Page 25 of 114
Informações de segurança
18
da bomba de jacto pode provocar lesões
corporais graves ou mesmo a morte.
●Desligar o motor e remover a chave de se-
gurança do interruptor de paragem de
emergência antes da remoção de quais-
quer detritos ou algas, que se possam ter
acumulado em torno da tomada do jacto.
PJU30970
Regras de segurança na navegação
Legalmente, este veículo aquático Yamaha é
considerado uma embarcação a motor. O ve-
ículo aquático deve ser operado em conformi-
dade com as regras e regulamentos
aplicáveis à via de navegação em que é utili-
zado.
1Grelha de admissão
2 Tubeira do jacto
1 Chave de segurança
2 Interruptor de paragem de emergência
1
2
2
1
UF2R74P0.book Page 18 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 26 of 114

Informações de segurança
19
PJU30991
Utilização responsável do veículo
O prazer de utilização do veículo e o desfrutar
dos espaços naturais devem ser responsa-
velmente partilhados com os outros utilizado-
res. O prazer de desfrutar do veículo inclui
também a responsabilidade de tratar as ou-
tras pessoas, os terrenos, as águas, as plan-
tas e os animais com respeito e civismo.
Sempre que o operador utilizar o veículo, in-
dependentemente do seu local de utilização,
deve considerar-se sempre como um hóspe-
de das outras pessoas. Não esquecer que,
por exemplo, o ruído emitido pelo veículo
pode ser muito agradável para os ouvidos do
seu proprietário, mas apenas ruído desagra-
dável para os outros. E que a esteira de água
provocada pelo veículo pode produzir ondas
que os outros não apreciam.
Evitar a utilização do veículo junto de habita-
ções na linha da costa e áreas de nidificação
ou legalmente protegidas e manter uma dis-
tância respeitosa em relação a pescadores,
outras embarcações, banhistas e praias den-
samente ocupadas. Se a navegação nestas
zonas for inevitável, conduzir a baixa veloci-
dade e respeitar todas as regras de circula-
ção.
É necessário efectuar uma manutenção ade-
quada para garantir que os gases de escape
e os níveis de ruído do veículo aquático per-
manecem dentro dos limites determinados. O
operador é responsável pela realização da
manutenção recomendada neste manual do
proprietário/operador.
Não esquecer que a poluição pode ser nociva
para o ambiente. Não abastecer o veículo
com combustível ou óleo em locais em que o
risco de derrame possa prejudicar o meio am-
biente. Retirar o veículo da água e afastá-lo da linha da costa antes do abastecimento de
combustível. Eliminar a água e eventuais re-
síduos de combustível ou óleo do comparti-
mento do motor de acordo com os
regulamentos locais em vigor. Manter as zo-
nas circundantes aprazíveis para as pessoas
e a vida selvagem que partilham as vias de
navegação: não fazer lixo.
A utilização do veículo de forma responsável,
com respeito e civismo para com os outros,
ajuda também a preservar as vias de navega-
ção e a possibilidade de serem desfrutadas
para variadas actividades de lazer e recreio.
UF2R74P0.book Page 19 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 27 of 114

Descrição
20
PJU40302
Glossário do veículo aquático
Velocidade mínima de governo
A “Velocidade mínima de governo” é a velocidade mais reduzida para manobras. O acelerador
é mantido no mínimo ou não é aplicado. O veículo aquático está bem dentro de água e não há
esteira.
Velocidade inferior à mínima de governo
A “Velocidade inferior à mínima de governo” é uma velocidade média. A proa do veículo está
ligeiramente acima da superfície da água, mas há deslocação do veículo na água. É produzida
esteira.
Velocidade de passo
A “Velocidade de passo” é uma velocidade mais rápida. O veículo fica mais nivelado e desliza
pela superfície da água. É produzida esteira.
Proa
Extremidade frontal do veículo.
Popa
Extremidade traseira do veículo.
Estibordo
Lado direito do veículo quando virado para a frente.
Bombordo
Lado esquerdo do veículo quando virado para a frente.
Água do porão
Água acumulada no compartimento do motor.
Sistema de Gestão do Motor Yamaha (YEMS)
O YEMS é um sistema de gestão computorizado integrado que controla e ajusta o ponto de
ignição, a injecção de combustível, o diagnóstico do motor e o sistema de direcção sem ace-
leração (OTS).
UF2R74P0.book Page 20 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 28 of 114
Descrição
21
PJU31011
Localização dos componentes principais
Exterior
3
4
56
10
9
7
8
1
2
1Tampão do combustível (página 48)
2 Capot
3 Guiador
4 Banco traseiro (página 41)
5 Banco dianteiro (página 41)
6 Espaço para os pés
7 Olhal da proa
8 Saída piloto da água de refrigeração (pági-
na 30)
9 Alcatrate 10
Flutuador
UF2R74P0.book Page 21 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 29 of 114
Descrição
22
23
9
8
5
1
7
6
11
10
4
1 Plataforma de embarque
2 Saída piloto eléctrica do porão
3 Pega de embarque (página 42)
4 Degrau de embarque (página 42)
5 Tubeira do jacto
6 Deflector de marcha à ré (página 32)
7 Tampa do conjunto bomba-tubeira
8 Bujão de drenagem da popa (página 52)
9 Olhal da popa (página 43)
10 Sensor de velocidade
11 Grelha de admissão
UF2R74P0.book Page 22 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 30 of 114
Descrição
23
1234675
10
1112 13
14
98
1
Selector Q.S.T.S. (página 33)
2 Alavanca de bloqueio do selector do siste-
ma Q.S.T.S. (página 33)
3 Interruptor de arranque (página 27)
4 Interruptor de paragem de emergência (pá-
gina 27)
5 Chave de segurança (página 27)
6 Interruptor de paragem do motor (página
27)
7 Cabo de paragem de emergência (página
27)
8 Unidade de indicadores analógicos duplos
(página 36)
9 Retrovisor
10 Porta-luvas (página 44)
11 Transmissor do controlo remoto (página 25)
12 Suporte para bebidas (página 46)
13 Alavanca do selector do sentido de marcha
(página 32)
14 Comando do acelerador (página 28)
UF2R74P0.book Page 23 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 31 of 114
Descrição
24
Compartimento do motor
12
3
4 6
5
10 11
8
97
1 Cobertura do motor
2 Caixa do filtro de ar
3 Purgador de água (página 30)
4 Reservatório de combustível
5 Bateria (página 58)
6 Adaptador da mangueira de lavagem
7 Compartimento de armazenamento estan-
que
8 Vela de ignição/Cachimbo da vela/Bobina
de ignição
9 Caixa de ligações eléctricas 10
Tampão do óleo do motor (página 50)
11 Vareta de nível
UF2R74P0.book Page 24 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM
Page 32 of 114

Funcionamento da função de controlo
25
PJU31024
Funções de controlo do veículo aquático
PJU41390Transmissor do controlo remoto
As definições do Sistema de Segurança
Yamaha e do modo de baixas rotações po- dem ser seleccionadas utilizando o transmis-
sor do controlo remoto. (Ver os
procedimentos de definição do Sistema de
Segurança Yamaha na página 26 e os proce-
dimentos para a activação do modo de baixas
rotações na página 34.)
Uma vez que o veículo está programado para
reconhecer o código interno apenas a partir
deste transmissor, as definições só poderão
ser seleccionadas através dele.
Em caso de perda acidental do transmissor
do controlo remoto ou no caso de este não
funcionar devidamente, contactar um Con-
cessionário Yamaha.
Durante a utilização do veículo, o operador
deve ter sempre o transmissor consigo, guar- dando-o no suporte do transmissor existente
no suporte para bebidas para evitar perdê-lo.
ADVERTÊNCIA
PCJ00752
●O transmissor do controlo remoto não é
completamente estanque. Não submer-
gir o transmissor nem operá-lo debaixo
de água. Caso o transmissor seja sub-
mergido, secá-lo com um pano macio e
seco e, em seguida, verificar se está a
funcionar correctamente. Se o transmis-
sor não estiver a funcionar correcta-
mente, contactar um Concessionário
Yamaha.
●Manter o transmissor do controlo remo-
to afastado de altas temperaturas e não
colocá-lo sob a luz directa do sol.
●Não deixar cair o transmissor do contro-
lo remoto, não o submeter a choques
fortes nem colocar objectos pesados
sobre o mesmo.
●Para limpar o transmissor do controlo
remoto, utilizar um pano macio e seco.
Não utilizar detergente, álcool ou outros
químicos.
●Não tentar desmontar o transmissor do
controlo remoto sem a ajuda de um téc-
nico especializado. Caso contrário, o
transmissor pode não funcionar correc-
tamente. Se o transmissor precisar de
1 Transmissor do controlo remoto
1Suporte do transmissor
1
UF2R74P0.book Page 25 Wednesday, August 22, 2012 3:16 PM