Remarques importantes sur
le système double écran
vidéo
VES peut transmettre deux canauxstéréo audio et vidéo simultané
ment.
Dans le mode d'écran partagé, le côté gauche équivaut au canal 1 et
le droit au canal 2.
Quand vous choisissez une source vidéo sur le canal 1, la source vidéo
s'affiche sur l'écran de deuxième
rangée ou écran 1 et peut être en-
tendue sur le canal 1.
Quand vous choisissez une source vidéo sur le canal 2, la source vidéo
s'affiche sur l'écran de deuxième
rangée ou écran 2 et peut être en-
tendue sur le canal 2.
L'audio peut être entendu dans le
casque même lorsque les écrans
sont fermés. Télécommande
Commandes et témoins
1. Mise sous tension - Met en/hors
fonction
l'écran et l'émetteur de
casque pour le canal sélectionné. Pour
écouter le son pendant que l'écran est
fermé : appuyez sur la touche
d'alimentation pour mettre en fonc-
tion l'émetteur de casque.
2. Témoins de sélecteur de canal -
Quand une touche est pressée, le canal
(ou la touche de canal) concerné est
éclairé momentanément. 3. Eclairage - Met en/hors fonction le
rétroéclairage de la télécommande.
Le rétroéclairage de la télécom
mande s'éteint automatiquement
après 5 secondes.
4. Commutateur sélecteur de canal/
écran - Permet de sélectionner le ca-
nal commandé par la télécommande.
Quand le commutateur sélecteur est
en position canal 1, la télécommande
commande le fonctionnement du ca-
nal 1 du casque (côté droit de l'écran).
Quand le commutateur sélecteur est
en position canal 2, la télécommande
commande le fonctionnement du ca-
nal 2 du casque (côté gauche de
l'écran).
5.
►► – En mode radio, appuyez
sur cette touche pour rechercher
l'émetteur audible suivant. En mode
disque, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour avancer
rapidement dans la piste audio ou le
chapitre vidéo en cours. En mode
menu, utilisez cette touche pour navi-
guer dans le menu.
Télécommande
227
6.▼/ Prev (précédent) - En mode
radio, appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'émetteur précédent. En
mode disque, appuyez sur cette
touche pour aller au début de la piste
audio ou du chapitre vidéo en cours
ou précédents. En mode menu, utili-
sez cette touche pour naviguer dans le
menu.
7. MENU - Appuyer pour retourner
au menu principal d'un disque DVD,
pour sélectionner un canal audio ou
vidéo satellite dans la liste des émet
teurs, ou sélectionner les modes de
lecture (exploration/lecture aléatoire
pour un CD).
8. ► /||
(lecture/pause) -
Commence/reprend ou met en pause
la lecture de disque.
9. ■(arrêt) - Arrête la lecture d'un
disque 10. PROG haut/bas (sélection de
programmes vers le haut/bas) - En
mode radio, les présélections mémori
sées dans l'appareil sont accessibles
par une pression sur PROG haut (pré
sélection suivante) ou PROG bas
(présélection précédente). Lorsque
que vous écoutez un fichier audio
compressé sur un disque de données,
PROG haut sélectionne le répertoire
suivant et PROG bas, le répertoire
précédent. Lorsque vous écoutez un
disque sur un appareil avec changeur
de disque, PROG haut sélectionne le
disque suivant et PROG bas, le disque
précédent.
11. Sourdine - Appuyez sur cette
touche pour désactiver la sortie audio
de casque pour le canal sélectionné.
12. SLOW (ralenti) - Appuyez sur
cette touche pour ralentir la lecture
d'un disque DVD. Appuyez sur la
touche de lecture (►) pour reprendre
la lecture normale.
13. STATUS (état) - Appuyez sur
cette touche pour afficher l'état ac-
tuel. 14. MODE - Appuyez sur cette
touche pour changer le mode du canal
sélectionné. Reportez-vous à la sec-
tion "Menu de sélection de mode" de
ce manuel pour plus
d'informations
sur le changement de mode.
15. SETUP (configuration) - En
mode vidéo, appuyez sur la touche
SETUP (configuration) pour accéder
aux réglages d'affichage (reportez-
vous à la section sur les réglages d'af-
fichage). Pour accéder au menu de
configuration DVD, appuyez sur le
bouton menu de la radio. Lorsqu'un
disque est chargé dans le lecteur DVD
(selon l'équipement), que le mode
VES™ sélectionné et que le disque
arrêté, appuyez sur le bouton SETUP
(configuration) pour accéder au menu
de configuration DVD. (Voir la sec-
tion Menu de configuration DVD de
ce manuel).
16. BACK (retour) - Lorsque vous
naviguez dans les menus, appuyez sur
cette touche pour revenir à l'écran
précédent. Lorsque vous naviguez
dans le menu d'un DVD, le fonction-
nement dépend du contenu du disque.
228
Fonctionnement des
casques
Les casques reçoivent deux canaux
audio séparés émis d'un émetteur in-
frarouge depuisl'écran vidéo.
Les occupants des sièges avant béné
ficient d'une certaine couverture au-
dio de casque pour leur permettre de
régler le volume du casque des jeunes
occupants de siège arrière qui peuvent
ne pas pouvoir le faire euxmêmes.
Si vous n'entendez rien après avoir
augmenté la commande de volume,
vérifiez que l'écran est allumé et dans
la position basse, que le canal n'est
pas en mode silencieux et que le com-
mutateur du sélecteur de canal de
casque est réglé sur le canal souhaité.
Si vous n'entendez toujours rien, véri
fiez l'état de charge des piles des
casques. Commandes
Le témoin
d'alimentation de casque et
les commandes se trouvent sur
l'oreillette du côté droit.
REMARQUE : Le système vidéo
arrière doit être mis en fonction
pour que le son sorte des casques.
Pour préserver la charge de la pile,
les casques se coupent automati-
quement environ 3 minutes après
la mise hors fonction du système
vidéo arrière. Changement du mode audio pour
les casques
1. Vérifiez que le commutateur sélec
teur de canal/écran de la télécom
mande est dans la même position que
le commutateur sélecteur de casque.
REMARQUE :
Lorsque les deux commutateurs
sont sur le canal 1, la télécom
mande contrôle le canal 1 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 1 du VES™.
Lorsque les deux commutateurs sont sur le canal 2, la télécom
mande contrôle le canal 2 et le
casque est réglé sur l'audio du
canal 2 du VES™.
2. Appuyez sur le bouton MODE de
la télécommande.
1. Commande de volume
2. Bouton de mise sous tension
3. Commutateur de sélection de ca-
nal
4. Témoin d'alimentation
230
3. Sil'écran vidéo affiche une source
vidéo (comme par exemple un DVD
vidéo), appuyez sur STATUS (état)
pour afficher l'état dans une bannière
en bas de l'écran. Appuyez sur la
touche MODE pour avancer au mode
suivant. Lorsque le mode est dans une
source uniquement audio (comme la
FM), le menu de sélection de mode
s'affiche à l'écran.
4. Quand le menu de sélection de
mode s'affiche, utilisez les curseurs de
la télécommande pour naviguer vers
les modes disponibles et appuyez sur
la touche ENTER (sélection) pour sé
lectionner le nouveau mode.
5. Pour annuler le menu de sélection
de mode, appuyez sur le bouton
BACK (retour) de la télécommande.
Remplacement des piles du
casque
Chaque casque utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localisez le compartiment des piles
de l'oreillette du côté gauche des
casques et faites coulisser le cou-
vercle des piles vers le bas. Remplacez les piles en les orientant
selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du comparti- ment des piles.
Garantie sur le casque
stéréo Unwired®
Que couvre cette garantie ? Cette
garantie couvre l'utilisateur ou l'ache-
teur initial du casque sans fil Unwired
Technology LLC. La garantie n'est
pas transférable.
Durée de la garantie La garantie
dure aussi longtemps que vous possé
dez le produit.
Ce que couvre la garantie Sauf ce
qui est spécifié plus loin, cette garan-
tie couvre tout produit utilisé norma-
lement s'avérant défectueux (défaut
matériel ou de fabrication).
Ce que ne couvre pas la garantie
Cette garantie ne couvre aucun dom-
mage ni défaut résultant d'une utili-
sation inadéquate ou excessive ou
d'une modification du produit (sauf
par Unwired). Les oreillettes de
mousse, qui s'usent au fil d'un usage normal, ne sont pas couvertes (des
mousses de remplacement sont dispo-
nibles à prix coûtant). UNWIRED
TECHNOLOGY N'EST PAS RES-
PONSABLE DES BLESSURES OU
DOMMAGES AUX PERSONNES OU
AUX BIENS RESULTANT DE
L'UTILISATION, D'UNE PANNE
OU D'UN DEFAUT DU PRODUIT
ET UNWIRED N'EST PAS RESPON-
SABLE DES DOMMAGES D'AU-
CUNE SORTE NI D'AUCUNE NA-
TURE QU'ILS SOIENT
GENERAUX, PARTICULIERS, DI-
RECTS, INDIRECTS, ACCIDEN-
TELS, CONSECUTIFS, EXEM-
PLAIRES, PUNITIFS OU AUTRES.
Dans certains pays, l'exclusion ou la
limitation de certains dommages
mentionnés plus haut ne vous
concerne pas. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également avoir d'autres
droits, en fonction de votre pays.
Ce que fera Unwired®
A son choix,
Unwired® réparera ou remplacera
tout produit défectueux. Unwired® se
réserve le droit de remplacer tout pro-
duit qui ne serait plus fabriqué par un
231
modèle comparable. CETTE GA-
RANTIE EST LA SEULE GARAN-
TIE QUI COUVRE CE PRODUIT ET
CONCERNE UNIQUEMENT LES
PRODUITS DEFECTUEUX ET
REMPLACE TOUTES AUTRES GA-
RANTIES EXPRESSES OU IMPLI-
CITES, INCLUANT TOUTE GA-
RANTIE OU POSSIBILITE DE
VENTE OU D'ADAPTATION POUR
UN USAGE PARTICULIER.
Informations système
Modes partagés
Ceci permet au VES ™ d'envoyer des
sources radio dans le casque et à la
radio d'envoyer des sources VES™
aux haut-parleurs du véhicule. Quand
le canal 1 ou 2 de la radio et du VES™
partagent le même mode, une icône
VES™ est visible surl'écran de la
radio pour ce canal et l'icône de par-
tage est visible sur l'écran VES™. En
mode partagé, la même source audio
est entendue sur le canal de casque
partagé 1 ou 2. Si les fonctions de radio (FM, AM, ou
SAT) sont en mode partagé avec le
VES™, seule la radio est capable de
commander les fonctions de radio.
Dans ce cas, le VES™ peut partager le
mode radio mais aucun changement
d'émetteur
n'est possible avant
d'avoir modifié le mode radio dans un
mode différent du mode radio sélec
tionné au VES™. En cas de partage,
la radio a priorité sur le VES™ ou
tous les modes radio (FM, AM et
SAT). Le VES™ a la possibilité de
sélectionner la réception radio (AM/
FM), la recherche, l'exploration, la
syntonisation et de rappeler les présé
lections dans les modes radio aussi
longtemps qu'il n'est pas en mode
partagé.
En mode de disque partagé, la radio et
le VES™ peuvent commander les
fonctions vidéo. Le VES™ peut com-
mander les modes vidéo suivants :
1. CD : avance et de retour rapide,
balayage et passage à la piste
suivante/précédente. 2. Changeur de CD (dans la radio) :
passage au disque suivant/précédent
et programmation de toutes les com-
mandes de CD citées (avance et retour
rapide, balayage et passage à la piste
suivante/précédente).
Le VES™ peut même commander les
modes radio et vidéo pendant que la
radio est hors fonction. Le VES™
peut accéder aux modes radio ou
disque en naviguant vers ces modes
sur le VES™ et en activant un mode
radio ou disque.
Ecran du mode information
1. Mode canal 1
2. Etat partagé du canal 1
Paramètres d'affichage de l'écran
vidéo de mode information
232
Paramètres d'affichage
Lorsque vous regardez une vidéo
(DVD vidéo avec le disque en mode
lecture, vidéo aux., etc.), une pression
sur la touche SETUP (configuration)
de la télécommande active le menu
des paramètresd'affichage. Ces para-
mètres commandent l'aspect de la vi-
déo à l'écran. Les paramètres par dé
faut d'usine sont déjà réglés pour une
vision optimale. Dans des conditions
normales, il est donc superflu de mo-
difier ces paramètres.
Modification des réglages : appuyez
sur les touches de navigation de la
télécommande (▲, ▼) pour sélec
tionner une option. Appuyez ensuite
sur les touches (►, ◄) de navigation
de la télécommande pour modifier la valeur de l'option sélectionnée. Pour
retrouver les paramètres par défaut
d'origine, sélectionnez l'option du
menu de paramétrage par défaut et
appuyez sur la touche ENTER (sélec
tion) de la télécommande.
Disc Features (caractéristiques du
disque) contrôle le paramétrage du
lecteur DVD à distance (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
pour le DVD lu dans le lecteur à dis-
tance.
Ecoute audio avec l'écran fermé
Pour écouter uniquement la partie
audio du canal avec
l'écran fermé :
Réglez l'audio pour la source et le
canal souhaités.
Fermez l'écran vidéo.
Pour modifier le mode audio en cours, appuyez sur la touche
MODE de la télécommande. Le
mode audio disponible suivant est
automatiquement sélectionné sans
utilisation du menu de sélection de
mode. Quand l'écran est rouvert, l'écran
vidéo est automatiquement remis
en fonction et affiche le menu d'af-
fichage ou le média concerné.
Si l'écran est fermé et qu'aucun son ne
se fait entendre, vérifiez que les
casques d'écoute sont sous tension
(témoin ON (en fonction) allumé) et
que le commutateur sélecteur de
casque est réglé sur le canal souhaité.
Si les casques d'écoute sont en fonc-
tion, appuyez sur la touche de mise
sous tension de la télécommande pour
mettre l'audio en fonction. Si vous
n'entendez toujours rien, vérifiez
l'état de charge des piles des casques.
Formats de disque
Le lecteur DVD VES™ est capable de
lire les types suivants de disque de
120 ou 80 mm de diamètre :
Disques DVD vidéo (compression vidéo MPEG-2) (voir les remarques
au sujet des codes de région de
DVD)
Disques DVD audio (sortie audio 2 canaux uniquement)
Disques compacts audio (CD)Réglages d'affichage de l'écran vidéo
234
Disques de données avec fichierscompressés de format audio MP3 et
WMA
Disques vidéo (compression vidéo MPEG-1)
Codes de région DVD
Le lecteur DVD VES™ et de nom-
breux disques DVD sont codés par
zone géographique. Ces codes géogra
phiques doivent correspondre pour
que le disque soit lu. Si le code géo
graphique du disque DVD ne s'ac-
corde pas avec le code géographique
du lecteur, le disque ne sera pas lu et
sera éjecté.
Information DVD audio
Quand un disque DVD audio est in-
troduit dans le lecteur DVD VES™, le
titre du disque est lu par défaut (la
plupart des disques audio DVD pos-
sèdent un titre vidéo, mais le titre
vidéo est ignoré). Tout le matériel pro-
grammé multicanal est automatique-
ment ramené à deux canaux, ce qui
abaisse le volume apparent du son. Si
vous augmentez le volume sonore
pour en tenir compte, pensez à baisser le volume avant de changer de disque
ou de passer dans un autre mode.
Disques enregistrés
Le lecteur DVD VES™ peut lire les
disques CD-R et CD-RW enregistrés
dans un format CD audio ou vidéo ou
en tant que cédérom contenant des
fichiers MP3 ou WMA. Le lecteur peut
lire également le contenu vidéo DVD
enregistré sur un disque DVD-R ou
DVD-RW. Les disques DVD-ROM
(pressés ou enregistrés) ne peuvent
être lus.
Si vous enregistrez un disque en utili-
sant un ordinateur personnel, des cas
peuvent se présenter où le lecteur
DVD VES™ sera incapable de lire
tout ou partie du disque, même en cas
d'enregistrement dans un format
compatible alors que le disque est lu
dans d'autres lecteurs. Pour éviter les
problèmes de lecture, adoptez les
principes suivants en enregistrant des
disques.
Les sessions ouvertes sont ignorées.
Seules les sessions fermées sont re-
productibles. Pour les disques compacts mul-
tisession qui contiennent unique-
ment des sessions audio CD mul-
tiples, le lecteur renommera les
pistes afin que chaque numéro de
piste soit unique.
Pour les disques de données (CD- ROM), utilisez toujours la norme
ISO-9660 (niveau 1 ou 2), Joliet ou
Romeo. Les autres formats (UDF,
HFS ou autres) sont incompatibles.
Le lecteur reconnaît un maximum de 512 fichiers et 99 dossiers par
disque CD-R ou CD-RW.
Les formats DVD enregistrables provenant de médias mélangés li-
ront uniquement la partie vidéo_TS
du disque.
Si vous rencontrez des difficultés
d'écriture d'un disque qui peut être lu
dans le lecteur DVD™ VES, référez-
vous à l'éditeur du logiciel d'enregis-
trement de disque pour plus d'infor-
mations au sujet de la gravure des
disques.
La méthode recommandée d'étique
tage des disques enregistrables
235
(CD-R, CD-RW et DVD-R) estl'utili-
sation d'un marqueur indélébile.
N'utilisez pas d'étiquettes adhésives
qui peuvent se séparer du disque, pro-
voquer un blocage et des dommages
permanents au lecteur DVD.
Fichiers audio compressés (MP3 et
WMA)
Le lecteur DVD peut lire les fichiers
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) et
WMA (Windows Media Audio) d'un
disque de données (habituellement un
CD-R ou un CD-RW).
Le lecteur DVD utilise toujours
l'extension des fichiers pour déter-
miner le format audio. Les fichiers
MP3 doivent toujours avoir l'exten-
sion .mp3 ou .MP3. Les fichiers
WMA doivent toujours avoir l'ex-
tension .wma ou .WMA. Pour éviter
une lecture incorrecte, n'utilisez ces
extensions pour aucun autre type
de fichier.
Pour les fichiers MP3, seule la ver- sion de données étiquetée 1 ID3 (le
nom de l'artiste, le titre de piste,
l'album, etc.) est compatible. Les fichiers protégés contre la copie
(tels que ceux téléchargés dans de
nombreuses boutiques de musique
en ligne) ne seront pas lus. Le lec-
teur DVD saute automatiquement
le fichier et commence la lecture du
prochain fichier disponible.
Les autres formats de compression tels que AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis
et ATRAC3 sont incompatibles. Le
lecteur DVD saute automatique-
ment le fichier et commence la lec-
ture du prochain fichier disponible.
Si vous créez vos propres fichiers, le débit recommandé pour les fichiers
MP3 est compris entre 96 et
192 Kbit/s et, pour les fichiers
WMA, il est compris entre 64 et
192 Kbit/s. Les débits variables
sont également acceptés. Pour les
deux formats, le taux d'échantillon
nage recommandé est de 44,1 kHz
ou 48 kHz.
Pour changer de fichier en cours, utilisez la télécommande ou la
touche ▲du lecteur DVD pour
passer au fichier suivant, ou la touche
▼pour retourner au début
du fichier en cours ou précédent.
Pour changer de répertoire, utilisez les touches de télécommande
PROG vers le haut et le bas.
Erreurs de disque
Si le lecteur DVD est incapable de lire
le disque, un message "Disc Error"
(erreur de disque) s'affiche aux
écrans VES™ et d'autoradio. Le
disque est éjecté automatiquement.
Un disque souillé, endommagé ou de
format incompatible peut causer l'af-
fichage d'un message d'erreur de
disque.
Si un disque présente une piste en-
dommagée qui entraîne une erreur de
piste audible ou visible qui persiste
pendant 2 secondes, le lecteur DVD
tentera de poursuivre la lecture du
disque en sautant vers l'avant de 1 à
3 secondes à la fois. Si la fin du disque
est atteinte, le lecteur DVD retournera
au début du disque et tentera de lire la
première piste.
Le lecteur DVD peut s'éteindre à des
températures très élevées, comme
236