Page 378 of 531

376 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
Montage des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflageQue vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d'une valve à émetteur.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage, il est impératif de déclarer le code
d'identification de la valve neuve au calculateur du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques, puis
d'initialiser le système de surveillance de la pression de gonflage.
Faites enregistrer par votre concessionnaire Toyota tous les codes
d'identification des valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
. ( → P. 378)
■ Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques (sur modèles équipés)
Votre Toyota est équipée d'un système de surveillance de la
pression des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour
détecter si un pneu est sous-gonflé pour éviter des problèmes
importants. ( →P. 430)
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
Page 379 of 531

377
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
■ Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus dans les cas suivants:
● En cas de permutation des roues sur les modèles dont les
pressions de gonflage des pneus sont différentes entre l'avant et
l'arrière.
● En cas de changement de taille de pneu.
Lors de l'initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à
ce moment-là devient la pression de référence.
■ Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Garez le véhicule dans un endroit sûr et coupez le contact.
L'initialisation est impossible lors le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. ( →P. 486)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage des pneus préconisée à froid. Le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus utilise cette
pression comme référence pour vous signaler tout problème.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 385 of 531

383
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d'accident. Autrement, vous risquez de causer des dommages au
groupe motopropulseur ainsi que des caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●
N'utilisez pas sur des pneus différents en marque, modèle ou profil. De
même, n'utilisez pas sur le même train des pneus dont le niveau d'usure
est visiblement différent.
●
Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
● N'utilisez pas des pneus de type différent (carcasse radiale, diagonale ou
à plis croisés).
●
Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage
Ne poussez pas le bouton de réinitialisation du système d'alerte de
pression des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression des
pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin d'alerte de pression des
pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la pression de gonflage des
pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer alors que la pression de
gonflage des pneus est effectivement normale.
Page 398 of 531

396 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
■En cas de décharge de la pile de la clé
Les symptômes suivants peuvent se manifester.
●La télécommande du verrouillage centralisé fonctionne mal.
● La portée utile est réduite.
■ Utilisez une pile CR2025 au lithium
●Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Toyota, les
bijoutiers ou les magasins de photographie.
● Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle
équivalent recommandé par votre concessionnaire Toyota.
● Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation
locale.
AT T E N T I O N
■Piles usagées et autres
Tenir hors de portée des enfants. Ces pièces sont petites et en cas
d'ingestion par un enfant, elles peuvent provoquer un étouffement.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
NOTE
■Pour retrouver un fonc tionnement normal après le remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident.
● Opérez toujours avec les mains sèches.
La pile peut rouiller sous l'action de l'humidité.
● Ne touchez ni ne déplacez aucun composant interne à la télécommande.
● Ne tordez pas les bornes de la pile.
Page 421 of 531

5
En cas de problème
419
5-1. Informations à connaître
MATRIX_D
Remorquage du véhicule
Avant de remorquerLes situations suivantes pourraient être le signe d'un problème de
boîte de vitesses. Consultez votre concessionnaire Toyota avant de
remorquer.
● Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule plus.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Si votre véhicule doit être remo rqué, nous vous recommandons de
confier l'opération à votre concessionnaire Toyota ou à une société
de dépannage professionnelle, utilisant de préférence une
dépanneuse à panier ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglementa tion locale et des états/provinces
en vigueur.
Modèles à 2 roues motrices: Si vo us devez remorquer votre véhicule
par l'avant avec une dépanneuse à paniers, les roues et essieux
arrière du véhicule doivent être en bon état. ( →P. 421, 424)
S'ils ont subi des dommages, utilisez un chariot de remorquage ou
une dépanneuse à plateau.
Modèles à 4 roues motrices: Si vo us devez remorquer votre véhicule
avec une dépanneuse à paniers, utilisez un chariot de remorquage.
( → P. 421, 424)
Page 455 of 531
5
En cas de problème
453
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Lorsque la roue de secours est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
●ABS & aide au freinage d'urgence
●VSC
●TRAC
Le système suivant peut ne pas être complètement opérationnel, voire
influer de manière négative sur les composants du groupe
motopropulseur:
●Système 4 roues motrices à contrôle de couple actif (sur modèles
équipés)
■ Rangement d’un pneumatique à plat
●
Assurez-vous que les sièges arrière sont dans leur position initiale.
●Fixez-la à l'aide d'une attache pour roue. Sinon, le pneu à plat peut
s'envoler en cas de freinage brusque ou d'accident, entraînant la mort
ou des blessures graves.
Page 486 of 531
484 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D
Différentiel arrière (modèles à 4 roues motrices)
Boîte de transfert (modèles à 4 roues motrices)
Embrayage
Contenance d'huile0,5 qt. (0,5 L, 0,4 Imp. qt.)
Type d'huileHuile pour engrenages hypoïdes API GL-5
Viscosité d'huile
recommandée Au-dessus de 0
°F (-18 °C): SAE 90
Au-dessous de 0° F (-18°C): SAE 80W ou
80W-90
Contenance d'huile 0,8 qt. (0,8 L, 0,7 Imp. qt.)
Type d'huileHuile pour engrenages hypoïdes API GL-5
Viscosité d'huile
recommandée Au-dessus de 0
°F (-18 °C): SAE 90
Au-dessous de 0° F (-18°C): SAE 80W ou
80W-90
Garde de la pédale 0,2 0,6 in. (5 15 mm)
Type de liquide SAE J1703 ou FMVSS No.116 DOT 3
Page 488 of 531
486 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D
Direction
Pneus et jantesPneus de 16 pouces
Garde Moins de 1,2 in. (30 mm)
Dimensions des pneusP205/55R16 89H, T135/80R16 101M ou
T135/70R17 102M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus préconisée à froid) Modèles à 2 roues motrices
Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Modèles à 4 roues motrices
Avant: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 16
× 6 1/2 J, 16 × 4T ou 17 × 4T (roue de
secours compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)