Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela
peut entraîner une mauvaise
maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela
peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-13) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce
véhicule Mazda.
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonflés à la
pression correcte:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident.
Se référer à Pneus à la page 10-13.
Utiliser seulement un bouchon de la
valve Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce
non d'origine, car la pression de
gonflage de pneu correcte ne pourra
pas être maintenue si la valve de
pneu est endommagée. Si l'on
conduit le véhicule dans cet état, la
pression de gonflage de pneu
diminuera, et un accident grave
risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser
de pièce qui ne soit pas une pièce
Mazda d'origine pour le bouchon de
valve.
8-42
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Ampoules
Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes
de lecture
Eclairage au pavillon
(Arrière)Eclairage au pavillon
(Arrière) Clignotants avant/Feux
de position avant/ Ampoule à décharge en Xénon/Système
d'éclairage avant adaptable
Antibrouillards
Feux de stationnement/ Système d'éclairage avant
adaptable (AFS)
Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes
de lecture
Clignotants avant/Feux
de position avant/Feux
de stationnement
Phares (Feux de
croisement)
Phares (Feux de croisement/route)Antibrouillards
Clignotant latéral
Eclairage de coffre
Feux de freinage/Feux arrièreFeux de freinage/Feux arrièreClignotants arrièreClignotants arrière Feux de position arrièreFeux de position arrière
Sauf Canada
Certains modèles.
Feux de reculFeux de recul
Feux de plaque
d'immatriculationFeux de plaque
d'immatriculation Feu de freinage auxiliaireAmpoule halogène
212
2
12
Feu de freinage auxiliaireEclairage de
compartiment à
bagages 4 portes5 portes
Canada Feux de position diurnesPhares (Feux de route)/
Feux de position diurnes
Clignotants latéraux
Feux de stationnement
8-48
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
5. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Feux de recul
(4 portes)
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Tirer la section centrale de chaque
pièce de retenue en plastique et retirer
les pièces de retenue et la garniture du
couvercle du coffre.
InstallationRetrait
3. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
4. Débrancher l'ampoule de la douille.
5. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
(5 portes)
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Retirer le couvercle.
3. Tourner l'ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
4. Débrancher l'ampoule de la douille.
5. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-57
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et
les procédés recommandés. Sinon,
l'apparence et la résistance au feu du
produit risqueront d'être
négativement affectées.
Panneau
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les panneaux
résultant de l'utilisation d'une brosse ou d'un
chiffon dur peuvent ne pas être réparables.
Soyez particulièrement prudent quand vous
nettoyez les zones suivantes qui sont installées
avec des panneaux à revêtement spécial.
· Panneau piano noir
í
· Panneau décoratifí
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire remplacer les ceintures de
sécurité endommagées par un
concessionnaire agréé Mazda
immédiatement:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En
cas de collision, des ceintures de
sécurité endommagées ne fourniront
pas une protection adéquate.
Entretien
Soins à apporter
8-77íCertains modèles.
9Informations à la clientèle
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.
Assistance à la clientèle ........................... 9-2
Assistance à la clientèle (Etats-Unis) ... 9-2
Assistance à la clientèle (Canada) ....... 9-7
Assistance à la clientèle (Puerto
Rico) ................................................. 9-10
Assistance à la clientèle (Mexique) ... 9-11
Importateur/distributeurs Mazda ........ 9-13
Importateur/Distributeur .................... 9-13
Garantie ................................................. 9-14
Garanties applicables à ce véhicule
Mazda ............................................... 9-14
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis ................................................... 9-15
Utilisation du véhicule en dehors du
Canada .............................................. 9-16
Immatriculation du véhicule à l'étranger
(Sauf Etats-Unis et Canada) .............. 9-17
Pièces et accessoires non originaux
additionnels ....................................... 9-18
Téléphones cellulaires ........................... 9-19
Avertissement concernant l'utilisation de
téléphones cellulaires ........................ 9-19
Enregistreur de données de conduite ... 9-20
Enregistreur de données de
conduite ............................................. 9-20
Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS) .................. 9-21
Système de classement uniforme de la
qualité des pneus (UTQGS) .............. 9-21Informations relatives aux pneus (Etats-
Unis) ........................................................ 9-23
Etiquetage des pneus ......................... 9-23
Emplacement de l'étiquette de pneus
(plaque signalétique) ......................... 9-29
Entretien des pneus ........................... 9-32
Chargement du véhicule ................... 9-35
Etapes pour déterminer la limite de charge
correcte .............................................. 9-41
Signalement des problèmes de
sécurité ................................................... 9-42
Signalement des problèmes de sécurité
(Etats-Unis) ....................................... 9-42
Signalement des problèmes de sécurité
(Canada) ............................................ 9-43
Publications d'entretien ........................ 9-44
Publications d'entretien ..................... 9-44
9-1
6. Vous êtes tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant de revendiquer en justice des droits ou
des remèdes conférés par la Section 1793.22 du Code Civil de Californie. Vous êtes
aussi tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant d'exercer des droits ou de rechercher des
remèdes créés sous le Titre I de la loi fédérale Magnuson-Moss Warranty Act (loi
relative à la protection des consommateurs), 15 U.S.C. § 2301 et seq. Si vous choisissez
de demander réparation en exerçant des droits et des remèdes non créés sous la Section
1793.22 du Code Civil de Californie ou sous le Titre I de la loi fédérale Magnusson-
Moss Warranty Act, aucun recours à BBB AUTO LINE n'est exigé par ces statuts.
7. La Section 1793.2 (d) du Code Civil de Californie exige que, si Mazda ou ses
représentants ne parviennent pas à réparer un véhicule à moteur neuf conformément à la
garantie expresse applicable du véhicule après un nombre raisonnable de tentatives,
Mazda pourra être obligé de remplacer ou de racheter le véhicule. La Section 1793.22
(b) du Code Civil de Californie crée la présomption que Mazda a disposé d'un nombre
raisonnable de tentatives pour rendre le véhicule conforme à ses garanties expresses
applicables si, dans la limite de 18 mois suivant la date de livraison à l'acheteur ou d'un
kilométrage de 18.000 miles indiqué sur le totalisateur kilométrique du véhicule, selon
le cas se présentant en premier, une ou plusieurs des conditions suivantes s'est produite:
lLa même non-conformité [non respect de la garantie écrite qui affecte
considérablement l'utilisation, la valeur ou la sécurité du véhicule] produit une
condition susceptible de causer des blessures corporelles graves ou mortelles lors de
la conduite du véhiculeETla non-conformité a subi deux fois ou plus des réparations
effectuées par Mazda ou ses agentsETl'acheteur ou le preneur à bail a signalé
directement à Mazda la nécessité de la réparation de la non-conformité; OU
lLa même non-conformité a subi 4 fois ou plus des réparations effectuées par Mazda
ou ses agentsETl'acheteur a signalé à Mazda la nécessité de la réparation de la non-
conformité; OU
lLe véhicule est hors d'usage en raison de la réparation des non-conformités par
Mazda ou ses agents pour un total cumulé de plus de 30 jours de calendrier après la
livraison du véhicule à l'acheteur.
L'AVIS A Mazda COMME EXIGE CI-DESSUS SERA ENVOYE A L'ADRESSE
SUIVANTE:
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618
Attention: Customer Mediation
8. Les remèdes suivants pourront être recherchés dans BBB AUTO LINE: réparations,
remboursement de la somme d'argent payée pour réparer le véhicule ou autres frais
encourus en raison de la non-conformité du véhicule, rachat ou remplacement de votre
véhicule, et compensation pour dommages et remèdes disponibles au titre de la garantie
écrite de Mazda ou des lois applicables.
Informations à la clientèle
Assistance à la clientèle
9-5
9. Les remèdes suivantsnepourrontpasêtre recherchés dans BBB AUTO LINE:
dommages punitifs ou multiples, honoraires d'avocats, ou dommages indirects autres
que ceux indiqués dans la Section 1794 (a) et (b) du Code Civil de Californie.
10. Vous pouvez refuser la décision rendue par un arbitre de BBB AUTO LINE. Si vous
refusez la décision, vous serez libre d'engager d'autres actions judiciaires. La décision
de l'arbitre et toute autre conclusion seront admissibles dans une action judiciaire.
11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se
conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après
que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
12. Pour plus de détails concernant le programme, veuillez téléphoner à BBB AUTO LINE
au 1-800-955-5100.
9-6
Informations à la clientèle
Assistance à la clientèle
Garanties applicables à ce véhicule Mazda
lGarantie limitée des véhicules neufslGarantie limitée du groupe motopropulseurlGarantie limitée du système de protection pour la sécuritélGarantie limitée contre les perforationslGarantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système
antipollution
lGarantie contre les défauts du système antipollutionlGarantie de l'efficacité du système antipollutionlGarantie du système antipollutionlGarantie limitée des pièces de remplacement et accessoireslGarantie des pneus
REMARQUE
Les informations concernant la garantie varient selon le pays. Se référer au Livret de garantie, pour
plus d'informations au sujet de la garantie.
9-14
Informations à la clientèle
Garantie