•Z miany temperatury otoczenia zwią
zane ze zmianami pór roku będą wpły-
wały na c iśnienie w oponach, a układ
TPMS będzie monitorował bieżące,
rzeczywiste ciśnienie w oponach.UKŁAD PODSTAWOWYUkład TPMS wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania łączno-
ści z czujnikami elektronicznymi znajdu-
jącymi się w obręczach kół, które monito-
rują ciśnienie w oponach. Czujniki,
zamontowane w każdym kole jako ele-
ment zaworu, przesyłają odczyty ciśnienia
w oponach do modułu odbiornika.INFORMACJA: Bardzo ważne jest,
aby regularnie kontrolować i utrzymy-
wa ć odpowiednie ciśnienie w oponach
wszystkich kół.
Podstawowy układ TPMS składa się z
następujących podzespołów:
• Moduł odbiornika
• Cztery czujniki monitorowania ciśnienia w oponach
• lampka układu monitorującego ciśnienie w oponach. Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu
generowane przez układ TPMS
Jeżeli przynajmniej w jednym
z czterech kół ciśnienie spad-
nie poniżej wartości granicz-
nej, w zestawie wskaźników
zapali się lampka kontrolna układu mo-
nitorującego ciśnienie, pojawi się komu-
nikat „Inflate Tire to XX” (Napompo-
wać oponę do XX) i włączy się brzęczyk
ostrzegawczy. Zalecana wartość ciśnie-
nia w zimnej oponie, podana na etykie-
cie, to wartość ciśnienia wyświetlana w
komunikacie „Inflate Tire to XX” (Na-
pompować oponę do XX) na wyświetla-
czu EVIC. W takiej sytuacji należy się
jak najszybciej zatrzymać, sprawdzić ciś-
nienie w każdej oponie i napompować
opony do zalecanej wartości ciśnienia
napompowania zimnej opony (podanej
na etykiecie na środkowym słupku po
stronie kierowcy). Układ zostanie auto-
matycznie zaktualizowany i komunikat
„Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) zgaśnie po otrzy-
maniu zaktualizowanych informacji o
ciśnieniach w oponach. INFORMACJA: Aby układ odebrał
zaktualizowane informacje o ciśnie
niach, pojazd musi jechać maks
ymal-
nie przez 20 minut z prędkością wyższą
niż 24 km/h.
W przypadku wykrycia usterki komuni-
kat „Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) miga przez 75 se-
kund, następnie świeci świateł ciągłym.
Usterka układu spowoduje również wy-
generowanie sygnału dźwiękowego. Po
wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta pro-
cedura będzie się powtarzać, o ile
usterka nadal będzie występować. Po
ustąpieniu/naprawieniu usterki lampka
układu monitorującego ciśnienie w opo-
nach zgaśnie. Usterka układu może być
związana z dowolnym z niżej wymienio-
nych czynników:
1. \fakłócenia spowodowane urządze-
niami elektronicznymi lub jazdą w po-
bliżu zakładów emitujących fale radiowe
o tej samej częstotliwości co czujniki
układu TPMS.
2. \fałożenie na szyby folii przyciem-
niających określonych typów, które za-
kłócają sygnały radiowe.300
Komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM)
W przypadku wykrycia usterki komuni-
kat „Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) miga przez 75 se-
kund, następnie świeci świateł ciągłym.
Usterka układu spowoduje również wy-
generowanie sygnału dźwiękowego.
Układ EVIC wyświetli komunikat
„SERVICE TPM SYSTEM” (Spraw-
dzić układ TPM) na co najmniej 5 se-
kund. Następnie pojawi się grafika z
symbolem- -w miejscu odpowiadają-
cym czujnikowi układu TPMS, z któ-
rego nie jest odbierany sygnał. Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta
procedura będzie się powtarzać, o ile
usterka nadal będzie występować. Jeśli
usterka układu nie będzie już występo-
wać, lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach przestanie migać, ko-
munikat „SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) nie będzie wy-
świetlany, a zamiast kresek będzie wy-
świetlana wartość ciśnienia. Usterka
układu może być związana z dowolnym
z niżej wymienionych czynników:
1. \fakłócenia spowodowane urządze-
niami elektronicznymi lub jazdą w po-
bliżu zakładów emitujących fale radiowe
o tej samej częstotliwości co czujniki
układu TPMS.
2. \fałożenie na szyby folii przyciem-
niających określonych typów, które za-
kłócają sygnały radiowe.
3. Duża ilość śniegu i/lub lodu wokół
kół lub we wnękach kół.
4. Korzystanie z ła\bcuchów przeciw-
śnieżnych.
5. Używanie kół bez czujników układu
TPMS.Układ EVIC wyświetla komunikat
„SERVICE TPM SYSTEM” (Spraw-
dzić układ TPM) przez minimum pięć
sekund również w przypadku wykrycia
usterki układu powiązanej z nieprawid-
łowym umiejscowieniem czujnika. W
takiej sytuacji po komunikacie „SER-
VICE TPM SYSTEM” (Sprawdzić
układ TPM) jest wyświetlana grafika
przedstawiająca wartości ciśnienia od-
bierane z czujników. Oznacza to, że
wartości ciśnienia nadal są odbierane z
czujników układu TPM, ale czujniki te
mogą znajdować się w niewłaściwych
miejscach w pojeździe. W takiej sytuacji
układ wymaga sprawdzenia, o ile komu-
nikat „SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) nie zniknie.
Pojazdy z kompaktowym kołem
zapasowym
1. W kompaktowym kole zapasowym
(zależnie od wyposażenia) nie ma czuj-
nika układu TPMS. Z tego względu
układ TPMS nie będzie monitorował
ciśnienia w oponie kompaktowego koła
zapasowego.Wyświetlanie komunikatu „SERVICE
TPM SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM)
303
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
HOLOWANIAPrzed rozpoczęciem podróży należy
przećwiczyć w miejscu o niskim natęże-
niu ruchu zakręcanie, zatrzymywanie i
cofanie z doczepioną przyczepą.
Automatyczna skrzynia biegów
Podczas holowania przyczepy dźwignia
zmiany biegów może być ustawiona w
położeniu D. Jeśli jednak w trybie D
będzie miała szybka zmiana biegów, na-
leży włączyć funkcję elektronicznego
wyboru zakresów (ERS), aby wymusić
używanie niższego zakresu biegów.
INFORMACJA: Stosowanie niższego
przełożenia podczas jazdy z dużymob-
c iążeniem poprawi osiągi pojazdu i
zwiększy trwałość skrzyni biegów po-
przez wyeliminowanie zb ędnej zmiany
przełożeń i ograniczenie powstawania
ciepła. Poprawi to również wydajność
hamowania silnikiem.W przypadku REG ULARNEGO ho-
lowania przyczepy przez czas dłuższy
niż 45 minut w sposób ciągły, należy
wymieniać płyn przekładniowy oraz filtr
zgodnie z opisem w części poświęconej
„eksploatacji jako radiowóz policyjny,
taksówka, pojazd flotowy lub pojazd
służący do częstego holowania przy-
czep”. Więcej informacji na temat odpo-
wiednich okresów międzyserwisowych
znajduje się w „Harmonogramie konser-
wacji”. Elektroniczny tempomat (zależnie od
wyposażenia)
• Podczas jazdy w terenie pagórkowa-
tym lub z dużym obciążeniem nie na-
leży korzystać z tempomatu.
• Jeżeli podczas korzystania z funkcji tempomatu dojdzie do spadku pręd-
kości przekraczającego 16 km/h, na-
leży wyłączyć tempomat w celu odzy-
skania zamierzonej prędkości jazdy.
• Podczas jazdy w płaskim terenie i bez dużego obciążenia należy korzystać z
tempomatu, aby zmniejszyć zużycie
paliwa.
317
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Akumulatory zawierają kwas siarkowy powodujący poparzenia skóry, oczu
oraz wydzielają wodór, który jest
palny i wybuchowy. Nie zbliżać się do
akumulatora ze źródłem ognia wywo-
łującym płomienie lub iskry.
1. Włączyć hamulec postojowy, ustawić
dźwignię automatycznej skrzyni biegów
w położenie P i wyłączyć zapłon.
2. Wyłączyć ogrzewanie, radioodtwa-
rzacz i wszystkie niepotrzebne akcesoria
elektryczne.
3.
W przypadku uruchamiania awaryj-
nego z wykorzystaniem akumulatora in-
nego pojazdu, zaparkować pojazd w odle-
głości umożliwiającej podłączenie kabli
rozruchowych, załączyć hamulec posto-
jowy i wyłączyć zapłon.OSTRZEŻENIE!
Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą,
gdyż może to spowodować powstanie
połączenia uziomowego powodują-
cego obrażenia ciała. URUCHAMIANIE Z
WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO
AKUMULATORA
OSTRZEŻENIE!Nieprzestrzeganie tej procedury może
spowodować obrażenia ciała lub uszko-
dzenie mienia z powodu eksplozji aku-
mulatora.PRZESTROGA!Nieprzestrzeganie tych procedur może
spowodować uszkodzenie układu łado-
wania w pojeździe z akumulatorem
wspomagającym lub w pojeździe z aku-
mulatorem rozładowanym.1. Podłączyć ko\bcówkę dodatnią
(+)
przewodu rozruchowego do bieguna do-
datniego (+)rozładowanego akumula-
tora.
2. Podłączyć drugą dodatnią ko\b-
cówkę (+)przewodu rozruchowego do
dodatniego styku (+)akumulatora wspo-
magającego. 3. Podłączyć ujemną ko\bcówkę
(-)
przewodu rozruchowego do ujemnego
styku (-)akumulatora wspomagającego.
4. Podłączyć drugą ko\bcówkę
ujemną (-)przewodu rozruchowego do
punktu masy silnika (odsłoniętej meta-
lowej części silnika) z dala od akumula-
tora i układu wtrysku paliwa.
OSTR ZEŻENIE!
Nie podłączać przewodu do styku
ujemnego (-)rozładowanego akumu-
latora. Wywołana w ten sposób iskra
elektryczna może doprowadzić do
eksplozji akumulatora i spowodować
obrażenia ciała.
5. Uruchomić silnik w pojeździe z aku-
mulatorem wspomagającym, pozosta-
wić go przez kilka minut na biegu jało-
wym, a następnie uruchomić silnik w
pojeździe z rozładowanym akumulato-
rem. Po uruchomieniu silnika odłączyć
przewody rozruchowe w odwrotnej ko-
lejności:
6. Odłączyć ko\bcówkę ujemną (-)prze-
wodu rozruchowego od bieguna ujem-
nego (-)rozładowanego akumulatora.
335
Czyszczenie poszycia skórzanego
Najlepszym sposobem pielęgnacji skó-
rzanej tapicerki jest czyszczenie jej za
pomocą nawilżonej, miękkiej szmatki.
Drobiny brudu mogą działać na zasa-
dzie materiału ściernego, uszkadzając
skórzaną tapicerkę, należy je więc na
bieżąco usuwać za pomocą mokrej
szmatki. Podczas czyszczenia należy za-
chować szczególną ostrożność, aby nie
nasączyć skórzanej tapicerki. Do czysz-
czenia skórzanej tapicerki nie wolno sto-
sować środków do nadawania połysku,
olejków, płynów czyszczących, rozpusz-
czalników, detergentów ani środków na
bazie amoniaku. Stosowanie środka re-
generującego powierzchnie skórzane nie
jest konieczne, aby zachować ich orygi-
nalny stan.OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować
mocnych rozpuszczalników. Wiele z
nich to substancje łatwopalne, któ-
rych stosowanie w zamkniętych prze-
strzeniach może spowodować obraże-
nia układu oddechowego.Czyszczenie świateł przednich
Samochód wyposażony jest w światła
przednie i przeciwmgielne wykonane z
tworzywa (zależnie od wyposażenia),
które są lżejsze i bardziej odporne na
zniszczenie na skutek uderze\b kamieni
niż światła wykonane ze szkła.
Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak
odporne na zadrapania jak szkło, dla-
tego w przypadku soczewek należy sto-
sować inne procedury czyszczenia.
Aby zmniejszyć niebezpiecze\bstwo za-
drapania soczewek prowadzącego do
zmniejszenia mocy lamp, należy unikać
wycierania ich suchą szmatką. Kurz dro-
gowy należy usuwać za pomocą delikat-
nego roztworu mydła i spłukania wodą.
Do mycia soczewek nie wolno używać
ściernych środków czyszczących, rozpusz-
czalników, wełny stalowej lub innych ma-
teriałów o agresywnym działaniu.
Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy
regularnie czyścić środkami do czysz-
czenia szkła stosowanymi w gospodar-
stwach domowych. Nie wolno stosować
ściernych środków czyszczących. Za-
chować ostrożność podczas mycia tylnej
szyby od wewnątrz, jeśli jest wyposażona
w elektryczny obwód odmrażający, jak
również tylnej bocznej szyby wyposażo-
nej w antenę radiową. Nie wolno stoso-
wać skrobaczek lub innych narzędzi,
które mogłyby uszkodzić elementy tego
układu.W przypadku czyszczenia lusterka wstecz-
nego należy rozpylić środek czyszczący na
ręcznik lub szmatę. Nie wolno rozpylać
środka czyszczącego bezpośrednio na po-
wierzchnię lusterka.
365
BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
M10 —Niebieski 15 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — system
wideo, radio satelitarne, odtwarzacz DVD,
zestaw głośnomówiący, uniwersalne urządzenie do otwierania drzwi garażowych, lampki w
osłonach przeciwsłonecznych, moduł przesyła- nia strumieniowego danych wideo
M11 —Czerwony 10 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — układ
ogrzewania i klimatyzacji
M12 —Zielony 30 A Wzmacniacz (AMP)/radioodtwarzacz
M13 —Żółty 20 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — zestaw
wskaźników, syrena, moduł zegara, wielofunk-
cyjny przełącznik sterujący/ITM
M14 —Żółty 20 A Bezpiecznik zapasowy
M15 —Żółty 20 A Lusterko wsteczne, zestaw wskaźników,
wielofunkcyjny przełącznik sterujący, układ monitorujący ciśnienie w oponach, moduł świec żarowych — tylko w wersjach
eksportowych z silnikiem Diesla, przełącznik
przekładni (wykorzystujący efekt Halla), układ redukcji hałasu
M16 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych/moduł
klasyfikacji osób w pojeździe
M17 —Niebieski 15 A
Lewe światło tylne/postojowe/lewa lampka
oświetlenia tablicy rejestracyjnej, światła dzienne
M18 —Niebieski 15 A Prawe światło tylne/postojowe/dzienne
370
Eksploatacja w niskichtemperaturach . . . . . . . . . . . . .262
Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) . . . . . . . . .158, 201
Elektroniczny tempomat (Tempomat) . . . . . . . . . . . . . .150
Elektroniczny układ kontroli hamulców . . . . . . . . . . . . . . . .280
Układ wspomagania hamulców . .280
Elektryczne gniazda zasilania . . . . .165
Element sterujący otwieraniem pokrywy silnika . . . . . . . . . . . . .140
Elementy sterowania audio w kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . .244
Elementy sterowania systemu dźwięko- wego montowane w kierownicy . .244
Elementy sterowania zdalnego radioodtwarzaczem . . . . . . . . . .244
Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Etykieta, informacje o oponach i obciążaniu . . . . . . . . . . . . . . . .295
Etykieta informująca o oponie i obciążeniu . . . . . . . . . . . . . . . .295
Filtr oleju, wymiana . . . . . . . . . . .347
Filtr, silnik (Filtr powietrza dolotowego silnika) . . . . . . . . . .348
Filtr układu klimatyzacji . . . . .254, 352
Filtry Filtr powietrza . . . . . . . . . . . .348
Likwidacja oleju silnikowego . . .347Olej silnikowy
. . . . . . . . .347, 377
Układ klimatyzacji . . . . . .254, 352
Fotelik dla małego dziecka . . . . . . . .67
Fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . .74
Fotelik dziecięcy montowany za pomocą pasa ze zwijaczem . . . . . . .63, 67, 68
Fotel z pamięcią ustawie\b . . . . .89, 137
Funkcja pamięci (Fotel z pamięcią ustawie\b) . . . . . . . . . . . . . . . .137
Funkcja zaawansowanej reakcji na wypadek . . . . . . . . . . . . . . .59, 61
Funkcje przedziału ładunkowego . . .178
Haczyk na ubranie . . . . . . . . . . . .174
Haczyk, ubranie . . . . . . . . . . . . . .174
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . .277
Harmonogram, konserwacja . . .384, 387
Harmonogram konserwacji . . .384, 387
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Niesprawny pojazd . . . . . . . . .337
Poradnik . . . . . . . . . . . . . . . .311
Rekreacyjne . . . . . . . . . . . . . .319
Holowanie niesprawnego pojazdu . . .337
Holowanie przyczepy . . . . . . . . . .309
Minimalne wymagania . . . . . . .312
Okablowanie . . . . . . . . . . . . .315
Przyczepa i obciążenie haka
holowniczego . . . . . . . . . . . . .312 Wskazówki dotyczące układu
chłodzenia
. . . . . . . . . . . . . . .318
Zaczepy . . . . . . . . . . . . . . . .318
Holowanie rekreacyjne . . . . . . . . . .319
Immobilizer (Sentry Key) . . . . . . . . .15
Informacja odnośnie bezpiecze\bstwa opon . . . . . . . . .290
Informacje na temat bezpiecze\bstwa, opony . . . . . . . .290
Informacje ogólne . . . . . . . . . . .16, 23
Kalibracja, kompas . . . . . . . . .200, 212
Kalibracja kompasu . . . . . . . .200, 212
Kamera, tył . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Keyless Enter-N-Go . . . . . . . .25, 260
Keyless Go . . . . . . . . . . . . . .13, 211
Key, Sentry (Immobilizer) . . . . . . . .15
Kierowanie Blokada koła kierownicy . . . . . . .15
Koło kierownicy, pochylenie . . . .149
Moc . . . . . . . . . . . . . . .275, 276
Pochylana kolumna . . . . . . . . .149
Kierunkowskazy . . . .144, 190, 375, 376
Kierunkowskaz . . . . . .78, 190, 375
Ostrzeżenie o
niebezpiecze\bstwie . . . . . . . . . .323
Klimatyzacja strefy tylnej . . . . . . . .251
Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kluczyk, programowanie . . . . . . . . .16
393
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Radio (Systemy dźwiękowe) . . . . . .219
Reflektory SmartBeams . . . . . . . . .145
Regulacja wysokości, światła przednie . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Regulator prędkości (Tempomat) . . .150
Rejestrator danych, zdarzenia . . . . . .62
Rejestrator zdarze\b . . . . . . . . . . . . .62
Resetowanie wskaźnika wymiany oleju . . . . . . .191, 192, 208
Rotacja, opony . . . . . . . . . . . . . . .298
Rozbieżność, kompas . . . . . . .199, 212
Schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Schowek na monety . . . . . . . . . . .174
Schowek na okulary przeciwsłoneczne . . . . . . . . . . .161
Schowek, pojazd . . . . . . . . . .254, 373
Sentry Key (Immobilizer) . . . . . . . . .15
Sentry Key — programowanie . . . . . .16
Sentry Key — wymiana . . . . . . . . . .16
Siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Moc . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Odchylanie w tył . . . . . . . . . . .126
Ogrzewane . . . . . . . . . . . . . .123
Regulacja . . . . . . . . . . . .121, 125
Siedzenie montowane w podłodze
(Stow `n Go) . . . . . . . . . . . . .129 Stow `n Go (Wkładane w
podłogę)
. . . . . . . . . . . . . . . .129
Z pamięcią . . . . . . . . . . . . . .137
Siedzenia Stow `n Go (Wkładane w podłogę) . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Siedzenie montowane w podłodze (Stow `n Go) . . . . . . . . . . . . . .129
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Chłodzenie . . . . . . . . . . . . . .355
Częstotliwość wymiany
oleju . . . . . . . . . . . . . . .208, 347
Czynnik chłodzący
(niezamarzający) . . . . . . . .355, 377
Filtr oleju . . . . . . . . . . . . . . .347
Filtr powietrza . . . . . . . . . . . .348
Komora . . . . . . . . . . . . . . . .343
Kontrola oleju silnikowego . . . . .346
Korek wlewu oleju . . . . . . . . . .344
Nie uruchamia się . . . . . . . . . .262
Olej . . . . . . . . . . . . . . .346, 377
Olej syntetyczny . . . . . . . . . . .347
Ostrzeżenie o obecności spalin . . .75
Oznaczenie identyfikacyjne w
komorze silnika . . . . . . . . . . . .343
Przegrzanie . . . . . . . . . . . . . .323
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . .259
Wskaźnik temperatury . . . . . . .197
Wybór oleju . . . . . . . . . .347, 377
Wymogi dotyczące paliwa . . . . .377Zalany, uruchomienie
. . . . . . . .262
Zalecenia odnośnie docierania . . .74
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . .361
Automatyczne . . . . . . . . .266, 361
Płyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Smarowanie mechanizmu nadwozia . . . . . . . . . . . . . . . .353
Smarowanie, nadwozie . . . . . . . . .353
Sprawdzanie bezpiecze\bstwa na zewnątrz pojazdu . . . . . . . . . . . .78
Sprawdzanie bezpiecze\bstwa wewnątrz pojazdu . . . . . . . . . . . .76
Sprawdzenie bezpiecze\bstwa pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Sprawdzenie poziomu płynu Automatyczny układ transaxle . .361
Hamulec . . . . . . . . . . . . . . . .359
Układ chłodzenia . . . . . . . . . .355
Układ wspomagania
kierownicy . . . . . . . . . . . . . . .276
Spryskiwacz Dodawanie płynu . . . . . . . . . .354
Spryskiwacze reflektorów . . . . . . . .181
Spryskiwacze szyby przedniej . . . . .354
Spryskiwacz, światła przednie . . . . .181
Stan zagrożenia, w przypadku Ostrzegawcze światła awaryjne . .323
Podnoszenie pojazdu . . . . .324, 328
Przegrzanie . . . . . . . . . . . . . .323
Uruchamianie z wykorzystaniem
zewnętrznego akumulatora . . . . .334
397