Service de dépannage
Si vous avez besoin d'un service de
dépannage :
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après l'invite "Listening" (Parler) et le signal sonore, dites "Towing
Assistance" (Dépannage).
REMARQUE :
L'appel au service de dépannage peut aussi être lancé par com-
mande tactile.
Reportez-vous également à votre
Livret de garantie pour connaître
le numéro du service de dépan
nage correct pour votre région.Appel de boîte vocale
Pour savoir comment accéder à votre
boîte vocale, reportez-vous à la sec-
tion "Utilisation de systèmes automa-
tisés". Utilisation de systèmes
automatisés
Cette méthode est utilisée lorsqu'une
personne doit généralement appuyer
sur des numéros du clavier d'un télé
phone mobile tout en naviguant dans
un système de téléphone automatisé.
Vous pouvez utiliser le système
Uconnect™ Phone pour accéder à une
boîte vocale ou à des services automa-
tisés, comme un bippeur ou un service
automatisé à la clientèle. Certains ser-
vices requièrent une sélection immé
diate de la réponse. Dans certains cas,
le délai peut s'avérer trop court pour
utiliser le système Uconnect™ Phone.
Pour effectuer un appel avec votre
système Uconnect™ Phone, qui exige
normalement d'entrer une séquence
de touches sur le clavier de votre télé
phone mobile, vous pouvez utiliser
l'écran tactile ou appuyer sur le bou-
ton
et dire "Send" (Envoi), puis
énoncer la séquence que vous souhai-
tez entrer. Par exemple, si vous devez entrer votre code PIN suivi d'un dièse
(3 7 4 6 #), vous pouvez appuyer sur
le bouton
et dire "Send 3 7 4 6 #"
(Envoi 3 7 4 6 #). Prononcer le mot
"Send" (Envoi) suivi d'un numéro ou
d'une séquence de numéros est une
méthode également utilisée pour na-
viguer dans un menu de centre auto-
matisé de service à la clientèle et pour
laisser un numéro sur un bippeur.
Vous pouvez aussi envoyer des entrées
de répertoire mémorisées sous forme
de tonalités afin d'accélérer et de fa-
ciliter l'accès à la boîte vocale et au
bippeur. Par exemple, si vous avez
précédemment créé une entrée de ré
pertoire avec le Premier ou le Dernier
nom comme "Voicemail Password"
(Mot de passe de Messagerie vocale),
puis si vous appuyez sur le bouton
et dites "Send Voicemail
Password" (Envoi mot de passe boîte
vocale), le système Uconnect™ Phone
envoie le numéro de téléphone corres-
pondant associé à l'entrée du réper-
toire sous forme de tonalités.
100
REMARQUE :
1.
Vous pouvez également dire
"Find City" (Trouver ville), "Find
Favorite" (Trouver favoris),
"Find Play by Category" (Trouver
lecture par catégorie), "Find Play
by Name" (Trouver lecture par
nom), "Find Recently Found"
(Trouver résultats récents),
"Where to?" (Où aller ?) ou "Go
Home" (Rentrer à la maison).
2. Vous pouvez dire "Find Nea- rest" (Trouver le plus proche),
puis "Restaurant" (Restau-
rant), "Fuel" (Station essence),
"Transit" (Passage), "Lodging"
(Hébergement), "Shopping"
(Magasin), "Bank" (Banque),
"Entertainment" (Centre de loi-
sir), "Recreation" (Récréation),
"Attractions" (Attractions), "Community" (Communauté),
"Auto Services" (Services auto),
"Hospitals" (Hôpital), "Par-
king" (Parking), "Airport" (Aé
roport), "Police Stations"
(Commissariat), "Fire Stations"
(Caserne de pompiers) ou "Auto
Dealers" (Concessionnaire au-
tomobile).
117
REPARATION DU
SYSTEME D'AIDE AU
STATIONNEMENT
PARKSENSE®En cas de dysfonctionnement du
système d'aide au stationnement
ParkSense®, le bloc d'instruments gé
nère une sonnerie simple, une fois par
cycle d'allumage. Le bloc d'instruments
affiche le message "CLEAN PARK AS-
SIST SENSORS" (nettoyer les capteurs
d'aide au stationnement) quand n'im-
porte lequel des capteurs arrière ou
avant sont bloqués par de la neige, de la
boue ou de la glace et le véhicule passe
en R (marche arrière) ou D (marche
avant). Le bloc d'instruments affiche le
message "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (réparer le système d'aide au
stationnement) quand n'importe lequel
des capteurs arrière ou avant est en-
dommagé et doit être réparé. Quand le
levier de vitesses est passé en positionR (marche arrière) ou D (marche avant)
et le système a détecté une défaillance,
l'EVIC affiche le message "CLEAN
PARK ASSIST SENSORS" (nettoyer les
capteurs d'aide au stationnement) ou le
message "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (réparer le système d'aide au
stationnement) tant que le levier de vi-
tesses est en position R (marche arrière)
ou D (marche avant) (vitesses infé
rieures à 11 km/h). Dans ce cas, le
système ParkSense® ne fonctionne pas.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)"
dans la section "Tableau de bord".
Si "CLEAN PARK ASSIST SEN-
SORS" (nettoyer les capteurs d'aide
au stationnement) s'affiche dans
l'EVIC, vérifiez que la surface exté
rieure et le dessous du carénage/pare-
chocs avant et/ou du carénage/pare-
chocs arrière sont propres et exempts
de neige, de glace, de boue, de saleté
ou de toute autre obstruction, puis
mettez le contact. Si le message conti-
nue à s'afficher, consultez un conces-
sionnaire agréé.
Si le message "SERVICE PARK AS-
SIST SYSTEM" (réparer le système
d'aide au stationnement) ou "SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM" (ré
parer l'aide au stationnement) s'af-
fiche dans l'EVIC, consultez un
concessionnaire agréé.
NETTOYAGE DU SYSTEME
PARKSENSE®
Nettoyez les capteurs du système
ParkSense® avec de l'eau, du savon
pour lavage de voiture et un linge doux.
N'utilisez pas de linge rugueux. Ne
rayez pas et ne heurtez pas les capteurs,
sous peine de les endommager.
162
AVERTISSEMENT !Si vous continuez à conduite alors
que le témoin de température de la
transmission est allumé, vous risquez
de provoquer un débordement li-
quide, susceptible d'entrer en contact
avec le moteur ou des composants
d'échappement chauds, et par là
même d'entraîner un incendie. Dysfonctionnement de la direc-
tion assistée électriqueCe témoin s'allume quand
la direction assistée élec
trique ne fonctionne pas et
doit être réparée.
VIDANGE D'HUILE
REQUISEVotre véhicule est équipé d'un système
de témoin de vidange d'huile moteur.
Le message "Oil Change Due" (vi-
dange d'huile requise) clignote sur
l'écran de l'EVIC pendant 10 secondes
environ après une sonnerie pour indi-
quer le prochain intervalle de vidange d'huile prévu. Le circuit de témoin de
vidange d'huile moteur est basé sur les
rapports cycliques, ce qui signifie que
les intervalles de remplacement de
l'huile moteur fluctuent en fonction de
votre style de conduite personnel.
S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que le
commutateur d'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche). Pour
désactiver temporairement le message,
pressez et relâchez le bouton BACK (re-
tour). Pour réinitialiser le système de
témoin de changement d'huile, veuillez
contacter une concession Lancia.MESSAGES DU FILTRE A
PARTICULES DIESEL (DPF)"Exhaust System - Regeneration Re-
quired Now" (circuit d'échappement
- régénération requise). En cas de
conduite exclusivement à faible vi-
tesse et de courte durée et pour des
trajets à faible vitesse, le moteur et le
système de post-traitement d'échap
pement peuvent ne jamais réunir les
conditions nécessaires pour éliminer
les particules piégées. Dans ce cas, le
message "Exhaust System Regenera-
tion Required Now" (régénération du
circuit d'échappement requise main-
tenant) s'affiche sur l'EVIC. En
conduisant votre véhicule à la
vitesse autoroutière pendant seule-
ment 30 minutes, vous pouvez corri-
ger cet état du système de filtre à
particules en permettant aux parti-
cules piégées d'être éliminées pour
restaurer l'état de fonctionnement
normal du système.
"Exhaust Service Require - See Dea-
ler Now" (réparation de l'échappe
ment requise - voir le concessionnaire
maintenant). La puissance du mo-
teur est réduite pour prévenir les
dommages permanents au système de
post-traitement. Dans ce cas, il est
nécessaire de faire réparer votre véhi
cule par votre concessionnaire agréé
local.
200
pour passer de l'unité de mesure km/h
à mph ou inversement. Appuyez sur le
bouton BACK (retour) pour retourner
au menu principal.
REMARQUE : Le fait de changer
l'unité de mesure dans le menu de
vitesse du véhicule ne change pas
l'unité de mesure dans l'EVIC.
INFORMATIONS SUR LE
TRAJET
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Trip Info" (infor-
mations sur le trajet) apparaisse en
surbrillance dans l'EVIC. Pressez et
relâchez une fois le bouton de sélec
tion pour afficher les trois fonctions
de trajet dans l'écran suivant :
Trip A (trajet A)
Trip B (trajet B)
Elapsed Time (temps écoulé)
Utilisez les boutons Haut/Bas pour
afficher toutes les fonctions de l'ordi-
nateur de bord ou appuyez sur le bou-
ton BACK (retour) pour retourner au
menu principal.Le mode des fonctions de trajet af-
fiche l'information suivante :
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet A depuis la dernière
remise à zéro.
Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet B depuis la dernière
remise à zéro.
Elapsed Time (temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation. Le
temps écoulé augmente quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON (en fonction) ou en position
START (démarrage).
Réinitialisation d'une fonction
d'informations sur le trajet
Pour réinitialiser une des trois fonctions
d'informations sur le trajet, choisissez la
fonction que vous voulez réinitialiser
avec les boutons Haut/Bas. Appuyez sur
le bouton de sélection jusqu'à ce que la
fonction affiche zéro.
PRESSIONS DES PNEUSPressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Tire BAR" (pres-
sions des pneus) apparaisse en sur-
brillance dans l'EVIC. Pressez et relâ
chez le bouton de sélection pour afficher
une des informations suivantes : Si la pression des pneus est correcte
pour tous les pneus, une ICONE de
véhicule est affichée avec les va-
leurs de pression des pneus dans
chaque coin de l'ICONE.
Si la pression d'un ou plusieurs pneus est faible, le message "Tire
Pressure LOW" (basse pression des
pneus) est affiché avec l'ICONE de
véhicule et les valeurs de pression
des pneus dans chaque coin de
l'ICONE.
Si le système de pression des pneus nécessite une réparation, le mes-
sage "Service Tire Pressure Sys-
tem" (réparer système de pression
des pneus) s'affiche.
203
Entreposage
Chaque fois que vous souhaitez entre-
poser votre véhicule ou le mettre hors
service pendant deux semaines ou
plus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la clima-
tisation, moteur au ralenti, pendant
environ cinq minutes à fond en mode
d'admission d'air frais. Cette précau
tion permet de lubrifier correctement
le système afin de réduire les risques
d'endommagement du compresseur
lors de la remise en route du système.
Désembuage des vitres
La buée de l'intérieur du pare-brise
peut être rapidement éliminée en pla-
çant le sélecteur de mode sur Dégi
vrage. Le mode dégivrage/plancher
peut être utilisé pour maintenir unpare-brise désembué et fournir une
chaleur suffisante. Si les vitres laté
rales s'embuent, augmentez la vitesse
de la soufflerie. L'intérieur des vitres
a tendance à s'embuer par temps
doux et pluvieux ou humide.
REMARQUE :
N'utilisez pas la fonction de recy-
clage sans climatisation pendant
de longues périodes sous peine de
couvrir les vitres de buée.La commande automatique de
température (ATC) ajuste auto-
matiquement les réglages de
chauffage-climatisation pour ré
duire ou éliminer la buée du pare-
brise avant. Lorsque ceci se pro-
duit, le recyclage est indisponible.
Filtre à air de la climatisationLe système de commande de chauffage-
climatisation filtre l'air extérieur en re-
tenant la poussière, le pollen et certaines
odeurs. Les odeurs fortes ne peuvent
pas être totalement filtrées. Reportez-
vous à "Méthodes d'entretien" dans
"Maintenance" pour les instructions de
remplacement du filtre.
226
REMARQUE : Si le message d'aver-
tissement "SERVICE AWD SYS-
TEM" (entretien du système de trac-
tion intégrale requis) s'affiche après
le démarrage du moteur ou pendant
la conduite, cela signifie que le sys-
tème de traction intégrale ne fonc-
tionne pas correctement et qu'un en-
tretien est nécessaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
rubrique "Centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)" dans
la section "Tableau de bord".ATTENTION !
Toutes les roues doivent être mu-
nies de pneus de même taille et de
même type. Des pneus de tailles
inégales ne doivent pas être utilisés.
Des pneus de tailles inégales
peuvent entraîner une défaillance
du carter de différentiel avant ou de
la boîte de transfert.CONDUITE SUR SOL
GLISSANT
ACCELERATION
L'accélération rapide sur une route
enneigée, humide ou glissante, peut
vous faire dévier vers la droite ou la
gauche. Ce phénomène survient en
cas de différence d'adhérence entre les
roues arrière (motrices).
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux d'accélérer sur une
route glissante. Une adhérence iné
gale peut provoquer un tirage subit
des roues arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et
avoir un accident. Accélérez douce-
ment et avec précaution dès que
l'adhérence est susceptible de dimi-
nuer (gel, neige, humidité, boue,
sable mou, etc.).
ADHERENCE
Si la chaussée est mouillée ou couverte
de neige fondante, l'eau peut s'accu-
muler entre les pneus et la chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage,
peut vous faire perdre partiellement
ou complètement le contrôle du véhi
cule et même toute possibilité de frei-
nage. Vous pouvez réduire ce risque
en agissant comme suit :
1.
En cas de pluie torrentielle ou de
chaussée boueuse, réduisez votre vi-
tesse.
2. Ralentissez également si des
flaques d'eau stagnent sur la route.
3. Remplacez les pneus dès que les
premiers indicateurs d'usure appa-
raissent.
4. Maintenez les pneus correctement
gonflés.
5. Maintenez une distance de sécurité
par rapport au véhicule devant vous
pour éviter une collision en cas de
freinage brutal.
251
AVERTISSEMENT !
Rouler dans de l'eau stagnantelimite les capacités de traction de
votre véhicule. Ne dépassez pas
8 km/h en roulant dans de l'eau
stagnante.
Rouler dans de l'eau stagnante limite les capacités de freinage de
votre véhicule, ce qui accroît les
distances d'arrêt. Après avoir
roulé dans de l'eau stagnante,
roulez lentement et exercez plu-
sieurs petites pressions sur la pé
dale de frein pour sécher les
freins.
La pénétration d'eau dans le mo- teur du véhicule peut entraîner
un blocage et un calage et provo-
quer une panne.
Le non-respect de ces avertisse- ments peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles,
pour le conducteur, les occupants
ou d'autres personnes situées à
proximité du véhicule. DIRECTION ASSISTEE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de direction assistée électro-
hydraulique qui procure une
meilleure réponse et facilite la ma-
nœuvre de votre véhicule dans les en-
droits exigus. L'assistance du système
varie pour fournir des efforts légers
lors du stationnement et une bonne
tenue de route en conduite. Si une
défaillance empêche le système de di-
rection assistée électro-hydraulique
d'assurer sa fonction, le système de
direction assistée de votre véhicule
conserve une capacité directionnelle
mécanique.
ATTENTION !
A la suite de manœuvres de direc-
tion extrêmes, la pompe à entraîne
ment électrique peut provoquer une
réduction ou un arrêt de la direc-
tion assistée pour empêcher des
dommages au système. Le fonc-
tionnement normal reprend dès le
refroidissement du système.
Le message "SERVICE
POWER STEERING SYS-
TEM" (réparer le système de
direction) et une icône cli-
gnotante s'affichant sur l'écran de
l'EVIC indiquent que le véhicule doit
être conduit immédiatement chez votre
concessionnaire pour intervention. La
direction assistée du véhicule n'est pro-
bablement plus opérante. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)" dans la sec-
tion "Tableau de bord".
Si le message "POWER STEERING
SYSTEM OVER TEMP" (surchauffe
de la direction assistée) et une icône
sont affichés sur l'écran de l'EVIC,
cela indique qu'une manœuvre de di-
rection extrême a eu lieu, entraînant
un problème de surchauffe dans la
direction assistée. La direction assis-
tée reste inopérante tant que le pro-
blème de surchauffe subsiste. Si les
conditions de conduite sont sûres,
253