Page 137 of 333

135
Éclairage et visibilité
nouveau après la fonction de larmes, un nouveau cycle de lavage débutera
sans réaliser le dernier balayage. Pour disposer à nouveau de la fonction
« d'intermittence », il faudra désactiver et activer l'allumage.
● Lorsque la fonction « balayage intermittent » a été activée, l'intervalle
de balayage est asservi à la vitesse, c'est-à-dire que plus la vitesse est éle-
vée, plus l'intermittence est brève. C'est-à-dire, que plus la vitesse est éle-
vée, plus l'intermittence est brève.
● Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-brise, l'essuie-glace essaie de
le balayer sur le côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'essuie-glace, ce der-
nier reste immobile. Retirez l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-gla-
ce.
● Avant de procéder au retrait d'objets qui pourraient être attrapés dans
les zones latérales du pare-brise, amenez toujours les bras des essuie-gla-
ces à la position horizontale.
● La puissance calorifique des gicleurs chauffants est réglée automatique-
ment en fonction de la température extérieure lorsque l'allumage est con-
necté. Détecteur de pluie*
Le détecteur de pluie règle les intervalles de balayage des
essuie-glace en fonction de la quantité de pluie tombant.
Fig. 86 Détecteur de
pluie*
Fig. 87 Levier d'essuie-
glace
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 138 of 333

136Éclairage et visibilité
Activité du détecteur de pluie
–Placez le levier d'essuie-glace en position 1
⇒ fig. 87.
– Déplacez la commande A
vers la gauche ou vers la droite pour
régler la sensibilité du détecteur de pluie à votre convenance.
Commande vers la droite : niveau de sensibilité élevé. Com-
mande vers la gauche : niveau de sensibilité bas.
Le détecteur de pluie fait partie de la fonction de balayage intermittent. Il
doit être de nouveau activé une fois le contact d'allumage coupé. Il vous
faut, à cette fin, arrêter le balayage intermittent, puis le remettre en marche.
Nota
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le détecteur de
pluie. Cela pourrait provoquer des perturbations ou des défauts de celui-ci. Essuie-glace arrière
Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-gla-
ce et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de
la lunette arrière.
Fig. 88 Levier d'essuie-
glace et de lave-glace :
essuie-glace arrière
Activation du balayage intermittent
– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 6
⇒ fig. 88. L'es-
suie-glace fonctionne environ toutes les 6 secondes.
Désactivation du balayage intermittent
– Dégagez le levier du cran 6
. Si vous avez désactivé le balaya-
ge intermittent alors qu'il était en marche, il est possible que
l'essuie-glace continue brièvement son balayage.
Activation du lavage/balayage automatique
– Poussez complètement le levier vers l'avant en position 7
⇒ fig. 88. Le lave-glace fonctionne immédiatement alors que
l'essuie-glace ne commence à balayer qu'un peu plus tard. Tant
Page 139 of 333

137
Éclairage et visibilité
que vous maintenez le levier dans cette position, le lave-glace
continuera à fonctionner.
– Lâchez le levier. L'essuie-glace fonctionne encore approximati-
vement 4 secondes, puis reprend son balayage intermittent.
– Lâchez le levier. Le lave-glace s'arrête et l'essuie-glace poursuit
son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
● S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibili-
té et la sécurité.
● Tenez compte des avertissements correspondants de la section
⇒ page 256, Remplacement des balais d'essuie-glace.
ATTENTION
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace,
si le balai n'est pas collé ! Si vous actionnez l'essuie-glace alors que son
balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai
que le moteur d'essuie-glace !
Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis
et que le hayon est fermé.
● Lors de la connexion de la marche arrière, si l'essuie-glace est actionné,
l'essuie-glace arrière effectue un balayage. Lave-projecteurs*
Le lave-projecteurs nettoie les verres des projecteurs.
Lorsque vous actionnez le lave-glace du pare-brise, les projecteurs sont
aussi nettoyés si vous maintenez le levier d'essuie-glace tiré vers le volant
durant au moins 1,5 seconde et si les feux de croisement ou de route sont
allumés. Il est toutefois recommandé d'éliminer à intervalles réguliers les
salissures (telles que les restes d'insectes) adhérant fortement à la glace
des projecteurs, par exemple lors du ravitaillement en carburant.
Nota
● Pour assurer le bon fonctionnement du lave-projecteurs également en
hiver, il convient de débarrasser de la neige les porte-gicleurs situés dans le
pare-chocs et de les dégivrer à l'aide d'un aérosol dégivrant.
● Dans le but d'économiser de l'eau, si l'essuie-glace du pare-brise est ac-
tivé plusieurs fois, le lave-projecteurs ne fonctionne qu'une fois tous les
trois cycles
Rétroviseurs Rétroviseur intérieur
Pour rouler en toute sécurité, il est important d'avoir une
bonne visibilité au niveau de la lunette arrière.Rétroviseur intérieur jour/nuit manuel
Lorsque le rétroviseur est en position de base, le levier situé sur le bord in-
férieur du rétroviseur doit être orienté vers l'avant. Pour sélectionner la po-
sition nuit, tirez le levier vers l'arrière.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 140 of 333

138Éclairage et visibilité
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique de position
anti-éblouissement*
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction anti-éblouis-
sement si nécessaire.
Fig. 89 Rétroviseur in-
térieur avec réglage auto-
matique de position anti-
éblouissement.
Désactivation de la fonction anti-éblouissement
– Appuyez sur la touche A
⇒ fig. 89. Le témoin B s'éteint.
Activation de la fonction anti-éblouissement
– Appuyez sur la touche A
⇒ fig. 89. Le témoin s'allume.
Fonction anti-éblouissement
La fonction anti-éblouissement est activée chaque fois que le contact d'allu-
mage est mis. Le témoin vert qui se trouve dans le corps du rétroviseur s'al-
lume.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétrovi-
seur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant frapper le miroir. La fonction anti-éblouissement est annulée si la marche
arrière est enclenchée.
Nota
● La fonction automatique anti-éblouissement des rétroviseurs n'est ef-
fective que si le store* de la lunette arrière est relevé et si la lumière qui
vient frapper le rétroviseur intérieur n'est pas interceptée par des objets
● Si vous devez installer un type quelconque d'adhésif sur le pare-brise,
ne le faites pas devant les capteurs. Sinon, cela pourrait empêcher la fonc-
tion anti-éblouissement automatique du rétroviseur intérieur de fonctionner
correctement ou l'empêcher de fonctionner complètement.
Rétroviseurs extérieurs
Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aide du bouton ro-
tatif situé dans la console centrale.
Fig. 90 Commande des
rétroviseurs extérieurs
Page 141 of 333

139
Éclairage et visibilité
Réglage initial des rétroviseurs extérieurs
1. Tournez le bouton rotatif ⇒ fig. 90 en position L (rétroviseur ex-
térieur gauche).
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma- nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière.
3. Tournez le bouton en position R (rétroviseur extérieur droit).
4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma- nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière ⇒
.
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs*
– Tournez la commande vers l'avant, en position centrale 1
, afin
que les rétroviseurs thermiques se réchauffent et que la fonc-
tion de pare-brise chauffant* au niveau de la zone de contact
des balais soit activée. ⇒ page 134.
– Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs ne s'active pas à des
températures supérieures à 20 °C.
Rabattement des rétroviseurs extérieurs*
– Tournez le bouton rotatif ⇒ fig. 90 en position pour rabattre
les rétroviseurs extérieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseil-
lé de toujours rabattre les rétroviseurs extérieurs lorsque vous
passez dans une installation de lavage automatique.
Rabattement des rétroviseurs avec la fermeture de confort*
– Le rétroviseur extérieur se rabattra automatiquement avec la
fermeture confort (avec la commande ou la clé).
– Pour le redéployer, ouvrez la porte et mettez le contact. Remise en place des rétroviseurs extérieurs à leur position
initiale*
–
Tournez la commande rotative sur une autre position pour re-
mettre en place les rétroviseurs extérieurs ⇒
.
Réglage synchrone des rétroviseurs
1. Tournez le bouton en position L (rétroviseur extérieur gauche).
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma- nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière. Le rétroviseur
extérieur droit est alors réglé simultanément (de manière syn-
chrone).
AVERTISSEMENT
● Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou asphériques) agrandis-
sent le champ de vision. Ils font cependant apparaître les objets plus pe-
tits et plus éloignés. Si vous utilisez ce type de rétroviseurs, n'oubliez
pas que, lors d'un changement de voie, vous pouvez mal évaluer la dis-
tance qui vous sépare des véhicules de derrière – risque d'accident !
● Utilisez, si possible, le rétroviseur intérieur pour déterminer la distan-
ce vous séparant des véhicules qui vous suivent.
● Lors de la remise en place des rétroviseurs extérieurs, veillez à ne pas
vous coincer les doigts entre le rétroviseur et son support – risque de
blessures !
Conseil antipollution
Il est conseillé de ne laisser le dégivrage des rétroviseurs extérieurs activé
que le temps nécessaire. Sinon, vous consommez inutilement du carburant.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 142 of 333
140Éclairage et visibilité
Nota
● Si le réglage électrique des deux rétroviseurs extérieurs tombe en pan-
ne, vous pouvez les régler manuellement en appuyant sur le bord des mi-
roirs.
● Sur les véhicules dotés de rétroviseurs extérieurs rabattables électrique-
ment, tenez compte de ce qui suit : lorsque le boîtier de rétroviseur a été
déplacé par une action extérieure (choc lors d'un stationnement, par exem-
ple), les rétroviseurs doivent être rabattus électriquement jusqu'en butée.
Le boîtier de rétroviseur ne doit en aucun cas être remis en place manuelle-
ment, ceci risquant sinon d'avoir une incidence sur le fonctionnement du ré-
troviseur.
● Les rétroviseurs peuvent être réglés séparément et de manière synchro-
nisée, comme décrit précédemment.
● La fonction de rabattement des rétroviseurs ne fonctionne pas avec une
vitesse supérieure à 40 km/h.
Page 143 of 333

141
Sièges et rangements
Sièges et rangements L'importance de régler les sièges
correctement
Le réglage correct des sièges est important, notamment
pour garantir une efficacité optimale des ceintures de sécu-
rité et du système d'airbags.
Votre véhicule dispose de cinq places assises, deux à l'avant et trois à l'ar-
rière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois
points.
Les sièges du conducteur et du passager peuvent être adaptés de diverses
façons à la morphologie des occupants du véhicule. Le réglage correct des
sièges est particulièrement important pour :
● Un accès aisé et rapide aux éléments de commande de la planche de
bord ;
● Une position décontractée, peu fatigante ;
● Une conduite sûre ⇒ page 7 ;
● Une protection optimale par les ceintures de sécurité et le système d'air-
bags ⇒ page 19.
AVERTISSEMENT
● Une position assise incorrecte du conducteur et des occupants peut
entraîner des blessures graves.
● Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places as-
sises dans le véhicule.
AVERTISSEMENT (suite)
● Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la
ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent
être protégés par un siège de sécurité pour enfant ⇒ page 47, Sécurité
des enfants.
● Les sièges avant, les appuie-tête et les ceintures de sécurité doivent
toujours être correctement réglés à la taille des occupants du véhicule
afin d'assurer une protection optimale.
● En cours de route, les pieds doivent toujours rester au plancher. Ne
posez jamais les pieds sur la planche de bord ou sur les sièges et ne les
passez pas par la fenêtre. Cette recommandation s'adresse aussi aux
passagers. En adoptant une position assise incorrecte, vous vous expo-
sez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou d'acci-
dent. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de très
graves blessures en cas de déclenchement de l'airbag.
● Il est important que le conducteur et le passager respectent une dis-
tance d'au moins 25 cm par rapport au volant ou à la planche de bord. Si
vous ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbag ne
pourra pas vous protéger correctement – danger de mort ! La distance en-
tre le conducteur et le volant ou entre le passager et la planche de bord
doit toujours être aussi grande que possible.
● Ne réglez le siège du conducteur ou du passager que lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt. Cette recommandation s'applique également au réglage
vers l'avant ou l'arrière des sièges arrière. Votre siège risquerait sinon de
se déplacer inopinément et être ainsi à l'origine de situations routières
dangereuses pouvant entraîner des blessures. De plus, en réglant votre
siège en cours de route, vous adoptez une position incorrecte – danger
de mort !
● Des consignes toutes particulières sont applicables à l'installation
d'un siège pour enfant sur le siège du passager. Lors du montage du siè-
ge, tenez impérativement compte des avertissements décrits dans la sec-
tion ⇒ page 47, Sécurité des enfants.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 144 of 333

142Sièges et rangements
Appuie-tête
Réglage correct des appuie-tête
Le bon réglage des appuie-tête est primordial pour la pro-
tection des occupants et permet de limiter les risques de
blessures dans la plupart des accidents.
Fig. 91 Vue de face : ap-
puie-tête et ceinture ré-
glés correctement
Fig. 92 Vue de côté : ap-
puie-tête et ceinture ré-
glés correctement
– Ajustez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur de celui-ci
soit à la même hauteur que la partie supérieure de la tête, et au
minimum à la hauteur des yeux ⇒ fig. 91 et ⇒ fig. 92.
Réglage des appuie-tête ⇒ page 143.
AVERTISSEMENT
● La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le
risque de blessures graves.
● Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas de
collision ou d'accident.
● Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques
ou inattendues.
● Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la taille
des occupants.