CHAINES POUR PNEUS
(DISPOSITIFS DE
TRACTION)L'utilisation des câbles Security Chain
Company (SCC) Super Z6 SZ143 ou
Iceman Z6 IZ-643 ou de câbles équiva
lents est recommandée pour les pneus
225/65R17.REMARQUE :
Ces chaînes peuvent se trouverchez un concessionnaire agréé
LANCIA.
N'utilisez pas de chaînes sur une roue de secours compacte.
L'utilisation de dispositifs de traction
exige un jeu suffisant entre le pneu et
la caisse. Suivez ces recommandations
pour une bonne protection contre les
dommages.
Le dispositif de traction doit être de taille correcte pour le pneu, comme
le recommande le constructeur du
dispositif de traction.
Posez sur les pneus arrière
uniquement. En raison du jeu limité, le dispositif
de traction Super Z6 à profil bas de
la Security Chain Company (SCC)
ou un équivalent, est recommandé
sur les pneus P215/65R17, P225/
60R18 ou P235/55R18.
Pour un véhicule à traction intégrale,
le pneu P235/55R19 avec un dispo-
sitif de traction conforme aux normes
SAE Classe S est recommandé.AVERTISSEMENT !L'utilisation de pneus de taille et de
type différents (M+S, neige) entre les
essieux avant et arrière peut rendre la
maniabilité imprévisible. Vous ris-
quez de perdre le contrôle de votre
véhicule et d'avoir un accident.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement
du véhicule et des pneus :
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et autres or-
ganes de suspension, n'utilisez que
des dispositifs d'adhérence en bon
état. Des dispositifs cassés peuvent
provoquer de graves dégâts. Arrê
tez immédiatement si un bruit si-
gnale un risque de cassure du
dispositif. Enlevez les parties en-
dommagées du dispositif avant de
le remettre en service. Posez le dispositif aussi serré que possible, puis resserrez-le après
avoir roulé sur environ 0,8 km
(0,5 mile).
Ne dépassez pas 48 km/h.
Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses
bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
Ne roulez pas de façon prolongée sur une chaussée sèche.
(Suite)
278
le pneu à XX) ne s'affiche plus,
l'écran graphique dans l'EVIC s'ar-
rête de clignoter et le témoin TPM
s'éteind. Roulez jusqu'à 20 minutes à
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
Avertissement de réparation du
TPMSEn cas de détection d'une défaillance
du système, le témoin TPM clignote
pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé. Une sonnerie si-
gnale également la défaillance. En
outre, l'EVIC affiche le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrôler
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes, puis affiche des tirets
(- -) à la place de la valeur de pression
pour indiquer le capteur dont les infor-
mations ne sont plus reçues.Si le commutateur d'allumage est ac-
tionné et que l'anomalie subsiste,
cette séquence se répète. Si la panne
disparaît, le témoin arrête de clignoter
et le message CHECK TPM SYSTEM
(contrôler le système TPM) s'efface del'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
1. Perturbations dues à des appareils
électroniques ou en passant à proxi-
mité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.
2. Installation de certains voilages de
vitre du commerce pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
L'EVIC affiche également le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrô
ler le système TPM) pendant au moins
cinq secondes lorsqu'une défaillance
du système liée à emplacement de
capteur erroné est détectée. Dans cecas, ce message est suivi par un écran
graphique indiquant les valeurs de
pression. Il indique les valeurs de
pression qui sont toujours reçues à
partir des capteurs TPM, mais il est
possible que leur emplacement dans
le véhicule ne soit pas bon. Le mes-
sage "SERVICE TPM SYSTEM"
(contrôler le système TPM) s'affiche
tant que le système n'a pas été réparé.
Véhicules avec roue de secours
compacte
1. La roue de secours compacte ne
possède pas de capteur TPM. Par
conséquent, le TPMS ne surveille pas
la pression de la roue de secours com-
pacte.
2. Si vous montez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle d'allumage, une son-
nerie sonore retentit et le témoin du
TPM s'allume. En outre, l'EVIC af-
fiche une valeur de pression de pneu
clignotante.
282
3.
Après avoir roulé jusqu'à 20 minu-
tes au maximum à plus de 24 km/h, le
témoin du TPM clignote pendant 75 se-
condes puis reste constamment allumé.
En outre, l'EVIC affiche le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrôler
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes puis affiche des tirets (- -)
à la place de la valeur de pression.
4. Au prochain cycle d'allumage, une
sonnerie retentit, le témoin du TPM
clignote pendant 75 secondes puis
reste constamment allumé et l'EVIC
affiche le message "SERVICE TPM
SYSTEM" (réparer le système TPM)
pendant au moins cinq secondes puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression.
5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine et
son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin s'éteint et le
schéma dans l'EVIC affiche une nou-
velle valeur de pression à la place des
tirets (- -), à condition que les quatre
roues actives présentent une pression supérieure à la limite d'avertissement
de basse pression. Roulez jusqu'à
20 minutes à plus de 24 km/h pour
que le TPMS reçoive l'information.
DESACTIVATION DE LA
FONCTION TPMS
Le TPMS peut être désactivé en cas de
remplacement des quatre ensembles
de roue et pneu de route par des en-
sembles de roue et pneu qui ne possè
dent pas de capteur TPMS, comme
dans le cas de l'installation sur votre
véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver. Pour désactiver la
fonction TPMS, remplacez d'abord
les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non
équipés de capteurs de surveillance de
pression des pneus (TPM). Ensuite,
roulez pendant 20 minutes à plus de
24 km/h. Le TPMS retentit et le té
moin TPM clignote pendant 75 secon-
des, puis reste allumé et le centre élec
tronique d'information du véhicule
(EVIC) affiche le message "SERVICE
TPM SYSTEM (contrôler le système
TPM), puis affiche des tirets (- -) à la
place de la pression. Au prochain
cycle du commutateur d'allumage, le
TPMS ne sonne plus et n'affiche plus
le message "SERVICE TPM SYS-
TEM" (contrôler le système TPM)
dans l'EVIC mais des tirets (- -) rem-
placent la valeur de la pression.
Pour réactiver la fonction TPMS,
remplacez les quatre ensembles de
roue de route par des ensembles de
roue dont les pneus sont équipés de
capteurs TPM. Roulez ensuite pen-
dant 20 minutes à plus de 24 km/h.
Le TPMS retentit, le témoin TPMS
clignote pendant 75 secondes puis
s'éteint, et le centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC) affiche
le message "SERVICE TPM SYS-
TEM" (contrôler le système TPM).
L'EVIC affiche aussi des valeurs de
pression au lieu des tirets. Au pro-
chain cycle d'allumage, le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrô
ler le système TPM) ne s'affiche plus
si le système ne présente aucune
panne.
283
AVERTISSEMENT !
TIREFIT ne répare pas définitive
ment le pneu. Faites examiner et
réparer ou remplacer le pneu après
avoir utilisé TIREFIT. Ne dépassez
pas les 88 km/h tant que le pneu
n'est pas réparé ou remplacé. Le
non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles, pour vous, vos pas-
sagers ou d'autres personnes autour
de vous.
(E) Après la conduite :
Arrêtezvous dans un endroit sûr.
Reportez-vous à la rubrique "Quand
vous vous arrêtez pour utiliser
TIREFIT" avant de continuer.
1. Tournez le bouton de sélection de
mode (5) en position de mode Air.
2. Déroulez la fiche d'alimentation et
insérez-la dans la prise de courant
12 V du véhicule. 3. Déroulez le flexible de la pompe à
air (7) (noir en couleur) et vissez le
raccord de l'extrémité du flexible (7)
sur la tige de soupape.
4. Vérifiez la pression du pneu en
lisant le manomètre (3).
Si la pression des pneus est infé
rieure à 1,3 bar
, le pneu est trop
endommagé. Ne tentez pas de conti-
nuer à rouler. Sollicitez une assis-
tance.
Si la pression des pneus est égale
ou supérieure à 1,3 bar :
1.
Appuyez sur le bouton de mise sous
tension (4) pour mettre en marche la
trousse TIREFIT et gonflez le pneu à la
pression indiquée sur l'étiquette d'in-
formations sur les pneus et le charge-
ment située sur l'ouverture de porte côté
conducteur.
REMARQUE : Si le pneu est trop
gonflé, appuyez sur le bouton de
dégonflage pour réduire la pres-
sion du pneu à la pression de gon-
flage recommandée avant de
continuer. 2. Débranchez le kit TIREFIT de la
tige de soupape, reposez le bouchon
sur la tige de soupape et débranchez
de la prise 12 V.
3.
Placez la trousse TIREFIT dans son
emplacement correct dans le véhicule.
4. Faites examiner et réparer ou rem-
placer le pneu dès que possible chez
un concessionnaire agréé ou dans un
centre de service de pneus.
5.
Remplacez l'ensemble du flacon de
produit d'étanchéité (1) et du flexible
du produit d'étanchéité (6) chez votre
concessionnaire agréé le plus tôt pos-
sible. Reportez-vous à la rubrique "(F)
Remplacement du flacon de produit
d'étanchéité et du flexible".
REMARQUE : Au moment d'ame-
ner le pneu en réparation, infor-
mez le concessionnaire agréé ou le
centre d'entretien que le pneu a été
scellé à l'aide de la trousse de ré
paration TIREFIT.
310
Le bouchon de remplissage d'huile mo-
teur indique également la viscosité
d'huile recommandée pour votre mo-
teur. Pour plus d'informations sur l'em-
placement du bouchon de remplissage
d'huile moteur, reportez-vous à la sec-
tion "Compartiment moteur" du cha-
pitre "Maintenance".HUILES MOTEUR
SYNTHETIQUES
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques pourvu que les exigences
en matière de qualité d'huile soient
satisfaites et que les intervalles d'en-
tretien recommandés pour le rempla-
cement de l'huile et du filtre soient
respectés.
ADDITIFS D'HUILE
MOTEUR
N'ajoutez aucun additif (à l'exception
des colorants de détection de fuites) à
l'huile moteur. L'huile moteur est un
produit sophistiqué et ses perfor-
mances peuvent être altérées par
l'usage d'additifs.MISE AU REBUT DE
L'HUILE MOTEUR ET DES
FILTRES A HUILE USAGES
Débarrassezvous des huiles et des
filtres à huile usagés avec discerne-
ment. Les huiles et filtres usagés mis
au rebut sans discernement peuvent
nuire à l'environnement. Consultez
votre concessionnaire agréé local,
votre station-service ou l'instance
gouvernementale compétente pour
savoir où et comment vous en débar-
rasser en toute sécurité.
FILTRE A HUILE MOTEUR
Le filtre à huile moteur doit être rem-
placé à chaque vidange d'huile.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont
équipés de filtres à huile à passage
total jetables. Utilisez un filtre de ce
type lors du remplacement. La qualité
des filtres de rechange est très inégale.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile
LANCIA préconisés sont des filtres de
haute qualité.FILTRE A AIR
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
AVERTISSEMENT !Le système d'induction d'air (filtre à
air, flexibles, etc.) peut offrir une pro-
tection en cas de retour de flamme du
moteur. Ne retirez pas le système
d'induction d'air (filtre à air,
flexibles, etc.) sauf pendant une ré
paration ou un entretien. Personne ne
peut se trouver près du compartiment
moteur lors du démarrage du véhi
cule dont le système d'induction d'air
(filtre à air, flexibles, etc.) est déposé.
Elles pourraient être grièvement bles-
sées.Choix du filtre à air moteurLa qualité des filtres à air moteur de
rechange varie considérablement. Choi-
sissez uniquement des filtres de haute
qualité pour obtenir la meilleure effica-
cité. Les filtres à air moteur LANCIA
recommandés sont des filtres de haute
qualité.
328
AVERTISSEMENT !
La mention "DO NOT OPEN
HOT" (BRULANT : NE PAS OU-
VRIR) sur le bouchon à pression du
circuit de refroidissement constitue
une mise en garde. N'ajoutez ja-
mais de liquide de refroidissement
(antigel) quand le moteur est en
surchauffe. N'ouvrez jamais le bou-
chon pour faire refroidir un moteur
surchauffé. Un circuit de refroidis-
sement chaud est sous pression. Ne
débouchez pas le radiateur quand
le circuit est chaud ou sous pression
sous peine d'être ébouillanté.N'utilisez pas d'autre bouchon à
pression que celui spécifié pour
votre véhicule. Vous pourriez vous
blesser ou endommager le moteur.
Mise au rebut du liquide de
refroidissement moteur usagé
La mise au rebut du liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) à base
d'éthylène glycol est réglementée.
Adressez-vous aux autorités locales
pour connaître la réglementation.Pour en éviter l'ingestion par un ani-
mal ou un enfant, ne conservez pas ce
liquide dans des récipients ouverts et
évitez de le laisser s'étaler sous forme
de flaques sur le sol. S'il est ingéré par
un enfant ou un animal domestique,
appelez immédiatement les services
d'urgence. Nettoyez tout déversement
dès qu'il se produit.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment est visible à travers le vase d'ex-
pansion, permettant une vérification
rapide. Le moteur étant arrêté et
froid, le niveau du vase d'expansion
doit se situer entre les limites indi-
quées sur le vase.
Normalement, le radiateur reste plein. Il
est superflu de retirer le bouchon du
radiateur, excepté pour vérifier le point
de congélation du liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) ou pour
remplacer ce dernier. Avisez-en le tech-
nicien de maintenance. Tant que la tem-
pérature de fonctionnement du moteur
est satisfaisante, une vérification men-
suelle du niveau du vase d'expansion
suffit.
Si un appoint de liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) s'avère
nécessaire, versez le liquide dans le
vase d'expansion. Ne remplissez pas
le vase outre mesure.
Points à retenir
REMARQUE : Si vous arrêtez le
véhicule après avoir parcouru
quelques kilomètres, vous pourrez
apercevoir une vapeur s'échapper
de l'avant du compartiment mo-
teur. Il s'agit habituellement de la
vaporisation de l'humidité exté
rieure accumulée sur le radiateur,
due à la pluie ou la neige, lors de
l'ouverture du thermostat qui per-
met au liquide de refroidissement
du moteur (antigel) chaud d'entrer
dans le radiateur.
338
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VEHICULE EN
FIN DE VIELANCIA s'est engagé depuis de nom-
breuses années à protéger l'environne-
ment grâce à l'amélioration constante
de ses procédés de production et de fa-
brication de produits, qui sont de plus
en plus écologiques.Pour offrir aux clients le meilleur ser-
vice en termes de respect de la législa
tion environnemental et en réponse à
la directive européenne 2000/53/CE
régissant les véhicules en fin de vie,
LANCIA propose à ses clients de lui
remettre leur véhicule* en fin de vie
sans coûts supplémentaires.
La directive européenne stipule que
lors de la remise du véhicule, le der-
nier détenteur ou propriétaire ne doit
subir aucun frais du fait de l'absence
de valeur marchande ou d'une valeur
marchande négative du véhicule.Dans tous les pays de l'Union euro-
péenne, jusqu'au 1er janvier 2007,
seuls les véhicules immatriculés après
le 1er juillet 2002 étaient recueillis
gratuitement, tandis que depuis
2007, le transfert est effectué gratui-
tement sans tenir compte de l'année
d'immatriculation sous réserve que le
véhicule ne soit pas dépourvu de ses
composants essentiels (en particulier,
le moteur et la carrosserie) et ne com-
porte aucun déchet supplémentaire.
Pour remettre votre véhicule en fin de
vie sans frais supplémentaires, rendez-
vous dans l'une de nos concessions ou
dans l'un des centres de récupération et
mise au rebut agréés LANCIA.
Ces centres ont été soigneusement sé
lectionnés afin d'offrir un service de
qualité supérieure pour la récupéra
tion, le traitement et le recyclage des
véhicules inutilisés dans le respect de
l'environnement.Pour plus d'informations sur ces centres
de récupération et de mise au rebut chez
les concessionnaires LANCIA ou de vé
hicules industriels LANCIA, composez
le 00800 526242 00 (numéro gratuit)
ou rendez-vous sur le site Web de
LANCIA.(*) Véhicule pour le transport de pas-
sagers avec au maximum neuf sièges
et un poids total autorisé de 3,5 t
361
Remarque
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Print n. 530.02.232 - 09/2012 - Edition 1