3
1
8 7
6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule......... 170
Chargement et bagages.... 182
Limites de charge du véhicule ........................... 186
Traction d’une remorque ... 187
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 202
4-2. Procédures liées à la conduite Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
non dotés du système
Smart key)....................... 203
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
dotés du système
Smart key)....................... 206
Transmission automatique .................... 213
Levier de commande des clignotants ....................... 220
Frein de stationnement ..... 221
Klaxon ............................... 222
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 223
Fonction automatique des feux de route ................... 227
Contacteur des phares antibrouillards.................. 234
Essuie-glaces et lave-glace avant .......... 235
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 240 4-4. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 243
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Régulateur de vitesse ........ 248
LDA (système d’avertissement de
sortie de voie) .................. 252
Système intuitif d’aide au stationnement ............. 260
Contacteur de verrouillage du système à traction
intégrale (modèles à
traction intégrale)............. 266
Systèmes d’assistance à la conduite ....................... 267
BSM (moniteur d’angle mort) ................................ 273
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 277
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ............................ 280
4-6. Conseils relatifs à la conduite Conseils pour la conduite en hiver............................ 283
Précautions relatives aux véhicules utilitaires ... 288
4Conduite
RAV4_OM_OM42809D_(D)
13
AT T E N T I O N
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentiss ent vos réflexes, altèrent votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujour s de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la con-
duite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission en position N. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
611-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4_OM_OM42809D_(D)
1
Pour la sécurité
Informations relatives à la sécurité des
enfants
●Il est recommandé que les enfants s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier sélecteur de vites-
ses, le contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrou de protection pour enfants aux portières arrière ou
le contacteur de verrouillage des glaces pour éviter que les enfants
n’ouvrent la portière pendant que le véhicule roule ou n’actionnent
la glace assistée accidentellement.
● Ne laissez pas de jeunes enfants actionner des équipements pou-
vant leur coincer des parties du corps, par exemple les glaces
assistées, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se trou-
vent dans le véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la
ceinture de sécurité du véhicule.
AT T E N T I O N
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
86
RAV4_OM_OM42809D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
Lampe témoin de
rappel de ceinture de
sécurité (→P. 520)
*1
(jaune)
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin de la
fonction automatique
des feux de route
(→ P. 519)
Lampe témoin de basse
réserve de carburant
(→ P. 520)*1Lampe témoin de basse
réserve de liquide de
lave-glace ( →P. 520)
*1Lampe témoin de haute
température du liquide
de refroidissement
du moteur ( →P. 520)
(jaune)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du
système Smart key
(→ P. 519, 524)
*1
(États-
Unis)
Lampe témoin de rappel
d’entretien requis
( → P. 521)*2, 3
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du système
intuitif d’aide au
stationnement
(→ P. 519, 523)
*1
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin de
température du liquide
de transmission
automatique ( →P. 518)
(jaune)
(si le véhicule
en est doté)
Lampes témoins LDA
(→ P. 518)
*1
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin du
système de commande
dynamique du couple de
traction intégrale
(→ P. 522)*1
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin BSM
(→ P. 518)
(jaune)
Lampe témoin du
régulateur de vitesse
(→ P. 518)*1
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin de
pression des pneus
(→ P. 522)
169
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4Conduite
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule ........ 170
Chargement et bagages ... 182
Limites de charge du véhicule ........................... 186
Traction d’une remorque......................... 187
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 202
4-2. Procédures liées à la conduite Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
non dotés du système
Smart key)....................... 203
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
dotés du système
Smart key)....................... 206
Transmission automatique .................... 213
Levier de commande des clignotants ....................... 220
Frein de stationnement ..... 221
Klaxon ............................... 222
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 223
Fonction automatique des feux de route ................... 227
Contacteur des phares antibrouillards.................. 234
Essuie-glaces et lave-glace avant .......... 235
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 240 4-4. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 243
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 248
LDA (système d’avertissement de
sortie de voie) ................. 252
Système intuitif d’aide au stationnement ............ 260
Contacteur de verrouillage du système à traction
intégrale (modèles à
traction intégrale) ............ 266
Systèmes d’assistance à la conduite ...................... 267
BSM (moniteur d’angle mort) ............................... 273
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 277
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ........................... 280
4-6. Conseils relatifs à la conduite Conseils pour la conduite en hiver ........................... 283
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires .......................... 288
172
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
■Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces
peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée est
encore plus glissante.
● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute sous
la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la chaus-
sée, empêchant la direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les circonstances suivantes, il est possible que le régime moteur aug-
mente lorsque vous roulez.
Cela est causé par la transmission qui passe automatiquement à un rapport
de vitesse supérieur ou inférieur en fonction des conditions de conduite. Ce
n’est pas le signe d’une accélération soudaine.
●La transmission considère que le véhicule gravit une côte ou descend une
pente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
● Lorsque la pédale de frein est enfoncée alors que le mode Sport est sélec-
tionné
■ Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les pré-
cautions suivantes :
●Pendant les 200 premiers miles (300 km) :
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km) :
Ne tractez pas de remorque.
● Pendant les 600 premiers miles (1000 km) :
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas en permanence en bas rapport.
• Ne roulez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
176
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
AT T E N T I O N
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Une accélération brusque, un freinage moteur dû à un changement de
vitesse ou des changements de régime du moteur pourraient faire déraper
le véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Des
plaquettes de frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonction-
nent plus correctement, cela peut nuire à la direction.
■ Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le levier sélecteur de vitesses
est en position de conduite, ni avancer alors que le levier sélecteur de
vitesses est en position R.
Cela pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins ou
de la direction, et provoquer un accident ou endommager le véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position P pendant que le
véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position R pendant que le
véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position D pendant que le
véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Si vous placez le levier sélecteur de vitesses en position N pendant que le
véhicule est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission. Le
freinage moteur ne peut pas être utilisé lorsque la position N est sélectionnée.
● Veillez à ne pas changer la position du levier sélecteur de vitesses pen-
dant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Si vous placez le
levier sélecteur de vitesses dans une position autre que P ou N, cela ris-
que d’entraîner une accélération rapide et inattendue du véhicule qui
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
RAV4_OM_OM42809D_(D)
1794-1. Avant de conduire
4
Conduite
AT T E N T I O N
■Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Coupez toujours le moteur. Sinon, si vous déplaciez accidentellement le
levier sélecteur de vitesses ou si vous appuyiez sur la pédale d’accéléra-
teur, cela pourrait provoquer un accident ou un incendie en raison d’une
surchauffe du moteur. En outre, si le véhicule était garé dans un endroit mal
aéré, les gaz d’échappement pourraient se concentrer et pénétrer dans le
véhicule, entraînant la mort ou constituant un grave danger pour la santé.
■ Lorsque vous freinez
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et, de
ce fait, un côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il
se peut que le frein de stationnement n’immobilise pas correctement le
véhicule.
● Si la fonction d’assistance au freinage est inopérante, ne suivez pas les
autres véhicules de près et évitez les pentes ou les virages serrés qui
requièrent l’utilisation des freins.
Il est alors toujours possible de frei ner, mais vous devrez enfoncer plus
fermement que d’habitude la pédale de frein. La distance de freinage sera
aussi plus longue.
● Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque poussée sur la pédale de frein épuise la réserve allouée aux
freins assistés.
● Le système de freinage est composé de 2 systèmes hydrauliques dis-
tincts; si l’un des systèmes ne répond pas, l’autre fonctionnera quand
même. Dans ce cas, vous devrez enfoncer plus fermement que d’habitude
la pédale de frein et la distance de freinage augmentera.
Si cela se produit, ne conduisez plus le véhicule. Faites réparer les freins
immédiatement.
■ Si le véhicule s’est enlisé (modèles à traction intégrale)
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus
est dans les airs ou lorsque le véhicule s’est enlisé dans le sable, la boue,
etc. Cela pourrait endommager les éléments de transmission ou propulser
le véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et provoquer un accident.