qAvertisseur sonore de l'interrupteur
de commande inutilisable
Si on appuie sur l'interrupteur de
commande d'une portière avant alors que
le conducteur est muni de la clé avancée,
un bip retentit six fois pour signaler que
les portières avant ne peuvent pas être
verrouillées.
Il est possible de modifier le volume du
bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
lUne portière est ouverte (ou
entr'ouverte).
lLe contacteur n'est pas en position
d'arrêt.
lLa clé auxiliaire est introduite dans la
fente.
qAvertisseur de la pile de clé
avancée déchargée
Lorsque le contacteur est placé sur ACC
ou n'est pas mis sur ON, le témoin KEY
(vert) clignote pendant environ 30
secondes pour indiquer que la puissance
restante de la pile est insuffisante.
Remplacer par une pile neuve avant que la
clé avancée ne devienne inutilisable.
Se référer à Entretien de la clé avancée
(page 3-5).
REMARQUE
La clé avancée peut être programmée pour que
le témoin KEY (vert) ne clignote pas même
lorsque la pile est faible.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 10-14.
qAvertisseur de démarrage du
moteur refusé
Dans les conditions suivantes, le voyant
KEY (rouge) clignote pour informer le
conducteur que le contacteur ne peut pas
être mis sous tension à partir de la
position d'arrêt.
lLa pile de la clé avancée est
complètement déchargée.
lLa clé avancée ne se trouve pas dans la
plage de fonctionnement.
lLa clé avancée se trouve dans des
zones où le système parvient
difficilement à détecter le signal (page
3-8).
lUne clé d'un autre constructeur
comparable à la clé avancée se trouve
dans la plage de fonctionnement.
qAvertisseur sonore de la clé
avancée laissée dans le
compartiment à bagage/coffre
Si vous laissez la clé avancée dans le
compartiment à bagage/coffre alors que
toutes les portières et le hayon/couvercle
du coffre sont fermés, un bip sonore
retentira pendant environ 10 secondes
pour avertir le conducteur que la clé
avancée a été laissée dans le
compartiment à bagage/coffre. Si ceci se
produit, ouvrir le hayon/couvercle du
coffre en appuyant sur le système
d'ouverture électrique du hayon/couvercle
du coffre et retirer la clé avancée. Si l'on
retire une clé avancée du compartiment à
bagage/coffre, il est possible qu'elle ne
fonctionne pas car ses fonctions ont pu
être suspendues momentanément. Pour
rétablir le fonctionnement normal de la clé
avancée, effectuer la procédure applicable
(page 3-23).
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-25
REMARQUE
SR1, SR2 et SR3: il est possible de mémoriser
six stations dans chaque banque afin de
pouvoir accéder commodément à ses stations
préférées.
Fonctionnement à l'état initial
Un certain délai pourra être nécessaire
pour faire démarrer l'équipement lorsque
ce dernier se trouve à l'état initial, qu'il y a
un changement dans l'état de
l'abonnement de l'utilisateur, ou qu'il y a
un changement dans la carte des canaux
SIRIUS.
“UPDATING xx%”s'affiche lorsque la
carte des canaux SIRIUS est changée. Si
l'unité est initialisée ou que les données du
contrat de l'utilisateur sont changées,
“UPDATING”s'affiche. La mise à jour
peut prendre jusqu'à trois minutes pour
être accomplie, selon la zone
géographique. Lorsque l'unité est à l'état
initialisé, le canal 184 s'affiche après que
le message“UPDATING 100%”se soit
affiché. Si la carte des canaux SIRIUS ou
les données du contrat d'utilisateur sont
changées, le canal établi avant le
changement s'affiche après que le
message“UPDATING”se soit affiché.
Après que l'affichage d'initialisation
apparaisse, un délai allant jusqu'à 12
secondes pourra être nécessaire avant que
le canal 184 soit reçu.
REMARQUE
Ne pas effectuer l'opération suivante pendant
que“UPDATING”est affiché. Sinon, la
procédure de mise à jour sera annulée.
lMise hors tension du système audiolPassage à d'autres modeslMettre le contacteur sur la position d'arrêt
Lorsque le mode SIRIUS passe à un autre
mode, ou que l'alimentation électrique est
coupée, le canal en cours de réception est
mémorisé comme dernier canal.
Sélection du canal
On peut sélectionner le canal de réception
voulu en tournant le bouton de
syntonisation manuelle.
lTourner le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre: Canal vers le
haut
lTourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre:
Canal vers le bas
Canal désabonné
Lorsqu'on ne s'est pas abonné à la station
sélectionnée, les indications suivantes
s'affichent:
Une fois le numéro de canal affiché,
[CALL
888] et [539SIRI]
(clignotent alternativement) apparaît.
REMARQUE
Lorsque le contrat d'abonnement est annulé,
tous les canaux apparaissent comme
désabonnés, y compris le canal 184.
Canal non valide
L'affichage bascule entre [SR
(numéro
de banque)
INVALID] et [SR
(numéro de banque)CHANNEL]
seulement qu'aucune émission n'est
diffusée sur le canal sélectionné.
REMARQUE
Si le dernier canal sélectionné n'est plus
disponible en raison d'une mise à jour des
canaux, l'indication ci-dessus apparaît jusqu'à
ce qu'on appuie sur une touche quelconque.
Confort intérieur
Système audio
6-47
REMARQUElIl est possible de ne sélectionner qu'un seul
genre.
lAppuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour revenir à l'écran principal
FM1 ou FM2.
lIl peut être impossible de recevoir même
une station quelconque, même si la fonction
de recherche de genre est utilisée.
lSi un programme dans le genre sélectionné
n'est pas diffusé dans une région, la
réception n'est pas possible, même si la
fonction de recherche de genre est utilisée.
lLa fonction de recherche de genre
recherché un code de genre (type de
programme) que transmettent les diffusions
analogiques FM.
les
programmes spécialisés (HD2-HD8) ne
peuvent pas être recherchés, car ils ne
diffusent pas en analogique, modulation
FM.
lSi des stations radio qui sont sélectionnées
par balayage avec la fonction de recherche
de genre sont des stations de diffusion
, elles passent de diffusions
analogiques à des diffusions
au bout de quelques secondes si les
conditions de réception sont bonnes. Le
genre est affiché après le changement, mais
le genre pour les diffusions analogiques
FM peuvent varier.
HD Radio
Qu'est-ce que la technologie HD
Radio™et comment fonctionne-t-elle?
La technologie HD Radio™est
l'évolution numérique de la radio AM/FM
analogique. Votre unité radio est équipée
d'un récepteur spécial qui lui permet de
recevoir des diffusions numériques (le cas
échéant) en plus des diffusions
analogiques qu'elle reçoit déjà. Les
diffusions numériques ont une meilleure
qualité sonore que les diffusions
analogiques, car les diffusions numériques
offrent un son libre, clair et limpide. Pour
plus d'informations et obtenir un guide sur
les stations radio disponibles et la
programmation, veuillez visiter le site:
www.hdradio.com.
Les avantages de la technologie HD
Radio™
(Information)
Le titre de morceau, le nom d'artiste et le
genre apparaissent sur l'écran lorsqu'ils
sont mis à disposition par la station radio.
(Multidiffusion)
Sur la fréquence radio FM, la plupart des
stations numériques ont des programmes
“multiples”ou supplémentaires sur
chaque station FM.
Écoute avec la technologie HD Radio™
Si
s'allume en sélectionnant une
station radio qui est une station de
diffusion
, la diffusion
analogique est automatiquement
remplacée par une diffusion
au
bout de quelques secondes, puis elle est
reçue. Pour FM,
, et pour AM,
s'affiche ets'allume en orange.
Si la diffusion radio HD est interrompue
et remplacée par une diffusion analogique,
appuyer sur
pour désactiver.
Confort intérieur
Système audio
6-77
qAppel à l'aide d'un numéro de
téléphone
REMARQUE
S'entraîner à effectuer cette opération en étant
bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente
parfaitement capable de le faire conduisant
sur une route sûre. Si l'on n'est pas
parfaitement sûr de soi, effectuer tous les
appels après avoir bien garé le véhicule; ne
conduire que quand on est parfaitement sûr de
soi et qu'on peut concentrer toute son attention
sur la conduite.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Composer”
3.Invite:“Veuillez donner le numéro”
4.Dire:[Bip]“XXXXXXXXXXX
(Numéro de téléphone)”
5.Invite:“XXXXXXXXXXX. (Numéro
de téléphone) Après le bip, continuer
d’ajouter des numéros, ou dire Revenir
pour entrer de nouveau les derniers
chiffres entrés, ou appuyer sur le
bouton Décrocher pour composer.”
6.(Composition)
Appuyer sur la touche décrocher ou
énoncer“Composer”, puis passer à
l'étape 7.
(Ajout/entrée de numéro de
téléphone)
Dire,“XXXX”(numéro de téléphone
souhaité), puis passer à l'étape 5.
(Correction du numéro de téléphone)
Dire,“Revenir”. L'invite répond,
“Revenir en arrière. Les derniers
chiffres entrés ont été supprimés.”.
Revenir ensuite à l'étape 3.
7.Invite:“Composition en cours”REMARQUE
Il est possible de combiner la commande
“Composer”avec un numéro de téléphone.
Ex. A l'étape 2, dire“Composer 123-4567”;il
est ensuite possible de sauter les étapes 3 et 4.
qRéception d'un appel entrant
1.Invite:“Appel entrant, appuyez sur le
bouton Répondre pour répondre”.
2. Pour accepter l'appel, appuyer sur la
touche décrocher.
Pour refuser l'appel, appuyer sur la
touche raccrocher.
Touche appel
Touche décrocherTouche appel
Touche raccrocher Touche décrocher
qRaccrochage d'un appel
Appuyer sur la touche raccrocher lors de
l'appel.
Un bip sonore confirme que l'appel est
terminé.
6-140
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A)
13. Si“Oui”, la procédure retourne à
l'étape 5.
Si“Non”, la procédure retourne à
l'étape 14.
14.Invite:“Revenir au menu principal.”
Appels à l'aide du répertoire
Il est possible de passer des appels en
prononçant le nom d'une personne (balise
vocale) dont le numéro de téléphone a
préalablement été enregistré dans le
système mains-libres Bluetooth
®.
Pour la méthode de réglage du répertoire,
se référer à (page 6-146).
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Appeler”
3.Invite:“Veuillez indiquer le nom.”
4.Dire:[Bip]“XXXXX... (Ex.
“Téléphone de John”)”(Dire une balise
vocale enregistrée dans le répertoire.)
5.Invite:“Appel à XXXXX... (Ex.
“Téléphone de John”) XXXX (Ex.“à
la maison”). Est-ce exact?”(balise
vocale et numéro de téléphone
enregistrés dans le répertoire).
6.Dire:[Bip]“Oui”
7.Invite:“Composition en cours”
REMARQUE
Il est possible de combiner la commande
“Appeler”et la balise vocale.
Ex. A l'étape 2, dire“Appeler téléphone de
John”, il est ensuite possible de sauter les
étapes 3 et 4.
qFonction de recomposition
Il est possible de recomposer le numéro
d'une personne précédemment appelée à
l'aide du téléphone.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Recomposer”
3.Invite:“Composition en cours”
qAppels d'urgence
Il est possible d'appeler le numéro
d'urgence (911: Etats-Unis/Canada, 066:
Mexique) à l'aide de la commande de
saisie vocale.
Il peut ne pas fonctionner correctement
dans certaines régions du Mexique.
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2.Dire:[Bip]“Numéro d'urgence”
3. - Véhicules américains/canadiens -
Invite:“Composition en cours“911”,
est-ce exact?”
- Véhicules mexicains -Invite:
“Composition en cours“066”, est-ce
exact?”
4.Dire:[Bip]“Oui”
5.Invite:“Composition en cours”
qRefus d'un appel entrant
Pour refuser un appel entrant, se référer à
“Réception d'un appel entrant”(page
6-140).
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A)
6-143
qSourdine
Il est possible de mettre le microphone en
sourdine lors d'un appel.
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2.Dire:[Bip]“Sourdine”
3.Invite:“Sourdine du microphone
activée”
Annulation de la mise en sourdine
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2.Dire:[Bip]“Désactiver la sourdine”
3.Invite:“Sourdine du microphone
désactivée”
qTransfert d'un appel
Transfert d'un appel du système mains-
libres vers un périphérique (téléphone
mobile)
La communication entre l'unité mains-
libres et le périphérique (téléphone
mobile) est annulée et la ligne peut être
permutée vers un appel standard à l'aide
d'un périphérique (téléphone mobile).
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2.Dire:[Bip]“Transférer l'appel”
3.Invite:“Appel transféré sur le
téléphone”
Transfert d'un appel d'un périphérique
(téléphone mobile) vers le système
mains-libres
La communication entre les périphériques
(téléphones mobiles) peut être permutée
vers le système mains-libres Bluetooth
®.
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2.Dire:[Bip]“Transférer l'appel”
3.Invite:“Appel transféré sur Hands
Free system”
qFonctions appels multiples
Appel en attente
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Interruption d'un appel
Il est possible de commuter vers un
nouvel appel entrant.
Méthode 1
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2.Invite:“Passage à l'autre appel en
cours.”
Méthode 2
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2.Dire:[Bip]“Passer à l'autre appel”
3.Invite:“Passage à l'autre appel en
cours”
REMARQUE
lPour refuser un appel entrant, appuyer sur
la touche raccrocher.
lUne fois le nouvel appel entrant reçu,
l'appel précédent est placé en attente.
6-144
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth® (Type A)
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE, ET
DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
Mise à jour de la base de données
La base de données de médias Gracenote peut être mise à jour à l'aide d'un périphérique
USB.
1. Connecter un périphérique USB contenant le logiciel pour mettre à jour Gracenote.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour éteindre l'affichage.
Lorsque l'écran défile vers la fin de l'explication, la touche
à l'écran est
affichée.
5. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran. La mise à jour est démarrée.
6. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Ne mettez pas le contacteur est sur arrêt ou ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise
à jour de la base de données. Sinon vous risquez de perdre des données.
Confort intérieur
Bluetooth® (Type B)
6-185
Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de
matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées.
Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire
l'entretien.Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un
concessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d'origine.
Sur les véhicules équipés de l'affichage multi-informations, le fait de sélectionner
“Contrôle d'entretien”activera le système pour qu'il puisse envoyer un avis concernant la
période d'inspection/service qui approche (page 6-206).
Entretien
Introduction
8-3