM2242
Élément de filtre à air et de filtre à
air du boîtier de la courroie trapé-
zoïdale Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air et de nettoyer l’élément du boîtier de la
courroie trapézoïdale aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Effectuer l’entre-
tien des éléments de filtre plus fréquem-
ment lorsque le véhicule est utilisé dans des
régions très poussiéreuses ou humides.
Remplacement de l’élément du filtre à air
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger un élément neuf dans le boîtier
de filtre à air.
5. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
Nettoyage de l’élément du filtre à air du
boîtier de la courroie trapézoïdale
1. Retirer les couvercles du filtre à air du
boîtier de la courroie trapézoïdale
après avoir retiré les vis.1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
3. Élément du filtre à air1
2 2ZAUM0662
3
1. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoï-
dale
2. Vis
U2ABF2F0.book Page 16 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM
Page 64 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-17
6
2. Retirer l’élément du filtre à air, puis éli-
miner le reste des impuretés à l’air
comprimé en procédant comme illus-
tré.3. Contrôler l’état de l’élément et le rem-
placer si nécessaire.
4. Installer l’élément du filtre à air en diri-
geant son côté coloré vers l’extérieur.
5. Remettre les couvercles du filtre à air
du boîtier de la courroie trapézoïdale
en place et le fixer à l’aide des vis.
ATTENTION : Veiller à ce que cha-
cun des éléments de filtre soit logé
correctement dans son boîtier. Ne
jamais mettre le moteur en marche
avant d’avoir remonté les éléments
de filtre à air. Une usure excessive
du ou des pistons et/ou du ou des
cylindres pourrait en résulter.
[FCA10531]FAU48432
Réglage de la garde de la poi-
gnée des gaz La garde de la poignée des gaz doit être de
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) au bord intérieur
de la poignée des gaz. Contrôler régulière-
ment la garde de la poignée des gaz et la
régler comme suit si nécessaire.N.B.Il faut s’assurer que le régime de ralenti du
moteur est réglé correctement avant de pro-
céder au contrôle et au réglage de la garde
de la poignée des gaz.1. Faire glisser le cache en caoutchouc
vers l’arrière.
2. Desserrer le contre-écrou.
1. Vis
2. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoï-
dale
1. Élément de filtre à air du boîtier de la cour-
roie trapézoïdale
1
ZAUM0706
1. Garde de la poignée des gaz
U2ABF2F0.book Page 17 Wednesday, August 29, 2012 4:25 PM