NOTA
lDespués de recibir una nueva
llamada entrante, la llamada anterior
se pone en espera.
lToque el botón en la pantallau
oprima el botón de cortar en el
volante para rechazar una llamada.
Cambiando entre llamadas
Toque el botón en la pantalla
u
oprima el botón de contestar en el volante.
Función de llamada de tres vías
Toque el botón en la pantalla
.
qTransmisión DTMF (señal de
multifrecuencia de tono doble)
Esta función se usa cuando se transmite
DTMF a través del teclado numérico. El
receptor de una transmisión DTMF es
generalmente una contestadora telefónica
para el hogar o un centro de llamadas
automático de una compañía.
1. Toque el botón en la pantalla
después de conectar un dispositivo para
el hogar o un servicio para exhibir la
pantalla de transmisión de tonos.
2. Introduzca el número usando el teclado
numérico.
NOTA
Si el código DTMF tiene dos o más
dígitos o símbolos, cada uno debe ser
transmitido individualmente.
qRecibiendo y respondiendo
mensajes (sólo MAP 1.0)
Se pueden descargar, exhibir y reproducir
mensajes SMS (Servicio de mensajes
cortos), mensajes MMS (Servicios de
mensajes multimedios) y correos
electrónicos recibidos por dispositivos
conectados (leídos por el sistema).
Además, también se puede contestar
llamadas y mensajes desde los mensajes
recibidos.
Descarga de mensajes
Se pueden descargar y exhibir hasta 15
mensajes nuevos desde un dispositivo
conectado.
1. Toque la lengüeta en la pantalla
.
2. Toque el botón en la pantalla
.
NOTA
lLos mensajes no leídos serán
descargados primero.
lLos datos adjuntos no serán
descargados.
lSe pueden descargar mensajes de
hasta 160 bytes.
lSe crea una lista de mensajes para
cada dispositivo.
lSi hay mensajes no leídos, se exhibe
el ícono de recepción.
lSi el dispositivo conectado no
corresponde a MAP 1.0, el comando
AT se usa para descargar. El mensaje
descargado indica que el mensaje ha
sido leído.
lLa descarga usando el comando AT
podría no funcionar dependiendo del
dispositivo conectado.
5-96
Características interiores
Bluetooth®
Problemas relacionados con el reconocimiento de voz
Síntoma Causa Método de solución
Reconocimiento de voz pobre
lHabla excesivamente lento.
lHabla excesivamente forzado
(gritando).
lHabla antes de que finalice el
pitido.
lRuidos fuertes
(habla o ruido del exterior/interior
del vehículo).
lFlujo de aire del acondicionador
de aire soplando contra el
micrófono.
lHablando con expresiones
inusuales (dialecto).Respecto a las causas indicadas a la
izquierda, tenga cuidado con cómo
habla. Además, cuando dice los
números en una secuencia, la
capacidad de reconocimiento
aumenta si no se hacen pausas entre
los números. Reconocimiento falso de números
Los números en el directorio
telefónico no se reconocen
fácilmenteEl sistema Bluetooth
®funciona bajo
una condición en que es difícil
realizar el reconocimiento.Al realizar las siguientes medidas, la
tasa de reconocimiento mejorará.
lBorre la memoria del directorio
telefónico que no se usa más a
menudo.
lEvite acortar los nombres, use
nombres completos.
(El reconocimiento de voz mejora
cuanto más largo sea el nombre.
El reconocimiento mejora si no
se usan nombres como“Mamá”,
“Papá”.)
Desea saltar la guía
―La guía se puede saltar rápidamente
oprimiendo y liberando el botón de
hablar.
Cuando oprime el botón de hablar,
finaliza el reconocimiento de vozSe oprime el botón de hablar durante
mucho tiempo.Use el botón de hablar de la siguiente
manera:
lOprima el botón y libérelo en 0,7
segundos para comenzar el
reconocimiento de voz y saltar la
guía.
lOprima el botón durante más de
0,7 segundos para desactivar el
reconocimiento de voz o terminar
la conversación.
Características interiores
Bluetooth®
5-111
qConsola central
Para abrir, libere el seguro y tire de la tapa
hacia arriba.
Bandeja de almacenamiento
La bandeja de almacenamiento se puede
retirar.
Bandeja de almacenamiento
qGanchos para asegurar la carga
ADVERTENCIA
Asegúrese que el equipaje y carga
están bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga
mientras conduce es peligroso pues se
puede mover o aplastar en caso de una
parada brusca o un choque y podría
causarle heridas.Use los ganchos del compartimiento para
equipajes para asegurar carga con una
cuerda o red. La fuerza de tensión de los
ganchos es de 196 N (20 kgf). No aplique
excesiva fuerza a los ganchos ya que se
pueden dañar.
qCompartimiento secundario de
cargaí
Levante la bandeja del maletero.
Compartimiento
secundario de carga
Bandeja del maletero
5-122
Características interiores
íAlgunos modelos.
Equipamiento interior
Introducción
Este manual se debe estudiar cuidadosamente antes de realizar el mantenimiento y la
inspección del vehículo para evitar que se dañen las piezas o se produzcan lesiones
personales.
Si se tuviera alguna duda acerca del procedimiento que describe, se recomienda que un
técnico calificado y confiable realice el trabajo, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes
para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la
experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el
mantenimiento del vehículo resultará inadecuado, incompleto o insuficiente, y puede
ocasionarle problemas. Podría ser causa de averías, accidentes y alguien podría resultar
herido.
Si necesita consejos de expertos y servicio calificado consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Se deben conservar las pruebas de que se han realizado correctamente los trabajos de
mantenimiento de su vehículo tal como se describe en este manual.
Las reclamaciones hechas durante el plazo de vigencia de la garantía no serán aceptadas si
se deben a una falta de mantenimiento y no a un defecto en los materiales o en la mano de
obra.
6-2
Mantenimiento y cuidado
Información esencial
Programa de
mantenimientoNúmero de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Pernos y tuercas del chasis y
carroceríaTTTTTTTT
Condición de la carrocería
(por oxidación, corrosión y perfora-
ciones)Inspeccione anualmente.
Filtro de aire de la cabina
(si existiera)RRRRRRRR
Neumáticos
(incluyendo neumático de repuesto)
(con ajuste de presión de aire)IIIIIIIIIIIIIIII
Rotación de neumáticos Rotar cada 10.000 km.
Juego de reparación de neumático
de emergencia (si existiera)
*12Inspeccione anualmente.
Símbolos de cuadros:
I:Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R:Cambie
C:Limpie
T:Apriete
Comentarios:
*1 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 1 año antes de cambiarlas
a los intervalos especificados.
Angola, Chile, El Salvador, Guatemala, Honduras, Hong Kong, Macao, Irán, Jordania, Nigeria, Papua Nueva
Guinea, Perú, Siria, Vietnam, Zaire, Georgia, Armenia, Camboya, Myanmar
*2 Implemente la corrección de la cantidad de inyección de combustible.
*3 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran.
Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando
más frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) Se conduce en zonas con mucho polvo
b) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
c) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
d) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*4 Si el vehículo se usa principalmente bajo las siguientes condiciones, cambie el aceite del motor y el filtro de
aceite más frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) Se conduce en zonas con mucho polvo
b) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
c) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
d) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*5 Para SKYACTIV-D 2.2, reponga los datos de aceite de motor después de agregar aceite de motor.
*6 Use refrigerante tipo FL22 en vehículos con la inscripción“FL22”en la tapa del radiador o el área alrededor.
Use FL22 al cambiar el refrigerante.
*7 Si el vehículo se usa en zonas extremadamente polvorientas o arenosas, limpie y si fuera necesario, cambie el
filtro de aire más seguido que los intervalos recomendados.
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-17
Precauciones del mantenimiento del propietario
Servicio periódico
Recomendamos que estos ítems sean inspeccionados diariamente o al menos cada semana.
lNivel del aceite del motor (página 6-24)
lNivel de refrigerante del motor (página 6-28)
lNivel de líquido de frenos y embrague (página 6-31)
lNivel de líquido del lavador (página 6-32)
lMantenimiento de la batería (página 6-39)
lPresión de aire de los neumáticos (página 6-43)
Se debe tener en cuenta que los servicios de rutina incorrectos o incompletos pueden
producir problemas de rendimiento del vehículo. En esta sección se dan instrucciones que
son fáciles de realizar.
Como se explica en la Introducción (página 6-2), muchos de los trabajos sólo los puede
realizar un técnico competente con herramientas especiales.
Si el propietario realizara el mantenimiento de forma inadecuada durante el período de
vigencia de la garantía podría perder dicha garantía. Para más detalles lea las cláusulas de
la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda
respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Las leyes ambientales sobre la disposición de aceites y líquidos usados son estrictas.
Disponga correctamente de sus residuos y tenga en cuenta el medio ambiente.
Recomendamos que entregue a un técnico autorizado Mazda el aceite y líquidos usados de
su vehículo.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-19
ADVERTENCIA
No realice trabajos de mantenimiento si no tiene suficiente conocimiento y
experiencia o las herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga
realizar el trabajo de mantenimiento por un técnico calificado:
Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con
cuidado. Puede sufrir heridas graves mientras realiza los trabajos de mantenimiento.
Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se
debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente
anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los
anteriores pueden funcionar inesperadamente:
Es peligroso trabajar debajo del capó con el motor en marcha. Es más peligroso
cuando se visten ropas holgadas o accesorios.
Éstos pueden engancharse en las piezas en movimiento y provocarle heridas.
Desconecte el encendido y asegúrese que el ventilador no esté funcionando antes
de trabajar cerca del ventilador de enfriamiento:
Trabajar cerca del ventilador de enfriamiento cuando está funcionando es peligroso.
El ventilador puede funcionar indefinidamente incluso si el motor está parado y la
temperatura del compartimiento del motor está alta. El ventilador podría golpearlo y
herirlo gravemente.
No deje ítems en el compartimiento del motor:
Después que haya finalizado de verificar o realizar el servicio en el compartimiento
del motor, no se olvide y deje ítems como herramientas o trapos en el compartimiento
del motor.
Las herramientas u otros ítems que deje en el compartimiento del motor puede causar
daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados.
6-20
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
PRECAUCION
lEl refrigerante de radiador daña la
pintura.
Límpielo rápidamente si se vuelca
sobre la misma.
lUse solamente agua blanda
(desmineralizada) en la mezcla de
refrigerante. El agua con minerales
reducirá la eficiencia del refrigerante.
lNo agregue sólo agua. Agregue
siempre la mezcla adecuada de
refrigerante.
lEl motor del vehículo tiene piezas de
aluminio y debe protegerse con
refrigerante a base de glicoletileno
anticorrosivo y anticongelante.
lNO USE refrigerantes con alcohol,
metanol, borato o silicato.
Estos refrigerantes pueden dañar el
sistema de enfriamiento.
lNO MEZCLE alcohol o metanol con
el refrigerante especificado. Se
puede dañar el sistema de
enfriamiento.
lNo use una solución que contenga
más de 60% por ciento de
anticongelante.
Se reducirá la efectividad de la
mezcla.
NOTA
Si se muestra la marca“FL22”en o
cerca de la tapa del sistema de
enfriamiento, use refrigerante de motor
de tipo FL22. Si usa un refrigerante de
motor diferente del tipo FL22 usado, el
refrigerante de motor debe ser
cambiado más pronto que en los
intervalos de cambio especificados en el
mantenimiento programado (página
6-3).
Si el depósito de refrigerante está vacío o
si debe llenarlo con frecuencia, consulte a
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
6-30
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario