Page 49 of 124

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-34
3
SAUB1301
Tubo respiradero/rebose del de-
pósito de combustible Antes de utilizar la motocicleta:●
Compruebe la conexión del tubo respi-
radero/rebose del depósito de gasoli-
na.
●
Compruebe si el tubo respiradero/re-
bose del depósito de gasolina presen-
ta fisuras o daños y, si es necesario,
cámbielo.
●
Verifique que el extremo del tubo res-
piradero/rebose del depósito de gaso-
lina no esté obstruido y límpielo si es
necesario.
●
Compruebe que el tubo respirade-
ro/de desbordamiento del depósito de
gasolina pasa por la abrazadera.
SAU13445
Catalizador Este vehículo está provisto de catalizado-
res montados en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10862
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:●
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
●
Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los peato-
nes o niños toquen el sistema de
escape cuando esté caliente.
●
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
●
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede provo-
car la acumulación de calor.
ATENCIÓN
SCA10701
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
daños irreparables en el catalizador.
1. Tubo respiradero/rebose del depósito de combustible
2. Brida
2
1
U1MDS0S0.book Page 34 Monday, February 18, 2013 2:39 PM
Page 50 of 124

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-35
3
SAU39495
Asientos Asiento del pasajero
Para desmontar el asiento del pasajero1. Introduzca la llave en la cerradura delasiento y gírela en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
2. Levante la parte delantera del asiento del pasajero y tire de ella hacia delan-
te.
Para montar el asiento del pasajero1. Introduzca los salientes de la parte tra- sera del asiento del pasajero en los
soportes de este, como se muestra, y luego empuje hacia abajo la parte de-
lantera del asiento para que encaje en
su sitio.
2. Extraiga la llave.
Asiento del conductor
Para desmontar el asiento del conductor
1. Desmonte el asiento del pasajero.
2. La palanca de bloqueo del asiento del conductor está situada debajo de la
parte posterior del propio asiento;
muévala hacia la izquierda, como se
muestra, y extraiga el asiento. Para montar el asiento del conductor
1. Introduzca el saliente de la parte de-
lantera del asiento del conductor en el
soporte de éste, como se muestra, y
luego empuje hacia abajo la parte tra-
sera del asiento para que encaje en su
sitio.
1. Cerradura del asiento
2. Desbloquear.
1
2
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Palanca de bloqueo del asiento del conduc-
tor
2. Asiento del conductor
U1MDS0S0.book Page 35 Monday, February 18, 2013 2:39 PM
Page 51 of 124

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-36
3
2. Monte el asiento del pasajero.NOTA●
Verifique que los asientos estén bien
sujetos antes de conducir.
●
La altura del asiento del conductor se
puede ajustar para modificar la posi-
ción de conducción. (Véase el aparta-
do siguiente).
SAU39632
Ajuste de la altura del asiento del
conductor La altura del asiento se puede ajustar en
dos posiciones según las preferencias del
conductor.
En el momento de la entrega el asiento del
conductor se encuentra en la posición baja.
Para cambiar el asiento del conductor a
la posición alta1. Desmonte el asiento del conductor. (Véase la página 3-35).
2. Extraiga el regulador de la altura del
asiento del conductor tirando de él ha-
cia arriba. 3. Mueva la cubierta del soporte del
asiento del conductor a la posición ba-
ja, como se muestra.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Posición baja
2. Posición alta
1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
1. Cubierta del soporte del asiento del conduc- tor
1
U1MDS0S0.book Page 36 Monday, February 18, 2013 2:39 PM
Page 52 of 124

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-37
3
4. Instale el regulador de altura del asien-to del conductor de forma que la mar-
ca “H” quede alineada con la marca de
coincidencia.
5. Introduzca el saliente de la parte de- lantera del asiento del conductor en el
soporte B, como se muestra. 6. Alinee el saliente de la parte inferior
del asiento del conductor con la ranura
de la posición “H” y luego empuje ha-
cia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio como se
muestra. 7. Monte el asiento del pasajero.
Para cambiar el asiento del conductor a
la posición baja 1. Desmonte el asiento del conductor. (Véase la página 3-35).
2. Extraiga el regulador de la altura del
asiento del conductor tirando de él ha-
cia arriba.
3. Mueva la cubierta del soporte del
asiento del conductor a la posición al-
ta.
4. Instale el regulador de altura del asien-
to del conductor de forma que la mar-
ca “L” quede alineada con la marca de
coincidencia.1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
2. Marca “H”
3. Marca de coincidencia
HL
1
23
1. Saliente
2. Soporte del asiento B (para posición alta)
3. Cubierta del soporte del asiento del conduc- tor
1. Ranura de posición “H”
U1MDS0S0.book Page 37 Monday, February 18, 2013 2:39 PM
Page 53 of 124
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-38
3
5. Introduzca el saliente de la parte de-lantera del asiento del conductor en el
soporte del asiento A, como se mues-
tra. 6. Alinee el saliente de la parte inferior
del asiento del conductor con la ranura
de la posición “L” y luego empuje hacia
abajo la parte trasera del asiento para
que encaje en su sitio. 7. Monte el asiento del pasajero.
NOTAVerifique que los asientos estén bien suje-
tos antes de conducir.
1. Regulador de la altura del asiento del con-
ductor
2. Marca “L”
3. Marca de coincidencia
HL
1
23
1. Saliente
2. Cubierta del soporte del asiento del conduc- tor
3. Soporte del asiento A (para posición baja)
1. Ranura de posición “L”
1
2
3
U1MDS0S0.book Page 38 Monday, February 18, 2013 2:39 PM
Page 54 of 124

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-39
3
SAU14463
Compartimento portaobjetos El compartimiento portaobjetos está situa-
do detrás del asiento del pasajero. (Véase
la página 3-35).
Cuando guarde el Manual del propietario u
otros documentos en el compartimento por-
taobjetos, no olvide colocarlos en una bolsa
de plástico para que no se mojen. Cuando
lave el vehículo evite que entre agua en el
compartimento portaobjetos.
ADVERTENCIA
SWA10961
●
No sobrepase el límite de carga de
3 kg (7 lb) del compartimiento porta
objetos.
●
No sobrepase la carga máxima de
208 kg (459 lb) del vehículo.
SAU39480
Caja de accesorios La caja de accesorios se encuentra al lado
del panel de instrumentos.
Para abrir la caja de accesorios1. Introduzca la llave en el interruptor principal y gírela a posición “ON”.
2. Pulse el botón de la caja de accesorios
y, a continuación, abra la tapa.
3. Gire la llave a la posición “OFF” para preservar la batería.
Para cerrar la caja de accesorios 1. Baje la tapa.
2. Extraiga la llave.
ATENCIÓN
SCA11800
No coloque en la caja de accesorios ob-
jetos sensibles al calor. La caja de acce-
sorios se calienta mucho,
especialmente cuando el motor está en
marcha o caliente.
ADVERTENCIA
SWA11421
●
No sobrepase el limite de carga de
0.3 kg (0.66 lb) de la caja de acceso-
rios.
●
No sobrepase la carga máxima de
208 kg (459 lb) del vehículo.
1. Compartimento portaobjetos1
1. Tapa de la caja de accesorios
2. Caja de accesorios
3. Botón de la caja de accesorios
1
2
3
U1MDS0S0.book Page 39 Monday, February 18, 2013 2:39 PM
Page 55 of 124

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-40
3
SAU39611
Ajuste de la luz de los faros Los mandos de ajuste de los faros se utili-
zan para aumentar o disminuir la altura del
haz luminoso. Puede ser necesario ajustar
los faros para incrementar la visibilidad o
para no deslumbrar a otros conductores
cuando se lleva más o menos carga de lo
habitual. Observe los códigos y reglamen-
tos locales cuando vaya a ajustar los faros.
Para aumentar la altura de la luz de los fa-
ros, gire los mandos en la dirección (a).
Para reducir la altura de la luz de los faros,
gire los mandos en la dirección (b).
SAU39641
Posición del manillar El manillar se puede ajustar en tres posicio-
nes según las preferencias del conductor.
Haga ajustar la posición del manillar en un
concesionario Yamaha.
SAU54150
Apertura y cierre de las tomas de
ventilación del carenado Las tomas de ventilación del carenado se
pueden abrir 20 mm (0.79 in) para aumen-
tar la ventilación según las condiciones de
conducción.
Para abrir una toma de ventilación del
carenado1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la
toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras inferiores y luego extraiga el pa-
nel.
1. Mando de ajuste de la luz del faro
1
1
(b)
(a)
(b)
(a)
1. Manillar
11
1. Posición cerrada
2. Posición abierta
1
2
U1MDS0S0.book Page 40 Monday, February 18, 2013 2:39 PM
Page 56 of 124

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-41
3
3. Introduzca los salientes en las ranurassuperiores y desplace el panel hacia
atrás.
4. Coloque la fijación rápida. Para cerrar una toma de ventilación del
carenado
1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras superiores y luego extraiga el
panel.
3. Introduzca los salientes en las ranuras inferiores y desplace el panel hacia
atrás. 4. Coloque la fijación rápida.
NOTAAntes de iniciar la marcha compruebe que
los paneles de las tomas de ventilación del
carenado estén correctamente instalados.
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
1. Saliente
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
3
1
2
1
32
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
3
1
2
1. Saliente
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
1
32
U1MDS0S0.book Page 41 Monday, February 18, 2013 2:39 PM