Page 49 of 188
4-18
4
FBU27350Bouchon du réservoir de carburant Retrait du bouchon du réservoir de carburant
Ouvrir le cache du bouchon de réservoir de carbu-
rant, puis retirer le bouchon en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.Repose du bouchon du réservoir de carburant
Remettre le bouchon de réservoir de carburant en
place en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic se produise,
puis refermer le cache du bouchon.
FBU18755Carburant S’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir.
1. Cache du bouchon de réservoir de carburant
1. Bouchon du réservoir de carburant
U1HS61F0.book Page 18 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 50 of 188

4-19
4
AVERTISSEMENT
FWB02521L’essence et les vapeurs d’essence sont extrê-
mement inflammables. Il convient de suivre
ces instructions pour limiter les risques d’in-
cendies et d’explosions, et donc de blessures,
lors des ravitaillements.1. Avant de faire le plein, couper le moteur ets’assurer que personne n’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres sources
d’ignition, telles que les chauffe-eau et sé-
choirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’ex- cès. En effectuant le plein de carburant, veiller
à introduire l’embout du tuyau de la pompe
dans l’orifice de remplissage du réservoir de
carburant. Ne pas remplir au-delà du fond du
tube de remplissage. Comme le carburant se
dilate en se réchauffant, du carburant risque
de s’échapper du réservoir sous l’effet de la
chaleur du moteur ou du soleil.
1. Niveau de carburant maximum
2. Tube de remplissage du réservoir de carburantCarburant recommandé :ESSENCE SANS PLOMB EXCLUSIVE-
MENT
Pour l’Europe : Uniquement essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane re-
cherche de 95 minimum
Capacité du réservoir de carburant : 20.0 L (5.28 US gal, 4.40 Imp.gal)
Quantité de la réserve : 4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)
U1HS61F0.book Page 19 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 51 of 188

4-20
4
3. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCB00981]
4. Tourner le bouchon du réservoir de carburant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre
afin de le refermer hermétiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02531L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement.Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane recherche
de 91 ou plus (95 ou plus pour l’Europe). Si un co-
gnement ou un cliquetis survient, changer de mar-
que d’essence. L’essence sans plomb prolonge la
durée de service des bougies et réduit les frais
d’entretien.FBU18881Selle Dépose de la selle
Tirer le levier de verrouillage de la selle vers le
haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le haut.
U1HS61F0.book Page 20 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 52 of 188
4-21
4Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de la selle, puis appuyer à l’ar-
rière de la selle. S’assurer que la selle est remise
en place correctement.
FBU27362Compartiments de rangement Ce VTT est équipé de deux compartiments de ran-
gement.ATTENTIONFCB00830Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans les compartiments de rangement. Si le
rangement de tels objets s’avère nécessaire,
les emballer de façon adéquate afin d’éviter
d’endommager les compartiments.
1. Selle
2. Levier de verrouillage de la selle
1. Patte de fixation
2. Support de selle
U1HS61F0.book Page 21 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 53 of 188
4-22
4
Le compartiment de rangement se situe au côté
avant droit du véhicule. Pour accéder au comparti-
ment de rangement, retirer son couvercle en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Le compartiment de rangement arrière est situé
sous la selle. (Voir page 4-20.) Pour accéder au
compartiment de rangement, retirer son couvercle.
1. Couvercle du compartiment de rangement avant
1. Compartiment de rangement avant
U1HS61F0.book Page 22 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 54 of 188
4-23
4Avant de ranger des documents dans les compar-
timents, veiller à les placer dans un sac en plasti-
que afin de les protéger contre l’humidité. En la-
vant le VTT, s’assurer de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans les compartiments de rangement.
●Ne pas dépasser la limite de charge de 0.5 kg (1
lb) pour le compartiment de rangement avant et
2.0 kg (4 lb) pour le compartiment de rangement
arrière.●Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).
N.B.Le fond de chacun des compartiments de range-
ment est équipé d’un bouchon de vidange. En cas
de présence d’eau dans un compartiment de ran-
gement, retirer son bouchon de vidange, éliminer
l’eau, puis remettre le bouchon en place.
1. Couvercle du compartiment de rangement arrière
1. Compartiment de rangement arrièreU1HS61F0.book Page 23 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 55 of 188
4-24
4
FBU18962Porte-bagages avant ●Ne pas dépasser la charge limite de 45.0 kg (99
lb) du porte-bagages avant.●Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).FBU18972Porte-bagages arrière ●Ne pas dépasser la charge limite de 85.0 kg
(187 lb) du porte-bagages arrière.●Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).FBU30470Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant et arrière La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangementU1HS61F0.book Page 24 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM
Page 56 of 188
4-25
4
AVERTISSEMENT
FWB00400Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce qui
pourrait être à l’origine d’un accident.Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage de la précontrainte du
ressort dans le sens (a) pour augmenter la précon-
trainte de ressort et donc durcir la suspension, et
dans le sens (b) afin de réduire la précontrainte de
ressort et d’assouplir la suspension.
Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélectionnée
figurant sur la bague de réglage et l’indicateur de
position figurant sur l’amortisseur.
N.B.Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
U1HS61F0.book Page 25 Thursday, May 24, 2012 8:34 AM