Page 233 of 317

231
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
AVERTISSEMENT
Les travaux ou modifications effectués de manière non conforme sur vo-
tre véhicule peuvent entraîner des dysfonctionnements – risque d'acci-
dent !
Antenne de pavillon*
Le véhicule peut être équipé d'une antenne de pavillon rabattable* munie
d'un dispositif antivol* permettant de la positionner parallèlement au pavil-
lon.
Rabattement de l'antenne
Dévissez la tige, placez-la parallèlement au pavillon puis revissez-la.
Retour en position normale
Effectuez les opérations précédentes en sens inverse.
ATTENTION
Avant tout passage du véhicule dans une installation de lavage automati-
que, il est recommandé de rabattre l'antenne en la positionnant parallèle-
ment au pavillon, sans la visser, pour éviter de l'endommager.
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
radio
Si vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur
d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérative- ment à votre partenaire SEAT. Ce dernier vous conseillera sur les possibilités
techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.
Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio à un atelier spécialisé, par exemple à votre
partenaire SEAT.
AVERTISSEMENT
● Accordez votre attention en priorité à la conduite de votre véhicule, la
distraction du conducteur entraîne un risque d'accident !
● Ne montez pas de supports de téléphone sur un cache d'airbag ou
dans la zone de déploiement de ce dernier, cela accroît le risque de bles-
sures en cas de déclenchement de l'airbag !
Nota
Consultez la notice d'utilisation de votre téléphone mobile ou de votre
émetteur-récepteur radio.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 234 of 317

232Contrôle et appoint de niveaux
Contrôle et appoint de niveaux
Ravitaillement en carburant
La trappe du réservoir de carburant s'ouvre manuellement.
Le réservoir à carburant a une contenance d'environ 55 li-
tres. Sur les véhicules à transmission intégrale, la capacité
approximative du réservoir est de 60 litres.
Fig. 155 Trappe à carbu-
rant ouverte
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
– Ouvrez la trappe.
– Tenez le bouchon avec une main puis introduisez la clé dans la
serrure et tournez-la à 180° vers la gauche.
– Dévissez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre. Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
–
Vissez le bouchon de réservoir vers la droite, jusqu'à ce que
vous entendiez un « clic ».
– Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher le bouchon, dans le
sens horaire à 180°.
– Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce qu'elle s'encastre
dans son logement. Le bouchon dispose d'un cordon de fixa-
tion pour ne pas le perdre.
La trappe à carburant est située sur le côté droit de la partie arrière du véhi-
cule.
Dès que le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le
débit, on peut considérer que le réservoir de carburant est « plein ». Ne con-
tinuez pas alors à faire le plein pour éviter de remplir l'espace de dilatation
du réservoir - le carburant risquerait alors de déborder en cas de réchauffe-
ment.
Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un auto-
collant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. Vous y trouve-
rez plus d'informations concernant le carburant.
Page 235 of 317

233
Contrôle et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
● Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brû-
lures graves, ainsi que d'autres blessures.
–Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant,
évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a ris-
que d'explosion !
– Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stocka-
ge ou de transport d'un jerricane.
– Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être en-
dommagé, laissant le carburant s'écouler.
● Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporter du carburant
dans un jerricane, observez ce qui suit :
–Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se
trouve dans ou sur le véhicule. Des charges électrostatiques pouvant
enflammer les vapeurs de carburant se créent en effet lors du rem-
plissage. Risque d'explosion ! Posez toujours le jerricane sur le sol
pendant son remplissage.
– Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de
remplissage du jerricane.
– Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en
contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette
précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique.
– Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger
de mort.ATTENTION
● Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
débordé sur la peinture du véhicule.
● Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. En effet,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés d'al-
lumage. Du carburant non-brûlé peut alors passer dans le système d'échap-
pement – risque d'endommagement du catalyseur !
Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – risque de débordement en
cas de réchauffement.
Essence Types d'essence
Le type d'essence recommandé est indiqué sur la face intér-
ieure de la trappe à carburant Les véhicules avec catalyseur doivent rouler avec de l'essence sans plomb
conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par
exemple : 91, 95, 98 IOR (IOR = « unité servant à déterminer la résistance
antidétonante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un
indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne pré-
sente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performan-
ces moteur.
Le type d'essence approprié à votre véhicule est spécifié dans le tableau
technique du moteur. Section « Caractéristiques Techniques »
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 236 of 317

234Contrôle et appoint de niveaux
ATTENTION
● L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être mélangée à de l'étha-
nol en petites quantités. Cependant, les carburants dits « bioéthanol » en
vente dans les magasins spécialisés, avec la référence E50 ou E85 (à haute
teneur en éthanol), par exemple, ne doivent pas être utilisés pour faire le
plein, car ils endommagerait le système de carburant.
● Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement
l'efficacité du catalyseur.
● En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur
peut être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le
faites tourner à un régime élevé.
Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du
catalyseur.
Additifs pour essence
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence. La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance
et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de
l'essence de qualité avec des additifs incorporés. Ces additifs ont des pro-
priétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant et
préviennent la formation de dépôts dans le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si vo-
tre moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez in-
corporer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence. Gazole
Gazole*
Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-
Norme »). L'indice de cétane doit être supérieur ou égal à 51 CZ. CZ= Indice
permettant de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole.
Recommandations pour faire le plein ⇒ page 232.
Biodiesel*
ATTENTION
● Votre véhicule n'est pas prévu pour utiliser du biodiesel. Vous ne devez
sous aucun prétexte utiliser ce carburant pour faire le plein de votre véhicu-
le. Cela risque d'endommager le moteur et le système d'alimentation en
carburant. L'ajout de biodiesel au gazole par le producteur de gazole con-
formément à la norme EN 590 ou DIN 51628 est autorisé. Il ne produit au-
cun dommage au moteur ni au système d'alimentation en carburant.
● Le moteur Diesel a été conçu pour être utilisé exclusivement avec du ga-
zole selon la norme EN 590. Vous ne devez en aucun cas faire le plein ou
utiliser de l'essence, du kérosène, du fuel ou tout autre type de carburant.
Si vous vous trompez en faisant le plein, ne démarrez pas le moteur et de-
mandez l'aide d'un technicien qualifié. La composition de ces carburants
peut considérablement endommager le système d'alimentation en carbu-
rant et du moteur.
Page 237 of 317

235
Contrôle et appoint de niveaux
Conduite en hiver
En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux.
Gazole d'hiver
L'utilisation de « gazole d'été » par des températures inférieures à 0 °C peut
entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant devenant trop
visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est pour cette rai-
son que du « gazole d'hiver » qui peut encore être utilisé sans problème
jusqu'à -22 °C est proposé dans certains pays pendant la saison froide.
Dans les pays jouissant de conditions climatiques différentes, des gazoles
présentant des comportements en température différents sont proposés.
Les partenaires SEAT et les stations-service du pays concerné vous rensei-
gneront sur les gazoles disponibles dans ce pays.
Préchauffage du filtre
Pour affronter encore mieux l'hiver, votre véhicule est équipé d'un préchauf-
fage de filtre à carburant. En cas d'utilisation de gazole d'hiver résistant à
-15 °C, le fonctionnement de votre système d'alimentation en carburant est
ainsi assuré même jusqu'à -24 °C.
Si, malgré cela, à des températures inférieures à -24 °C, la viscosité du car-
burant est telle que le moteur ne démarre plus, il suffit de laisser le véhicule
quelque temps dans un local chauffé.
ATTENTION
Ne mélangez aucun additif pour carburant ni aucun prétendu « antifigeant »
ou produit similaire avec le gazole. Interventions dans le compartiment-moteur
Consignes de sécurité pour les interventions dans le
compartiment-moteur
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute inter-
vention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur !
Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-
moteur :
1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
2. Serrez le frein à main.
3. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P.
4. Laissez refroidir le moteur.
5. Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
6. Ouvrez le capot-moteur ⇒ page 237.
N'intervenez vous-même dans le compartiment-moteur que si vous êtes fa-
miliarisé avec les manipulations nécessaires et que si vous disposez des
outils adéquats ! Si vous n'êtes pas suffisamment connaisseur, confiez l'in-
tervention à un atelier spécialisé.
Tous les fluides comme les liquides de refroidissement, les huiles moteur,
mais aussi les pièces nécessaires au fonctionnement comme les bougies
d'allumage et les batteries, font l'objet de perfectionnements constants.
Les partenaires SEAT sont tenus informés constamment des dernières modi-
fications par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recomman-
dons de confier à un partenaire SEAT la vidange des fluides et le remplace-
ment des pièces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également tenir
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 238 of 317

236Contrôle et appoint de niveaux
compte des recommandations ⇒ page 230. Le compartiment-moteur du vé-
hicule constitue une zone dangereuse ! ⇒
.
AVERTISSEMENT
Toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur, com-
me par exemple le contrôle et l'appoint de liquides, présente des risques
de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie !
● N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyez de la vapeur ou du li-
quide de refroidissement s'échapper. Risque de brûlures ! Attendez que
la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidissement ait cessé de s'échap-
per et laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le capot-moteur.
● Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
● Serrez le frein à main, puis placez le levier de vitesses au point mort
ou le levier sélecteur en position P.
● Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
● Ne touchez pas aux pièces très chaudes du moteur. Risque de brûlu-
res.
● Ne renversez jamais de fluides sur le moteur ou le système d'échap-
pement brûlants. Risque d'incendie !
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique, en particulier
sur les points de raccordement des câbles de démarrage ⇒ page 288. La
batterie risque sinon d'exploser.
● Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Son fonctionnement
dépend de la température et il peut se mettre en route d'un seul coup –
même lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact a
été retirée !
● N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroi-
dissement tant que le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement
bouillant met le système de refroidissement sous pression !
AVERTISSEMENT (suite)
● Pour vous protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du
liquide de refroidissement brûlant, couvrez le bouchon d'un grand chiffon
épais lorsque vous l'ouvrez.
● N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons, par exemple) dans le com-
partiment-moteur.
● Si des travaux doivent être effectués sous le véhicule, il faut le placer
en plus, de manière sûre, sur des chandelles appropriées - risque de
blessures ! Le cric étant insuffisant dans ce cas, risque de blessures !
● Si des travaux de contrôle doivent être effectués lors du démarrage
du moteur ou lorsque celui-ci est en marche, les pièces en rotation (cour-
roie à nervures trapézoïdales, alternateur, ventilateur de radiateur, par
exemple) et l'allumage haute tension représentent un danger de mort.
Veuillez observer ce qui suit :
–Ne touchez jamais le câblage électrique de l'allumage.
– Évitez impérativement que vos bijoux, vêtements amples ou che-
veux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il
y a danger de mort. Enlevez donc auparavant vos bijoux, attachez vos
cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
– N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélec-
tionné ou une vitesse engagée. Le véhicule peut se déplacer même
lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.
● Si des travaux se révèlent nécessaires sur le système d'alimentation
ou sur l'équipement électrique, tenez compte des avertissements sui-
vants en plus de ceux donnés auparavant :
–Débranchez toujours la batterie du véhicule du réseau de bord. Le
véhicule doit pour cela être déverrouillé, le dispositif d'alarme ris-
quant sinon de se déclencher.
– Abstenez-vous de fumer.
– Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues.
– Ayez toujours un extincteur à portée de la main.
Page 239 of 317

237
Contrôle et appoint de niveaux
ATTENTION
Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela ris-
querait de provoquer de graves défauts de fonctionnement et d'endomma-
ger le moteur.
Conseil antipollution
Les fluides qui s'écoulent du véhicule sont nuisibles à l'environnement.
Contrôlez donc régulièrement l'état du sol se trouvant sous votre véhicule.
Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides, faites contrôler
votre véhicule dans un atelier spécialisé.
Ouverture du capot-moteur
Le capot-moteur se déverrouille de l'habitacle.
Fig. 156 Détail du plan-
cher du côté du conduc-
teur : levier d'ouverture
du capot-moteur
Fig. 157 Gâchette d'ou-
verture du capot-moteur.
Avant d'ouvrir le capot-moteur, assurez-vous que les bras d'essuie-
glace reposent bien sur le pare-brise.
– Tirez sur le levier qui se trouve sous la planche de bord
⇒ fig. 156 dans le sens indiqué par la flèche. Le capot se déblo-
que grâce à l'action du ressort ⇒
.
– Soulevez le capot-moteur par le levier de déverrouillage (flèche)
et ouvrez-le.
– Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le loge-
ment prévu à cet effet sur le capot.
AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement chaud peut occasionner des brûlures !
● N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyez de la vapeur, de la fu-
mée ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-mo-
teur.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 240 of 317

238Contrôle et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT (suite)
● Attendez jusqu'à ce que la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidis-
sement ait cessé de s'échapper avant d'ouvrir avec précaution le capot-
moteur.
● Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte
des avertissements ⇒ page 235.
Fermeture du capot-moteur
– Levez légèrement le capot.
– Décrochez la tige de maintien et remettez-la dans son support à
pression.
– À une hauteur d'environ 30 cm, laissez-le tomber pour qu'il se
ferme.
Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et
laissez-le tomber comme indiqué précédemment.
AVERTISSEMENT
Un capot mal fermé risque de s'ouvrir en cours de route et de masquer la
visibilité du conducteur – risque d'accident !
● Après l'avoir fermé, vérifiez toujours que le dispositif de verrouillage
est bien encliqueté à fond. Le capot-moteur doit affleurer les éléments de
carrosserie qui l'entourent.
● Si vous constatez, en cours de route, que le dispositif de verrouillage
n'est pas encliqueté, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot –
risque d'accident !
Huile moteur
Généralités
Le moteur est lubrifié en usine avec une huile multigrade de qualité, qui
peut généralement être utilisée toute l'année.
Étant donné qu'utiliser une huile de bonne qualité est indispensable au
bon fonctionnement du moteur et à sa longévité, l'huile utilisée lors des vi-
danges ou dans le cas d'appoint devra toujours être conforme aux normes
VW.
Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes VW) doi-
vent être mentionnées sur le bidon de l'huile de service. Lorsque les nor-
mes propres aux moteurs à essence et Diesel sont mentionnées ensembles
sur le bidon, cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types
de moteurs.
Nous vous conseillons de faire effectuer la vidange d'huile par un partenaire
SEAT ou dans un atelier spécialisé, selon le Programme d'Entretien.
Les spécifications des huiles homologuées pour votre moteur figurent dans
les ⇒ page 239, Propriétés des huiles.
Périodicités d'entretien
Les périodicités d'entretien peuvent être flexibles (Longue Durée) ou fixes
(asservies à la durée ou au kilométrage).
Si au dos de la couverture du « Programme d'Entretien » figure le PR QI6,
cela signifie que c'est le Service Longue Durée qui a été programmé sur vo-
tre véhicule, et si les références QI1, QI2, QI3, QI4 ou QI7 s'affichent, le Ser-
vice Périodique sera asservi à la durée ou au kilométrage.