Page 57 of 583

55
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
Autrement, une porte pourrait s'ouvrir et un passager tomber du véhicule,
avec le risque d'être grièvement blessé, voire tué.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours les portes.
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du
véhicule.
Les portes pourraient s'ouvrir et les passagers se trouver éjectés du
véhicule et être grièvement, voire mortellement blessés.
Soyez particulièrement vigilant en ce qui concerne les portes avant, car
celles-ci peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieur sont en position de verrouillage.
● Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque les places
arrière sont occupées par des enfants.
Page 62 of 583

60
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Utilisation du coffre
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous faire coincer une partie du corps et d'être
gravement blessé.
●Retirez toute charge qui risque de peser sur le hayon de coffre, comme
une accumulation de neige et de glace, avant de l'ouvrir. Autrement, le
hayon de coffre pourrait se refermer brutalement après son ouverture.
● Avant d'ouvrir ou de fermer la porte de coffre, vérifiez soigneusement la
sécurité des abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de l'ouverture ou de la fermeture de la porte de
coffre.
● Par vent fort, usez de prudence pour ouvrir ou fermer la porte de coffre,
car celle-ci peut être déplacée de façon brutale par une violente rafale.
● Ne fixez au hayon de coffre aucun autre accessoire que des pièces Toyota
d'origine. Sous l'effet du poids supplémentaire, le hayon de coffre pourrait
se refermer violemment après avoir été ouvert.
●Le hayon de coffre peut se refermer
soudainement s'il n'est pas entièrement
ouvert. Sachant qu'il est plus difficile
d'ouvrir et fermer le hayon de coffre
lorsque le véhicule est en pente et non
à plat, prenez garde à ce qu'il ne
s'ouvre et ne se ferme pas tout seul.
Assurez-vous que le hayon de coffre
est parfaitement ouvert et sécurisé
avant d'utiliser le coffre.
● Lorsque vous fermez la porte de coffre,
prenez particulièrement garde à éviter
de vous pincer les doigts, etc.
● Pour fermer la porte de coffre, assurez-
vous d'appuyer en douceur sur sa face
extérieure.
Page 67 of 583
65
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■
Après avoir relevé les dossiers de sièges en position verticale
Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves,
voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Vérifiez que le dossier de siège est bien bloqué en le poussant d'avant en
arrière par le haut du dossier.
● Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou prises sous le
dossier de siège.
NOTE
■Lorsqu’un dossier de siège arrière est en position rabattue
● Assurez-vous que les bagages chargés dans le coffre ne risquent pas de
causer des dommages aux sangles de la ceinture de sécurité centrale
arrière.
● Ne maintenez pas le siège par le guide confort de ceinture de sécurité
pour éviter d’endommager le siège arrière.
Page 70 of 583
68
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_D
Ceintures de sécurité
Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de
sécurité avant de prendre la route.
■Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle
diagonale de telle sorte
qu'elle passe bien sur
l'épaule, sans pour autant
être en contact avec le cou
ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle
abdominale le plus bas
possible sur les hanches.
● Réglez la position du
dossier de siège. Asseyez-
vous le dos le plus droit
possible et calez-vous bien
dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Attacher et détacher la ceinture de sécurité
Attacher la ceinture
Poussez le pêne dans la
boucle jusqu’à entendre un
clic.
Détacher la ceinture
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Bouton de déverrouillage
Page 71 of 583
69
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
Guide confort de ceinture de sécurité (sièges arrière latéraux)
Si la sangle diagonale est proche du cou d’une personne, utilisez le
guide confort de la ceinture de sécurité. Sortez le guide confort de la
pochette.
■Réglage de la hauteur de la ceinture (sièges avant)
Poussez vers le bas
l'ancrage de la sangle
diagonale de ceinture de
sécurité tout en appuyant
sur le bouton de
déverrouillage.
Poussez vers le haut
l'ancrage de la sangle
diagonale de ceinture de
sécurité.
Montez ou descendez le
coulisseau de réglage selon
vos besoins, jusqu'à ce que
vous perceviez un déclic.
1ÉTAPE
Page 72 of 583
70 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_DGlissez la ceinture dans la fente
du guide.
Le cordon élastique doit être
derrière la ceinture de sécurité.
Attachez-vous, positionnez la
ceinture et relâchez-la.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Le prétensionneur de ceinture de
sécurité contribue à retenir
rapidement l'occupant en
rétractant la ceinture de sécurité
lorsque le véhicule est soumis à
certains types de choc frontal
grave.
Le prétensionneur peut ne pas se
déclencher en cas de choc frontal
léger, de choc latéral ou à
l'arrière.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 73 of 583

71
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■
Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Il peut
également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un
mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler et de ne pas
vous gêner dans vos gestes.
■ Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage automatique (ALR)
Lorsque la sangle diagonale d'un passager est complètement déroulée, puis
rétractée même légèrement, la ceinture se bloque dans cette position et ne
peut plus être déroulée. Cette fonction permet d'arrimer solidement le siège
de sécurité enfant (CRS). Pour débloquer à nouveau la ceinture, laissez-la
s'enrouler, puis tirez à nouveau dessus. ( →P. 121)
■ Femmes enceintes
■ Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière
indiquée. Demandez un avis médical et portez la
ceinture de sécurité de la manière
indiquée. (
→P. 68)
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale le plus bas possible
sur les hanches, comme n'importe quel
passager. Déroulez complètement la
sangle diagonale par dessus l'épaule et
placez la ceinture en travers de la
poitrine. Évitez de faire passer la ceinture
sur l'arrondi du ventre.
Si la ceinture de sécurité n'est pas
correctement portée, tout freinage
brusque ou collision risque d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles,
non seulement pour la femme enceinte,
mais aussi pour le fœtus.
Page 74 of 583

72 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_D
■Utilisation de la ceinture pour les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées
principalement pour les personnes de taille adulte.
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 116)
● Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions
de la P. 68 concernant l'utilisation de la ceinture de sécurité.
■ Remplacement de la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s'activera uniquement lors
de la première collision et non lors des suivantes.
■ Rallonge de ceinture de sécurité
■ Ceinture de sécurité latérale arrière Si les ceintures de sécurité ne peuvent
être attachées parce qu'elles ne sont pas
assez longues, vous pouvez vous
procurer gratuitement une rallonge de
ceinture de sécurité à votre taille auprès
de votre concessionnaire Toyota.
Si la ceinture de sécurité est sortie de son
guide, repassez-la dedans avant de
l'utiliser.