Nous savons tout de votre voiture car nous l’avons inventée, conçue et construite : nous en connaissons les moindres détails. Vous
trouverez dans les Ateliers de réparation agréés Lancia des
techniciens directement formés par nous, qui vous offrirons avec
professionnalisme des prestations d’entretien de qualité supérieure.
Vous trouverez toujours un atelier Lancia proche de chez vous pour
vos services d’entretien périodique, vos contrôles saisonniers et pour recevoir des conseils pratiques de nos experts.
Avec les Pièces d’origine, vous préservez sur le long terme
la fiabilité, le confort et les performances de votre nouvelle voiture : c’est pour cela que vous les avez choisies.
Utilisez toujours des Pièces d’origine pour les composants utilisé\
s sur nos voitures ; nous les recommandons parce qu’elles sont le fruit de
notre engagement continu dans la recherche et le développement de
technologies extrêmement novatrices. Pour toutes ces raisons : faites confiance aux Pièces d’origine, parce que ce sont les seules à\
être conçues pour votre voiture.
POURQUOI CHOISIR
DES PIECE D’ORIGINE
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi LANCIA et félicitations pour votre choix d'une LANCIA Thema.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez apprécier votre Fiat dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez des informations, des conseils et des avertissements importants concernant la conduite de votre voiture, pour
exploiter pleinement les caractéristiques technologiques de votre LANCIA.
Lisez attentivement les avertissements et indications marqués des symboles suivants :sécurité des personnes ;
intégrité de la voiture ;
protection de l'environnement.
Le Livret de garantie ci-joint répertorie les services que LANCIA propose à ses clients :
le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.
Bonne lecture et bon voyage !
Ce Manuel du propriétaire s'applique à toutes les versions de la LANCIA Thema ; veuillez tenir compte uni- quement des informations pertinentes à votre version, votre moteur et votre configuration.
Les enfants trop petits pour porter
convenablement la ceinture de sécu
rité (consultez la section "Sièges pour
enfant") doivent être attachés à l'ar-
rière dans un siège pour enfant ou sur
un siège d'appoint. Les enfants plus
âgés qui n'utilisent ni siège pour en-
fant ni siège d'appoint doivent être
correctement attachés dans le siège
arrière. Ne laissez jamais les enfants
glisser la ceinture derrière eux ou sous
les bras.
Lisez le mode d'emploi de votre siège
pour enfant pour l'utiliser correcte-
ment.
2.Tous les occupants doivent tou-
jours porter correctement leur
ceinture baudrier.
3. Les sièges du conducteur et du
passager avant doivent être rai-
sonnablement reculés pour per-
mettre un déploiement des airbags
avant. 4.
Ne vous penchez pas contre la
porte ou la glace. Lorsque les air-
bags latéraux se déploient, ils se
gonflent violemment dans l'espace
qui vous sépare de la porte.
5. Si le système d'airbags du véhi
cule doit être modifié pour tenir
compte d'une personne handica-
pée, adressez-vous au centre de
service aprèsvente.
AVERTISSEMENT !Un siège pour enfant orienté dos à la
route ne doit jamais être placé sur le
siège avant d'un véhicule équipé d'un
airbag avant passager. Un airbag qui
se déploie peut blesser ou tuer un
enfant placé dans cette position.Bouclez votre ceinture même si vous
êtes un excellent conducteur, y com-
pris pour de courts trajets. Vous pou-
vez rencontrer sur votre itinéraire un
mauvais conducteur et être impliqué
dans un accident. Les accidents
peuvent se produire aussi bien loin de
chez vous que dans votre propre rue.
AVERTISSEMENT !
En cas de collision, vos passagers et
vousmême risquez d'être griève
ment blessés si vous n'êtes pas cor-
rectement attachés. Vous pouvez
heurter l'intérieur du véhicule ou
d'autres passagers ou être projeté
hors du véhicule. Assurez-vous que
vos passagers et vousmême avez
correctement bouclé votre ceinture.Les études ont montré que les ceintures
de sécurité épargnent des vies humaines
et qu'elles réduisent la gravité des bles-
sures en cas de collision. La projection
hors du véhicule est l'une des causes des
blessures les plus graves. Les ceintures
de sécurité réduisent ce risque, comme
elles réduisent le risque de blessures
dues à des chocs dans l'habitacle. Tous
les occupants du véhicule doivent porter
leur ceinture de sécurité en permanence.
32
REMARQUE : Les prétendeurs
ne dispensent toutefois pas les oc-
cupants à attacher correctement
leur ceinture de sécurité. La cein-
ture doit être placée et serrée cor-
rectement.Les prétendeurs sont déclenchés par
la commande de retenue des occupants
(ORC). Comme les airbags, les pré
tendeurs ne servent qu'une seule fois.
Un prétendeur ou un airbag déployé
doit être immédiatement remplacé.SYSTEME DE CAPOT ACTIF
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)Le système de capot actif a pour but
d'améliorer la protection des piétons
en soulevant le capot du véhicule lors
d'un choc avec un piéton ou un autre
objet. Le système est automatique-
ment activé lorsque la vitesse du véhi
cule est comprise dans une plage spé
cifiée. Le système étant conçu pour
détecter différents types de piétons,
d'autres objets heurtés peuvent en-
traîner un déploiement du capot actif.Capteurs et commandes de
déploiement
La commande de retenue des occu-
pants (ORC) détermine si le déploie
ment des actionneurs est nécessaire en
cas de choc frontal. Selon les signaux
des capteurs d'impact, l'ORC déter-
mine quand déployer les actionneurs.
Les capteurs d'impact sont situés
dans la zone de pare-chocs avant.
L'ORC surveille la disponibilité des or-
ganes électroniques du système de capot
actif quand le commutateur d'allumage
est en position START (démarrage) ou
ON/RUN (en fonction/marche). Si la clé
est dans la position LOCK (verrouil-
lage) ou dans la position ACC (acces-
soires) ou si elle n'est pas dans l'allu-
mage, le système de capot actif n'est pas
activé et le capot actif ne se déploie donc
pas.
L'ORC comporte un système d'alimen-
tation de secours qui peut déployer les
actionneurs même en cas de perte
d'alimentation ou de déconnexion de la
batterie avant le déploiement.
Réparer le système de capot actifSi l'ORC a déployé le capot actif, ou s'il
détecte un dysfonctionnement dans
n'importe quelle pièce du système, il
allume le témoin d'airbag et affiche le
message "SERVICE ACTIVE HOOD"
(réparer le système de capot actif) dans
le centre électronique d'information du
véhicule (EVIC), pour les versions/
marchés qui en sont équipés. Une son-
nerie simple retentit si le témoin d'air-
bag s'allume encore après le démarrage
initial. Il effectue aussi un diagnostic
qui allumera le témoin d'airbag en cas
de dysfonctionnement susceptible d'af-
fecter le système de capot actif. Les
diagnostics enregistrent également la
nature de la défaillance. Si le témoin
d'airbag est allumé ou si le message
"SERVICE ACTIVE HOOD" (réparer
le système de capot actif) s'affiche dans
l'EVIC, consultez votre concessionnaire
agréé.
38
En cas de déploiement du capot actif,
le véhicule doit être réparé par un
concessionnaire agréé. Les charnières
du capot doivent être réparées et les
ensembles d'actionneur remplacés
pour restaurer le fonctionnement du
système.Après un déploiement du capot actif,
la position du capot peut être réinitia
lisée temporairement en appuyant sur
le bord arrière au-dessus des char-
nières du capot car la pression interne
de chaque actionneur est libérée. La
position réinitialisée temporaire du ca-
pot est conçue pour améliorer la visi-
bilité avant par-dessus le capot jusqu'à
ce que le véhicule puisse être réparé.
La position réinitialisée temporaire du
capot place le capot environ 5 mm
au-dessus de la surface d'aile.
L'ensemble de pare-chocs avant peut
affecter le fonctionnement correct du
système de capot actif. Les compo-
sants du pare-chocs avant doivent
être vérifiés et remplacés si nécessaire
en cas de choc frontal, même s'il s'est
produit à faible vitesse.
REMARQUE : Après un déploie
ment du capot actif, faites immé
diatement contrôler le par un
concessionnaire agréé.ATTENTION !
Pour éviter d'éventuels dommages,
ne claquez pas l'arrière du capot
pour le réinitialiser. Appuyez sur
l'arrière du capot jusqu'à ce qu'il se
trouve à environ 5 mm au-dessus
de l'aile. Cela devrait immobiliser
les deux mécanismes de réinitialisa
tion des charnières du capot.
AVERTISSEMENT !
Ne passez pas outre le témoind'airbag du tableau de bord ou le
message "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de
capot actif) de l'EVIC : il peut
signifier que la protection des pié
tons n'est plus améliorée par le
capot actif. Si le témoin ne s'al-
lume pas à titre de vérification de
l'ampoule lorsque le contact est
mis pour la première fois, s'il reste
allumé après le démarrage ou s'il
allume pendant que vous condui-
sez, consultez votre concession-
naire agréé.
Ne modifiez aucun élément du système de capot actif, au risque
de ne pas bénéficier de sa protec-
tion au moment où vous en auriez
besoin. Ne modifiez ni les compo-
sants ni le câblage. Ne modifiez
pas le pare-chocs avant et la
structure de la caisse du véhicule,
et n'ajoutez pas un pare-chocs
avant ou un recouvrement du
commerce.
(Suite)
Réparer le déploiement du capot actif
39
Ne vous appuyez pas contre la porte
ou la glace. Lorsque les airbags laté
raux se déploient, ils se gonflent vio-
lemment dans l'espace qui vous sé
pare de la porte.
Si le système d'airbags du véhicule
doit être modifié pour tenir compte
d'une personne handicapée, adressez-
vous au centre de service aprèsvente.
Pour les numéros de téléphone,
reportez-vous à la section "Si vous
avez besoin d'assistance".AVERTISSEMENT !
L'utilisation des airbags seulspeut aggraver les blessures en cas
d'accident. En effet, les airbags
sont conçus pour compléter l'ac-
tion des ceintures de sécurité. Les
airbags ne se déploient pas dans
toutes les collisions. Bouclez vos
ceintures même si votre véhicule
est équipé d'airbags.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Une position trop proche du vo- lant ou du tableau de bord lors du
déploiement de l'airbag avant
peut causer des blessures graves,
voire mortelles. Le gonflement
des airbags nécessite un espace
suffisant. Appuyez-vous au dos-
sier et étendez vos bras de ma-
nière à atteindre facilement le vo-
lant ou le tableau de bord.
Les airbags latéraux ont aussi be- soin d'espace pour se gonfler. Ne
vous penchez pas contre la porte
ou la glace. Asseyez-vous droit au
centre du siège. Capteurs et commandes de
déploiement d'airbags
Commande de retenue des
occupants (ORC)
L'ORC fait partie des systèmes de sé
curité réglementés de ce véhicule.
L'ORC détermine si le déploiement
des airbags avant et/ou latéraux est
nécessaire lors d'une collision frontale
ou latérale. Selon les signaux du cap-
teur d'impact, une commande centra-
lisée ORC déploie les airbags fron-
taux, les airbags SABIC, SAB, les
airbags latéraux complémentaires de
genou du conducteur et les préten
deurs de ceinture de sécurité avant,
selon les besoins, en fonction de plu-
sieurs facteurs, dont la gravité et le
type d'impact.
46
REMARQUE : Si la liste des fa-
voris est pleine, vous êtes invité à
supprimer un favori existant.
3. Dans l'écran principal Phone (Té
léphone), sélectionnez le répertoire.
Dans l'écran du répertoire, sélection
nez la touche de fonction Favorites
(Favoris) puis sélectionnez la touche
de fonction + située à droite du rap-
port de répertoire. Choisissez une en-
trée vide et appuyez sur le + au niveau
de cette entrée. Lorsque la fenêtre
contextuelle Options s'affiche, ap-
puyez sur Add from mobile (Ajouter
depuis téléphone mobile). Vous êtes
ensuite invité à indiquer quel contact
et quel numéro sélectionner dans le
répertoire de votre téléphone mobile.
Une fois l'opération terminée, le nou-
veau favori s'affiche.Pour supprimer un favori
Pour supprimer un favori, sélec
tionnez le répertoire dans l'écran
principal Phone (Téléphone).
Ensuite, sélectionnez Favorites (Fa-
voris) à gauche de l'écran, puis ap-
puyez sur la touche de fonction +
Options. Appuyez sur le + à côté du favori que vous voulez supprimer.
La fenêtre contextuelle Options s'af-
fiche. Appuyez sur Remove from
Favs (Supprimer des favoris).Urgence et service de dépannage
Les numéros favoris Urgence et Dé
pannage peuvent uniquement être
modifiés. Ils ne peuvent pas être sup-
primés ni leurs noms changés.
Pour changer les numéros d'urgence ou
de dépannage, procédez comme suit. Appuyez sur la touche de fonction du répertoire dans l'écran principal
Phone (Téléphone).
Appuyez sur la touche de fonction Favorites (Favoris). Faites défiler
jusqu'au bas de la liste pour accé
der aux favoris Emergency (Ur-
gence) et Towing (Dépannage).
Appuyez sur la touche de fonction + Options.
Appuyez sur le + à côté du favori à modifier.
La fenêtre contextuelle Options s'affiche. Vous pouvez au choix mo-
difier le numéro ou réinitialiser le
numéro par défaut.
95
FONCTIONS D'APPEL DU
TELEPHONE
Les fonctions suivantes sont acces-
sibles via le système Uconnect™
Phone si elles sont disponibles et
prises en charge par Bluetooth® dans
votre plan de service de mobile. Si,
par exemple, votre plan de service de
mobile fournit l'appel trois voies,
cette fonction est accessible via le sys-
tème Uconnect™ Phone. Consultez
votre fournisseur de service mobile
pour connaître les fonctions dont vous
disposez.
Méthodes permettant de lancer
un appel téléphonique
Vous trouverez ci-dessous toutes les
méthodes permettant de lancer un ap-
pel téléphonique avec le système
Uconnect™ Phone.
Recomposition
Composition en tapant le numéro
Commandes vocales (Appeler parnom, Appeler par nom de réper-
toire, Recomposer ou Rappeler) Répertoire des favoris
Répertoire du téléphone mobile
Journal des appels récents
Visionneuse de messages SMS
REMARQUE : Toutes les opéra
tions ci-dessus (excepté la recom-
position) peuvent être effectuées
avec 1 appel actif ou moins.
Appel par numéro
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après l'invite "Listening" (parler) et
le signal sonore, dites "Dial 248-555-
1212" (composer 248-555-1212).Le système Uconnect™ Phone com-
pose le numéro 248-555-1212.Appel par nom de répertoire
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après l'invite "Listening" (parler) et
le signal sonore, dites "Call John Doe
Mobile" (appeler mobile John Doe).
Le système Uconnect™ Phone com-
pose le numéro associé à John Doe, ou
s'il y a plusieurs numéros, demande
quel numéro appeler pour John Doe.Contrôle des appels
L'écran tactile vous permet de contrô
ler les fonctions d'appel suivantes :
Answer (répondre)
End (raccrocher)
Ignore (ignorer)
Hold/unhold (mettre en attente/
reprendre)Mute/unmute (activer/désactiver
sourdine) Transfer the call to/from the phone (transférer l'appel vers/depuis le
téléphone)
Swap 2 active calls (échanger 2 ap- pels actifs)
Join 2 active calls together (joindre 2 appels actifs)
96