111
ALMACENAMIENTOS
Linterna
Luz portátil integrada en la pared del
maletero, que puede servir de ilumina-
ción de maletero o de linterna.
Funcionamiento
Esta lámpara funciona con unos acu-
muladores de tipo NiMH.
Dispone de una autonomía de aproxi-
madamente 45 minutos y se recarga al
circular con el vehículo.
Utilización
)
Sáquela de su alojamiento tirando
del lado eléctrico A
.
)
Pulse el interruptor, situado en la
espalda, para encenderla o apagar-
la.
)
Despliegue el soporte, situado en la
espalda, para soltar y levantar la lin-
terna; como por ejemplo, a la hora
de cambiar una rueda.
Guardar
)
Vuelva a poner la linterna en su alo-
jamiento empezando por la parte
baja estrecha B
.
Esto permite que la linterna se apa-
gue automáticamente, en caso de
que haya olvidado apagarla.
Persianas laterales traseras
Montadas en las lunas traseras, prote-
gen a sus hijos de los rayos de sol.
)
Levante la persiana por la lengüeta
central.
)
Ponga el enganche de la persiana
en el gancho.
Respete las polaridades al co-
locar los acumuladores.
Nunca sustituya los acumuladores
por pilas.
Si ésta está mal puesta, corre
el riesgo de no cargarse y de
no encenderse al abrir el ma-
letero.
Para más información relativa
a la función de iluminación de
maletero, consulte el apartado
"Visibilidad".
11 2
SEGURIDAD de los NIÑOS
PEUGEOT recomienda
que
los niños viajen en las plazas
traseras
laterales
del vehículo:
- "de espaldas al sentido de la
marcha"
hasta los 2 años;
- "en el sentido de la marcha"
a
partir de los 2 años.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
A pesar de la preocupación constante
de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la
seguridad de sus hijos también depen-
de de usted.
*
Las normas de transporte de los ni-
ños son específicas de cada país.
Consulte la legislación vigente en su
país.
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:
- Conforme a la reglamentación euro-
pea, todos los niños menores de
12 años o que midan menos de
un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en los asientos para
niños homologados adecuados
según su peso
, en las plazas equi-
padas con cinturón de seguridad o
con anclajes ISOFIX * .
- Estadísticamente, las plazas más se-
guras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de
9 kg deben viajar obligatoriamen-
te en posición "de espaldas al
sentido de la marcha" tanto en la
plaza delantera como en las tra-
seras.
"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en el
sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante
, regule el asiento del ve-
hículo al máximo hacia atrás, en posi-
ción alta, con el respaldo recto y deje
activo el airbag del acompañante.
"De espaldas al sentido de la
marcha"
Cuando se instala un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la
plaza del acompañante
, es obligatorio
que el airbag esté neutralizado. De lo
contrario, el niño correrá el riesgo de
sufrir lesiones graves o incluso de
muerte si se despliega el airbag
.
SILLA INFANTIL EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTE
Asegúrese de que el cinturón
de seguridad quede tensado.
113
SEGURIDAD de los NIÑOS
Con el asiento del acompañante re-
gulado en posición alta y en posición
longitudinal retrocedido al máximo.
Airbag del acompañante OFF
Para más detalles en rela-
ción con la neutralización del
airbag, consulte el aparta-
do "Seguridad" y después el
apartado "Airbags".
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
11 4
SEGURIDAD de los NIÑOS
Etiqueta situada a ambos lados del
parasol del acompañante
116
SEGURIDAD de los NIÑOS
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT propone una gama completa de asientos para niños que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos
:
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Grupo 1: de 9 a 18 kg
L1
"RÖMER/BRITAX
Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al
sentido de la marcha.
L2
"RÖMER Duo Plus ISOFIX".
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
L5
"KLIPPAN Optima"
A partir de los 6 años
(aproximadamente 22 kg), sólo
se utiliza el cojín elevador.
L6
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse en los anclajes
ISOFIX del vehículo. Se sujeta
al niño mediante el cinturón de
seguridad.
11 7
SEGURIDAD de los NIÑOS
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS INFANTILES CON PATA D E APOYO
Las sillas infantiles con pata de apoyo deben instalarse en el vehículo con precaución. Hay que prestar especial atención si
el vehículo dispone de espacios de almacenamiento bajo los pies en las plazas laterales traseras.
No coloque la pata de apo-
yo sobre la tapa del compar-
timento, ya que esta última
podría romperse si se produce una
colisión. Cuando el ajuste y los regla-
jes de la pata de apoyo lo permitan,
le proponemos otras dos posibilida-
des de instalación.
En el fondo del compartimento
Si la pata es suficientemente larga,
puede apoyarse en el fondo del com-
partimento. Antes de instalar la pata de
apoyo, vacíe el compartimento de todos
los objetos que contenga.
Fuera de la zona del
compartimento
Otra posibilidad consiste en colocar la
pata de modo que apoye en el suelo
fuera de la zona del compartimento,
siempre que la pata de apoyo sea lo
bastante larga y se incline lo suficien-
te (respetando siempre las recomen-
daciones que figuren en el manual de
instalación de la silla infantil). Recuerde
que puede regular longitudinalmente el
asiento trasero o delantero para que la
posición de la pata de apoyo sea ade-
cuada y quede fuera de la zona del
compartimento.
Si no puede instalar la pata de
apoyo como se describe, se
recomienda no instalar la silla
infantil en esa plaza.
118
SEGURIDAD de los NIÑOS
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
a
:
Asiento infantil universal que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
b
:
Grupo 0, desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza
del acompañante.
c
:
Consulte la legislación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U
:
Plaza adaptada para instalar un asiento infantil fijado con un cinturón de seguridad y homologado como universal, "de
espaldas al sentido de la marcha" o "en el sentido de la marcha".
U (R):
Ídem que U
, pero con el asiento del vehículo regulado en la posición más alta y retrocedido al máximo.
L-:
Plaza en la que sólo se pueden instalar los asientos infantiles indicados (según destino).
X:
Plaza no adaptada para instalar un asiento infantil del grupo de pesos indicado.
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños que se
fijan con un cinturón de seguridad y homologados como universales (a)
en función del peso del niño y de la plaza del vehí-
culo.
*
Los asientos infantiles con pata de apoyo
deben instalarse en el vehículo con precaución. Para más detalles, consulte el
apartado "Instalación de los asientos infantiles con pata de apoyo".
Peso del niño y edad orientativa
Plaza
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b)
y 0+)
Hasta 1 año aprox.
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años
aprox.
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años
aprox.
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años
aprox.
Asiento del
acompañante (c)
con cojín elevador
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Asiento del
acompañante (c)
sin cojín elevador
X
X
X
X
Plazas traseras
laterales
U
*
U
*
U
*
U
*
Plaza trasera
central
L1
L2
L5
,
L6
L5
,
L6
119
SEGURIDAD de los NIÑOS
CONSEJOS RELATIVOS A LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe pa-
sar por el hombro del niño sin tocar el
cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad esté colocada
por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un
cojín elevador con respaldo, equipado
con una guía de cinturón a la altura del
hombro.
Por motivos de seguridad, no deje:
- a uno o varios niños solos sin vigi-
lancia en un vehículo;
- a un niño o un animal en un vehícu-
lo expuesto al sol, con las ventani-
llas cerradas;
- las llaves al alcance de los niños en
el interior del vehículo. Para impedir la apertura accidental
de las puertas y las lunas traseras,
utilice el dispositivo "seguro para ni-
ños".
No abra más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los ra-
yos solares, equipe las lunas trase-
ras con estores laterales.
Los niños menores de 10 años no de-
ben viajar en posición "en el sentido de
la marcha" en la plaza del acompañan-
te, salvo que las plazas traseras estén
ocupadas por otros niños o que los
asientos traseros no se puedan utilizar
o no existan.
Neutralice el airbag del acompañante
cuando instale un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la
plaza delantera.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves, o incluso de
muerte, si se desplegara el airbag. La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de coli-
sión.
Abroche los cinturones de seguridad
o el arnés de los asientos infantiles, li-
mitando al máximo la holgura con res-
pecto al cuerpo del niño, incluso para
trayectos cortos.
Después de instalar un asiento infan-
til fijado con el cinturón de seguridad,
compruebe que este último quede bien
tensado sobre la silla infantil y que la
sujete firmemente contra el asiento
del vehículo. Si el asiento del acom-
pañante puede regularse, adelántelo
si es necesario.
Para una instalación óptima de una
silla infantil "en el sentido de la mar-
cha", compruebe que el respaldo esté
apoyado sobre el respaldo del asiento
del vehículo y que el reposacabezas
no estorbe.
Si es necesario retirar el reposacabe-
zas, asegúrese de guardarlo o sujetarlo
bien para evitar que pueda salir pro-
yectado en caso de frenada brusca.