Page 225 of 336

223
04
NAV2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Atsisiųskite į SD kortelę arba USB atmintinę failą su atnaujintomis pavojaus zonomis -"POI risk areas" - iš interneto. Ši paslauga ąjpj
pasiekiama tinklalapyje
"http://peugeot.navigation.com".
PAVOJAUS ZONŲ INFORMACIJOS
ATNAUJINIMAS
Settings
Failai turi būti nukopijuoti su šakniniu katalogu į pasirinktą
laikmeną.
Įdėkite pagalbinę laikmeną
(SD kortelę arba USB
atmintinę) su POI duomenimis į SD kortelės arba USB atmintinės sistemos lizdą.
Pasirinkite naudojamą medijoslaikmeną (USB arba "SD-Card"kortelę) ir paspauskite OK.
Paspauskite mygtuką NAV, pasirinkitefunkciją "Navigation Menu" (navigacijos pygąppygąp
meniu), po to "Settings" (nustatymai), jąg(gjjąg(g
po to "Update personal POI" (atnaujinti)p g ( y )), p g ( y )
poreikių centrus POI). ppppp
Sėkmingai atliktą atsisiuntimą patvirtina pranešimas.
Sistema paleidžiama iš naujo.
Apie pavojaus zonų versiją galima sužinoti meniu
SETUP \"System".
Update personal POIpp
Navigation Menug
Page 226 of 336

224
NAV
04
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
BALSO NUORODŲ NUSTATYMAI
Paspauskite mygtuką NAV.
Pakartotinai spauskite mygtuką NAV arba pasirinkite funkciją "Navigation Menu" (navigacijos meniu) ir
paspausdami OK patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją "Settings"
(nustatymai) ir paspausdami OKpatvirtinkite.
Navigation Menug
Settings
Kai navi
gacija rodoma ekrane,paspauskite OK, po to pasirinkite(arba ne) funkciją "Voice advice" (balso pranešimas), kad būtų įjungtos arba
išjungtos orientavimo balso nuorodos.
Garo reguliavimo mygtuku galite pareguliuoti šių nuorodų garso stiprumą.
POREIKIŲ CENTRŲ IR PAVOJAUS ZONŲ
NUSTATYMAI
Pavojaus zonų pranešimų garso stiprumas reguliuojamas tik šio tipo
pranešimo perdavimo metu.
POI categories on Mapgp
Set parameters for risk areasp
Pasirinkite funkciją "Set parameters for risk areas" (nustatyti pavojaus zonų parametrus) ir įjungsite rodmenis:
"Display on map" (rodyti žemėlapyje),
"Visual alert" (vaizdinis perspėjimas),
"Sound alert" (garsinis perspėjimas).
Pasirinkite
funkciją "POI categorieson Map" (poreikių centrų kategorijosžemėlapyje) ir galėsite pasirinkti poreikių centrų rodymą žemėlapyje pagal išankstinį nustatymą.
Page 227 of 336

225
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
EISMO INFORMACIJA
EISMO PRANEŠIMŲ (TMC) ATRANKOS IR
RODYMO NUSTATYMAI
Kai pasirenkami visi pranešimai iš maršruto, rekomenduojama įjungti geografi nį fi ltrą (pavyzdžiui, 5 km spinduliu), kad nebūtų
pernelyg didelis žemėlapyje rodomų pranešimų skaičius. Geografi nis fi ltras seka paskui automobilio judėjimą.
Atrankos fi ltrai yra nepriklausomi vienas nuo kito, o jų rezultatai atimami.
Mes rekomenduojame:
- naudoti 10 km spindulio fi ltrą aplink automobilį intensyvaus
eismo regionuose,
- naudoti 50 km spindulio
fi ltrą aplink automobilį važiuojant
automagistralėmis.
Iš naujo paspauskite mygtuk
ą
TRAFFIC arba pasirinkite funkciją "Traffi c Menu" ir paspausdami OK
patvirtinkite.
Pasirinkite
funkciją "Geo. Filter" (geografi nis fi ltras).
TM
C pranešimų, išdėstytų pagal nuotolį, sąrašas pasirodys
apačioje po funkcija "Traffi c Menu" (kelių eismo meniu).
Pasirinkite norimą fi ltrą (visi maršrutopranešimai, visi pavojaus pran. iš maršruto, ąą(ąą(
tik pavojaus pran., visi pranešimai): ppjpppjp
Messages on routeg
All warnings on routeg
Only warning messagesygg
All messagesg
Traffi c Menu
Pasirinkite
funkciją "Select preferred list" (pasirinkti norimą sąrašą) ir paspausdami OK patvirtinkite.
Pranešimai TM
C (Trafi c Message Channel) yra informacija apie kelių eismo ir meteorologines sąlygas, gaunama realiu laiku ir transliuojama
vairuotojams garso ir vaizdinių pranešimų navigacijos žemėlapyje pavidalu.
Navigacijos sistema tokiu atveju gali pasiūlyti apvažiavimo maršrutą.
Paspauskite mygtuką TRAFFI
C.
Geo. Filter
Page 228 of 336

226
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
EISMO INFORMACIJA
PAGRINDINIAI TMC ŽENKLAI
Raudonas ir geltonas trikampis: eismo informacija, pavyzdžiui: Juodas ir mėl
ynas trikampis: pagrindinė informacija, pavyzdžiui:
Kai įjungtas medijos šaltinisparodomas ekrane, paspauskite ratuką.
Šaltinio nuorodų meniu leidžia pasiekti eismo informaciją:
Pasirinkite eismo in
formaciją (TA), ratuko paspaudimu patvirtinkite
ir galėsite pasiekti atitinkamus nustatymus.
TA
Funkcija TA (Trafi c Announcement - eismo informacija) leidžia pirmumo tvarka išklausyti įspėjamuosius TA pranešimus. Tam,j(j)j(j)
kad ši funkcija imtų veikti, turi būti tinkamai priimama radijo stotis, pyįpjppyįpjp
transliuojanti tokio tipo pranešimus. Kai perduodamas eismo jųpjjųp
informacijos pranešimas, tuo metu įjungtas medijos šaltinis (radijas,jpp pjpp p
CD grotuvas ar kt.) automatiškai pertraukiamas, kol bus perduotas jpįjg j ( jjpįjg j (
TA pranešimas. Po pranešimo vėl įsijungia tas pats medijos šaltinis. g) p pg) p p
EISMO INFORMACIJOS PRANEŠIMŲ (TA)
KLAUSYMAS
- stotis transliuoja eismo pranešimus (TA).
- stotis netransliuo
ja eismo pranešimų.
- eismo pranešimų transliavimas nėra į
jungtas.
Page 229 of 336

227
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
STOTIES PASIRINKIMAS
Kai klausomasi radijo ir jo rodmenys rodomi ekrane, paspauskite OK.
Pasirodys radijo nuorodų meniu ir galėsite pasiekti tokias nuorodas:
Pasirinkite norimą funkciją ir
paspausdami OK patvirtinkite, kadgalėtumėte pasiekti atitinkamusnustatymus.
TA
RD
S funkcija, jei rodoma, leidžia klausytis tos pačios stoties,nes ši funkcija seka kintantį tos stoties dažnį. Tačiau kai kuriais
atvejais šios stoties sekimas RDS funkcija negali būti garantuotas
visoje šalyje, nes stočių transliacija paprastai neapima visos šalies
teritorijos. Tuo paaiškinamas faktas, jog kartais važiuojant stoties
transliacija nutrūksta.
Išorės aplinka
(kalvos, pastatai, tuneliai, požeminės stovėjimo aikštelės ir pan.) gali trikdyti radijo bangų priėmimą, taip pat ir dažnių sekimo funkciją RDS. Šis reiškinys yra normalus radijo bangų sklaidos dėsnis ir jokiu būdup)g y j gųpą,ppųjąg
negali būti vertinamas kaip automagnetolos trūkumas.
RDS. REGIONINIS BŪDAS
Regional prog.gpg
Radiotext
RDS
Paspauskite mygtuką RADIO, kad būtų parodytas esamoje vietoje
priimamų stočių sąrašas, išdėstytasabėcėline tvarka.
Palaikykite paspaudę vieną iš skaitmeninės klaviatūros mygtukų
ilgiau kaip 2 sekundes ir klausoma stotis bus įsiminta. Pyptelėjimas patvirtina įsiminimą.
Paspauskite vieną i
š skaitmeninės klaviatūros mygtukų ir įjungsite
įsimintą stotį.
RADIJAS
Kai parodomas ekranas RADIO, sukite žiedą
arba naudokitės 4 krypčių valdymo mygtuku ir pasirinkite pirmesnę arba tolesnę stotį iš sąrašo.
Klausydamiesi radijo paspauskite mygtukus arba ,ir įjungsite automatinę stočių paiešką žemesnio arba
aukštesnio dažnio kryptimi. AM
Sukdami ratuką pasirinkite
norimą stotį ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
Page 230 of 336
228
07MUZIKINIAI MEDIJOS GROTUVAI
CD, CD MP3/WMA, SD KORTELĖ MP3/
WMA/USB GROTUVAS
Tam, kad būtų galima klausytis įrašyto CDR arba CDRW disko, įra
Page 231 of 336
229
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
MUZIKOS PASIRINKIMAS IR KLAUSYMAS
CD
, CD MP3/WMA, SD KORTELĖ MP3/
WMA, USB GROTUVAS
MP3/WMA sąrašo grojimas ir rodymas gali priklausyti nuo įra
Page 232 of 336

230
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Pasirinkite funkciją "Jukebox management"("Jukebox" tvarkymas), po to "Add fi les" (kopijuoti
failus) ir paspaudami OK patvirtinkite kiekvieną etapą.
Paspauskite mygtuką MEDIA. Iš
naujo paspauskite mygtuką MEDIA arba pasirinkite "Media Menu" (medijos meniu) ir paspausdami OKpatvirtinkite.
Įdėkite
CD/MP3 garso diską, USB
atmintinę arba SD kortelę.
"JUKEBOX"
Add fi les
Patikrinkite, ar į
jungtas medijos šaltinis yra tas, kurio įrenginys naudojamas (CD, USB arba SD kortelė).
Pavyzdžiui, pasirinkite funkciją "Add
fi les from MP3-Disc" (kopijuoti failus išMP3 disko) ir paspaudami OK patvirtinkite.
Pasirinkite norimus kopijuoti įrašus, po
to pasirinkite funkciją "Rip selection"
(įrašyti pasirinktus) arba pasirinkite visus
įrašus funkcija "Rip all" (įrašyti visus).
Norėdami sukurti naują aplank
ą pasirinkite funkciją "[New folder]"(naujas aplankas) arba pasirinkiteesamą aplanką (iš anksto sukurtą).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
Pasirodys "Do you want to change the
names of the tracks that will be ripped?" (norite pakeisti įrašų pavadinimus?):
pasirinkite "Yes", jei norite pakeisti, arba "No".
Kopijuodami CD MP3 pasirinkite: "Real time ripping"(kopijavimas klausant), "Fast ripping" (greitaskopijavimas)/"High quality (192 kbit/sec)" (aukštoskokybės, 192 kbit/s) arba "Standard quality (128 kbit/sec)" (standartinės kokybės, 128 kbit/s), po to pasirinkite "Startripping" (pradėti įrašymą).
OK paspaudimu patvirtinkite įspėjamąjį pranešimą ir bus pradėtas kopijavimas.
OK
"Yes""No" Kai vyksta kopijavimas, išjungus kontaktą jis nutraukiamas, o atnaujinamas
iškart, kai vėl į
jungiamas kontaktas.
MUZIKINIAI MEDIJOS GROTUVAI
CD DISKO KOPIJAVIMAS Į STANDŲJĮ DISKĄ, USBATMINTINĘ, SD KORTELĘ