Page 257 of 333

255
Contrôle et appoint de niveaux
Liquide lave-glace et balais d'essuie-glace
Appoint du liquide lave-glace
Il est conseillé de toujours mélanger l'eau de lave-glace
avec du nettoyant pour vitres.
Fig. 169 Dans le com-
partiment-moteur : bou-
chon de réservoir de lave-
glace
Le lave-glace et le lave-projecteurs sont alimentés avec du liquide contenu
dans le réservoir de liquide lave-glace situé dans le compartiment-moteur.
Le réservoir se trouve à droite du compartiment-moteur.
De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pour-
quoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant
pour vitres à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-
glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent
ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de
mélange figurant sur l'emballage.
AVERTISSEMENT
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le
moteur ou dans le compartiment-moteur !
● Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte
des avertissements ⇒ page 245.
ATTENTION
● Ne mélangez en aucun cas de l'antigel pour radiateurs ou d'autres addi-
tifs avec le liquide lave-glace.
● Utilisez exclusivement du nettoyant pour glaces de qualité reconnue
avec la proportion prescrite par le fabricant. D'autres nettoyants ou solu-
tions savonneuses peuvent obstruer les minuscules orifices des gicleurs à
jet en éventail.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 258 of 333

256Contrôle et appoint de niveaux
Remplacement des balais d'essuie-glace
Si les balais d'essuie-glace de votre véhicule sont en parfait
état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils sont abî-
més, il faut les remplacer immédiatement.
Fig. 170 Essuie-glace en
position de maintenance
Fig. 171 Remplacement
des balais d'essuie-glace Pour remplacer les balais il est nécessaire de modifier la position
de repos de ceux-ci et de les mettre en position de maintenance.
Position de maintenance (remplacement des balais d'essuie-
glaces)
–
Vérifiez que les balais ne sont pas gelés.
– Connectez puis coupez le contact d'allumage puis (après envi-
ron 8 secondes), déplacez le levier d'essuie-glace de la position
de balayage bref. Les balais se déplacent à la position de main-
tenance.
Remplacement des balais
– Déposez le bras de l'essuie-glace du pare-brise.
– Appuyez sur les touches latérales, libérez le balai et tirez des-
sus dans le sens de la flèche ⇒ fig. 171.
Montage du balai
– Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace de même lon-
gueur et même conception.
– Déplacez le balai jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
– Remettez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Les bras d'essuie-glace reprennent leur position initiale lorsque vous met-
tez le contact d'allumage et actionnez le levier d'essuie-glace ou roulez à
plus de 6 km/h.
Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont en-
dommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés.
Page 259 of 333

257
Contrôle et appoint de niveaux
Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras
d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être con-
trôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers tou-
tes les glaces.
● Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les
glaces.
● Remplacez les balais une ou deux fois par an.
ATTENTION
● Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer le pa-
re-brise.
● Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour ver-
nis à ongles, du diluant ou des produits similaires. Cela risque d'endomma-
ger les balais d'essuie-glace.
● Ne déplacez jamais un essuie-glace ou un bras d'essuie-glace à la main.
Risque d'être endommagé.
● Ne rabattez les bras d'essuie-glace en avant qu'en position de mainte-
nance. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le capot-moteur.
Nota
● Les bras d'essuie-glace ne peuvent être amenés en position de mainte-
nance que si le capot-moteur est entièrement fermé. Remplacement du balai d'essuie-glace arrière
Si les balais d'essuie-glace arrière de votre véhicule sont en
parfait état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils
sont abîmés, il faut les remplacer immédiatement.
Fig. 172 Remplacement
du balai d'essuie-glace
arrière
Retrait du balai
– Soulevez le bras d'essuie-glace arrière
– Déboîtez le balai en tirant sur celui-ci dans le sens de la flèche
2
.
Pose du balai
– Emboîtez le balai dans le bras d'essuie-glace arrière jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Contrôlez régulièrement l'état du balai d'essuie-glace et remplacez-le, le
cas échéant.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 260 of 333

258Contrôle et appoint de niveaux
Si le balai d'essuie-glace broute, il est conseillé de le remplacer s'il est en-
dommagé ou de le nettoyer s'il est encrassé.
Si cela n'est pas suffisant, adressez-vous à un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers tou-
tes les glaces.
● Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les
glaces.
● Remplacez les balais une ou deux fois par an.
ATTENTION
● Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer la lu-
nette arrière.
● Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour ver-
nis à ongles, du diluant ou des produits similaires car vous pourriez endom-
mager les balais.
● Ne déplacez jamais l'essuie-glace arrière avec la main. Il pourrait être
endommagé. Liquide de frein
Contrôle du niveau du liquide de frein
Le liquide de frein est contrôlé dans le cadre des travaux
d'entretien.
Fig. 173 Dans le com-
partiment-moteur : bou-
chon de réservoir de li-
quide de frein
– Lisez le niveau du liquide de frein sur le réservoir transparent
de liquide de frein. Le niveau de liquide doit se situer entre les
repères « MIN » et « MAX ».
Pour connaître l'emplacement du réservoir de liquide de frein, reportez-
vous à la figure correspondante représentant le compartiment-moteur
⇒ page 307. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bou-
chon de couleur noire et jaune.
Le niveau de liquide baisse légèrement en cours d'utilisation en raison de
l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein.
Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue sensiblement en peu de
temps ou descend en dessous du repère « MIN », il se peut que le système
Page 261 of 333

259
Contrôle et appoint de niveaux
de freinage ne soit plus étanche. Un niveau de liquide de frein insuffisant
est indiqué dans le tableau de bord ⇒ page 80.
AVERTISSEMENT
Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrôler le liquide de frein, tenez
compte des avertissements ⇒ page 245.
Vidange du liquide de frein
La périodicité de la vidange du liquide de frein est indiquée
dans le Programme d'Entretien. Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange du liquide de frein
par un partenaire SEAT.
Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez lire et respecter les avertissements
⇒
au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans le com-
partiment-moteur à la page 245 du chapitre « Consignes de sécurité pour
les interventions dans le compartiment-moteur ».
Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoi il absorbe, avec le
temps, l'humidité de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée
peut, à la longue, entraîner des dégâts par corrosion dans le système de
freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement
abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles ris-
quent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité
du freinage.
Assurez-vous de toujours utiliser le liquide de frein adapté. Utilisez unique-
ment du liquide de frein conforme à la norme VW 501 14.
Vous pouvez acheter du liquide de frein conforme à la norme VW 501 14
chez un partenaire SEAT. Si ce liquide de frein n'est pas disponible, utiliser
uniquement un liquide de frein de haute qualité conforme aux exigences de la norme DIN ISO 4925 CLASS 4 ou de la norme américaine FMVSS 116 DOT
4.
Si un autre type de liquide de frein est utilisé, cela peut affecter le fonction-
nement du système de freinage et réduire son efficacité. Si le bidon de li-
quide de frein n'indique pas que liquide de frein est conforme à la norme
VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 ou à la norme américaine FMVSS 116
DOT 4, ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
Le liquide de frein est toxique. Du fait de la perte de viscosité avec le
temps, un liquide de frein usagé diminue la puissance de freinage.
● Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrôler le liquide de frein, te-
nez compte des avertissements ⇒ page 245.
● Conservez toujours le liquide de frein dans son bidon d'origine fermé
et hors de portée des enfants. Il y a risque d'intoxication !
● Effectuez la vidange du liquide de frein comme indiqué dans le Pro-
gramme d'Entretien. Si le liquide de frein est trop vieux, des bulles peu-
vent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont forte-
ment sollicités. Ceci réduit l'efficacité du freinage et nuit par conséquent
à la sécurité routière. Risque d'accident !
ATTENTION
Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez donc immédia-
tement le liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.
Conseil antipollution
Les plaquettes et le liquide de frein doivent être récupérés et éliminés con-
formément à la législation en vigueur. Le réseau des partenaires SEAT dis-
pose de spécialistes hautement qualifiés et d'un équipement d'atelier mo-
derne pour la gestion des déchets.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 262 of 333

260Contrôle et appoint de niveaux
Batterie du véhicule
Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la
batterie du véhicule
Portez des lunettes de protection !
L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Portez des
gants et des lunettes de protection !
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-
vous également de fumer !
Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme
lors de la recharge de la batterie.
Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des en-
fants !
AVERTISSEMENT
Les interventions sur la batterie du véhicule et sur l'équipement électri-
que peuvent présenter des risques de blessures, de brûlures corrosives,
d'accident et d'incendie :
● Portez des lunettes de protection. Évitez tout contact de particules
contenant de l'électrolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou les vête-
ments.
● L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Portez des gants et des
lunettes de protection. Évitez d'incliner les batteries, de l'électrolyte ris-
quant sinon de s'écouler par les orifices de dégazage. Rincez immédiate-
ment à l'eau claire et pendant quelques minutes toute projection d'élec-
trolyte dans les yeux. Consultez un médecin sans tarder. Neutralisez im-
AVERTISSEMENT (suite)
médiatement les projections d'acide sur la peau ou les vêtements avec
une solution savonneuse, puis rincez à grande eau. En cas d'absorption
d'électrolyte, consultez immédiatement un médecin.
● Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous égale-
ment de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de
câbles et d'appareils électriques et aux décharges électrostatiques. Ne
court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Risque de blessures par
étincelles à haute énergie.
● Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la
recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux
bien aérés.
● Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des enfants.
● Avant toute intervention sur l'équipement électrique, coupez le mo-
teur, le contact d'allumage, ainsi que tous les consommateurs électri-
ques. Le câble négatif de la batterie doit être débranché. Si vous avez
seulement besoin de remplacer une ampoule, il suffira de l'éteindre.
● Avant de débrancher la batterie, désactivez l'alarme antivol en déver-
rouillant le véhicule ! Celle-ci risque sinon de se déclencher.
● Lorsque vous débranchez la batterie du réseau de bord, débranchez
d'abord les câbles négatifs puis les câbles positifs.
● Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les consommateurs élec-
triques. Rebranchez d'abord le câble positif, puis le câble négatif. Les câ-
bles de raccordement ne doivent en aucun cas être intervertis – risque
d'incendie des câbles !
● Ne rechargez jamais une batterie gelée ou récemment dégelée – ris-
que d'explosion et de blessures ! Toute batterie qui a gelé doit être rem-
placée. Une batterie déchargée peut même geler à des températures pro-
ches de 0 °C.
● Veillez à ce que les flexibles de dégazage restent toujours fixés aux
batteries.
● N'utilisez pas de batteries endommagées. Risque d'explosion ! Rem-
placez immédiatement les batteries endommagées.
Page 263 of 333

261
Contrôle et appoint de niveaux
ATTENTION
● Ne débranchez jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allu-
mage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les
composants électroniques risquant sinon d'être endommagés.
● N'exposez pas la batterie du véhicule pendant une durée prolongée à la
lumière directe du jour afin de protéger le bac de la batterie des rayons UV.
● Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégez la batterie du
froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.
Contrôle du niveau d'électrolyte
Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles régu-
liers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat
chaud et sur les batteries d'un certain âge.
– Ouvrez le capot-moteur et soulevez le cache qui protège la par-
tie avant de la batterie ⇒
au chapitre Consignes de sécurité
pour les interventions dans le compartiment-moteur à la pa-
ge 245 ⇒
au chapitre Symboles et avertissements concer-
nant l'utilisation de la batterie du véhicule à la page 260.
– Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur
la face supérieure de la batterie.
– Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en
tapotant le regard.
Pour connaître l'emplacement de la batterie du véhicule, reportez-vous à la
figure correspondante représentant le compartiment-moteur ⇒ page 307.
L'indicateur du regard circulaire (« œil magique ») change de couleur en
fonction de l'état de charge et du niveau d'électrolyte de la batterie. On distingue deux couleurs :
●
Noir : état de charge correct.
● Transparent/jaune clair : il faut remplacer la batterie. Adressez-vous à
un atelier spécialisé.
Recharge ou remplacement de la batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien et est régulièrement
contrôlée dans le cadre du Service Entretien. Toute interven-
tion sur la batterie du véhicule exige des connaissances
techniques spécialisées. En cas de courts trajets fréquents et de longues périodes d'immobilisation,
faites également recharger la batterie du véhicule entre les périodicités
d'entretien dans un atelier spécialisé.
Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffi-
sante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est dé-
fectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger
ou remplacer la batterie du véhicule par un partenaire SEAT.
Recharge de la batterie du véhicule
La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spé-
cialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie parti-
culière qui nécessite une limitation de la tension de charge.
Remplacement de la batterie
La batterie du véhicule a été conçue pour correspondre à son emplacement
de montage et présente des caractéristiques de sécurité.
Les batteries SEAT d'origine sont conformes aux exigences d'entretien, de
puissance et de sécurité du véhicule.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 264 of 333
262Contrôle et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
● Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des batteries sans
entretien ou des batteries étanches et résistantes aux cycles alternés,
toutes ces batteries devant être conformes aux normes T 825 06 et
VW 7 50 73. La version de cette norme doit dater d'août 2001 ou être
plus récente.
● Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des avertis-
sements ⇒
au chapitre Symboles et avertissements concernant l'utili-
sation de la batterie du véhicule à la page 260.
Conseil antipollution
Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfuri-
que et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation
en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures ménagères !