REMARQUE :
Le premier numéro trouvé pource contact est envoyé. Tous les
autres numéros entrés pour ce
contact sont ignorés.
Il se peut que vous n'entendiez pas toutes les tonalités en raison
des configurations du réseau de
téléphone mobile. Ce phéno
mène est normal.
Certains systèmes de bippeurs ou
de boîtes vocales ont des para-
mètres d'extinction trop courts et
peuvent empêcher l'utilisation de
cette fonction.Les pauses, l'attente ou d'autres
caractères pris en charge par cer-
tains téléphones ne le sont pas sur
Bluetooth®. Ces symboles supplé
mentaires sont ignorés lors de la
composition d'une séquence nu-
mérotée.
Interruption — Outrepasser les
invites
Vous pouvez utiliser le bouton
quand vous désirez passer une
partie d'une invite et énoncer tout de
suite votre commande. Par exemple, à
l'invite "There are 2 numbers with the
name John. Say the full name." (Il
existe 2 numéros avec le nom John.
Dites le nom complet.), vous pouvez
appuyer sur le bouton
et dire
"John Smith" pour choisir cette op-
tion sans devoir écouter le reste de
l'invite vocale.
Voice Response Length (Longueur
de la réponse vocale)
Il est possible de choisir entre une
réponse vocale détaillée ou courte.
Appuyez sur la touche de fonction More (Plus) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), puis
la touche de fonction Settings (Ré
glages). Appuyez sur la touche de fonction
Display (Affichage), puis faites dé
filer jusqu'à l'option Voice Res-
ponse Length (Longueur de la ré
ponse vocale).
Sélectionnez Brief (Courte) ou De- tailed (Détaillée) en appuyant sur
la case située à côté de l'option. Une
coche apparaît pour indiquer votre
sélection.
Témoins d'état du téléphone et du
réseau
Le système Uconnect™ Phone affiche
une notification pour vous informer
de l'état de votre téléphone et du ré
seau quand vous tentez de lancer un
appel avec le système Uconnect™
Phone. L'état de la force de signal du
réseau et de la puissance de batterie
est donné.
101
ALERTES D'AVERTISSEMENT
Distance arrière (cm) Supérieure à
150 cm 150-100 cm 100 - 65 cm 65 - 30 cm Inférieure à
30 cm
Distance avant (cm) Supérieure à
120 cm 120-100 cm 100 - 65 cm 65 - 30 cm Inférieure à
30 cm
Alerte sonore (sonnerie) Aucune Tonalité simple
d'une
1/2 seconde
(pour l'arrière uniquement) Lente (pour l'ar-
rière seulement) Rapide
Continue
Arc Aucune 3 permanents
(continus)3 clignotements
lents 2 clignotements
lents 1 clignotement
lent
AVERTISSEURS SONORES
AVANT D'AIDE AU
STATIONNEMENT
ParkSense® éteint l'avertisseur so-
nore (sonnerie) d'aide au stationne-
ment avant après environ 3 secondes
lorsqu'un obstacle a été détecté, que le
véhicule est à l'arrêt et que la pédale
de frein est enfoncée.ACTIVATION ET DESACTI-
VATION DE PARKSENSE®ParkSense® peut être activé et désac
tivé à l'aide du système Uconnect
Touch™. Les choix disponibles sont :
OFF (hors fonction), Sound Only (son
uniquement) ou Sound and Display
(son et écran). Reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord" pour
plus d'informations.Quand vous appuyez sur la touche de
fonction ParkSense® pour désactiver le
système, l'EVIC affiche le message "PARK ASSIST SYSTEM OFF" (aide
au stationnement désactivée) pendant
environ cinq secondes. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à la rubrique
"Centre électronique d'information du
véhicule (EVIC)" dans la section "Ta-
bleau de bord". Lorsque le levier de
changement de vitesse est déplacé en
position R (marche arrière) et que
ParkSense® est éteint, le bloc d'instru-
ments affiche le message "PARK AS-
SIST SYSTEM OFF" (aide au station-
nement désactivée) tant que le véhicule
est en marche arrière (R) ou que la
vitesse est inférieure à 11 km/h.
161
FONCTIONS PROGRAM-
MABLES PAR LE CLIENT -
REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4Appuyez sur la touche de fonction More
(plus), puis sur à la touche de fonction
Settings (réglages) pour afficher l'écran
de réglage de menu. Dans ce mode, le
système Uconnect Touch™ vous permet
d'accéder à des fonctions program-
mables (selon l'équipement) telles que
Display (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/assistance),
Lights (éclairage), Doors & Locks
(portes et serrures), Engine Off Opera-
tion (fonctionnement moteur éteint),
Compass Settings (réglages de la bous-
sole), Audio and Phone/Bluetooth (ré
glages audio, téléphone/Bluetooth).REMARQUE : Seule une zone de
l'écran tactile peut être sélection
née à la fois.Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction afin d'accéder
au mode souhaité. Une fois dans le
mode souhaité, appuyez sur le réglage
de votre choix jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche en regard pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (ré
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite dans
l'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (Mode d'affichage)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer l'état de mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with
Headlights ON (Afficher luminosité
projecteurs allumés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Touches de fonction Uconnect
Touch™ 8.4
205
Display Brightness with
Headlights OFF (Afficher lumino-
sité projecteurs éteints)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont éteints. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Language (Langue)
Appuyez sur la touche de fonction
Language (langue) pour modifier cet
affichage. Dans cet écran, vous pou-
vez choisir une langue différente pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés). Appuyez sur le bouton corres-
pondant à votre langue préférée (alle-
mand, français, espagnol, italien,
hollandais ou anglais), puis appuyez
sur la touche de fonction de retour.
Les informations s'affichent alors
dans la langue sélectionnée. Units (Unités)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
l'unité de mesure (impériale ou mé
trique) de l'EVIC, du compteur kilo-
métrique et du système de navigation
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés). Appuyez sur US (impé
rial) ou Metric (métrique) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
Voice Response Length (Longueur
de la réponse vocale)
Dans cet écran, vous pouvez changer
les réglages de la réponse vocale. Pour
changer la longueur de la réponse vo-
cale, appuyez sur la touche de fonc-
tion Brief (courte) ou Long (longue)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
Touch Screen Beep (Sonnerie
d'écran tactile)
Dans ce menu, vous pouvez activer ou
désactiver la sonnerie qui retentit
lorsque l'on appuie sur un bouton de
l'écran tactile (touche de fonction).
Appuyez sur la touche de fonction
Touch Screen Beep (sonnerie d'écran
tactile) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent.
Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (navigation virage par virage
sur le bloc d'instruments) (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les virages s'affichent quand le véhicule
s'en approche, au cours de l'itinéraire
programmé. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction Navi-
gation Turn-By-Turn in Cluster (navi-
gation virage par virage sur le bloc d'in-
struments) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indiquer
206
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent. Fuel Saver Display (Ecran d'éco
nomie de carburant) dans le bloc
d'instrumentsLe message "ECO" se trouve sur l'écran
du bloc d'instruments ; il peut être ac-
tivé ou désactivé. Pour faire votre sélec
tion, appuyez sur la touche de fonction
Fuel Saver Display (écran d'économie
de carburant) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent.Clock (Horloge)
Appuyez sur la touche de fonction
Clock (horloge) pour accéder aux ré
glages suivants.
Sync Time with GPS (synchroni-
sation heure GPS) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)Dans cet écran, vous pouvez pro-
grammer le réglage automatique de
l'heure par la radio. Pour changer le
paramètre Sync Time (synchronisa-
tion heure), appuyez sur la touche de
fonction Sync Time with GPS (syn-
chronisation heure GPS) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
Set Time Hours (régler heure -
Heures)Dans cet écran, vous pouvez régler les
heures. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation heure
GPS) ne doit pas être cochée. Pour faire
votre sélection, appuyez sur les touches
de fonction + ou - pour régler les heures
vers le haut ou le bas. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent ou appuyez sur
la touche de fonction X pour quitter
l'écran Settings (réglages).
Set Time Minutes (régler heure -
Minutes)Dans cet écran, vous pouvez régler les
minutes. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation heure
GPS) ne doit pas être cochée. Pour faire
votre sélection, appuyez sur les touches
de fonction + ou - pour régler les minu-
tes vers le haut ou le bas. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent ou appuyez sur
la touche de fonction X pour quitter
l'écran Settings (réglages). Time Format (Format de l'heure)
Dans cet écran, vous pouvez choisir le
format d'affichage de l'heure. Ap-
puyez sur la touche de fonction Time
Format (format de la date) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
207
Show Time in Status Bar (Affi-
cher l'heure dans la barre d'état)Dans cet écran, vous pouvez activer/
désactiver l'horloge numérique dans la
barre d'état. Pour changer le paramètre
Show Time in Status Bar (afficher
l'heure dans la barre d'état), appuyez
sur la touche de fonction Show Time in
Status Bar (afficher l'heure dans la
barre d'état) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour reve-
nir au menu précédent.Safety/Assistance (sécurité/
assistance)Appuyez sur la touche de fonction
Safety/Assistance (sécurité/assistance)
pour accéder aux réglages suivants.
Front Collision Sensitivity (aver-
tissement de collision avant) (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
L'avertissement de collision avant
(FCW) peut être configuré sur "Far"
(éloigné), "Near" (proche) ou "Off"
(hors fonction). L'état FCW par dé
faut est "Far" (éloigné). Cela signifie
que le système vous avertit d'une col-
lision éventuelle avec le véhicule vous
précédant lorsque vous êtes encore
loin. Vous disposez ainsi d'un temps
de réaction plus long. Pour modifier le
réglage en vue d'une conduite plus
dynamique, sélectionnez le réglage
"Near" (proche). Cela vous avertit
d'une collision possible avec le véhi
cule qui vous précède lorsque vous en
êtes beaucoup plus près. Cela permet
une conduite plus dynamique. Pour
changer l'état FCW,pressez puis relâ
chez la touche de fonction "Far" (éloi
gné), "Near" (proche) ou "Off" (hors
fonction). Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section "Régulation de vi-
tesse adaptative (ACC)" du chapitre
"Pour connaître votre véhicule".
Park Assist (Assistance au sta-
tionnement)
Le système d'aide au stationnement
détecte les objets situés derrière le
véhicule lorsque la transmission est en
position R (marche arrière) et que la
vitesse du véhicule est inférieure à
18 km/h. Le système peut être activé
avec le son seulement, le son et l'affi-
chage, ou il peut être désactivé. Pour
changer l'état de l'aide au stationne-
ment, pressez puis relâchez le bouton
Off (hors fonction), Sound Only (son
seulement) ou Sound and Display
(son et affichage). Appuyez ensuite
sur la touche de fonction de retour.
Référez-vous à la rubrique "Aide au
stationnement arrière ParkSense®"
de la section "Pour connaître votre
véhicule" pour plus d'informations
sur le fonctionnement et l'utilisation
de ce système.
208