PROCEDURES DE
DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège,
réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
térieur, bouclez votre ceinture de sé
curité et selon le cas, demandez aux
autres occupants de boucler leur cein-
ture de sécurité.AVERTISSEMENT !
Quand vous quittez le véhicule,retirez toujours le porteclés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclé à l'inté
rieur ou à proximité du véhicule et
ne laissez pas la fonction Keyless
Enter-N-Go en mode ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d'ac-
tionner les lèveglaces électriques
ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
KEYLESS ENTERNGO™
Cette fonction per-
met au conduc-
teur d'actionner le
commutateur d'al-
lumage en ap-
puyant sur un bou-
ton quand la
télécommande RKE se trouve dans
l'habitacle.
DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR A ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
1. La transmission doit être en po-
sition P (stationnement) ou N (point
mort).
2.
Enfoncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur).
3. Le système prend le relais et tente
de démarrer le véhicule. Si le véhicule
refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après
10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lance-
ment du moteur avant le démarrage
de celui-ci, appuyez de nouveau sur le
bouton.
REMARQUE : Vous n'avez ni à
pomper ni à appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
231
Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1.
Placez le levier de vitesses en po-
sition P (stationnement), puis pressez et
relâchez le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (hors fonction).
3. Si le levier de vitesses n'est pas en
position P (stationnement) et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes avant que le
moteur ne se coupe. Le commutateur
d'allumage reste en position ACC
(accessoires) jusqu'à ce que le levier
de vitesses soit en position P (station-
nement) et que le bouton soit pressé
deux fois en position OFF (hors fonc-
tion). Si le levier de vitesses n'est pas
en position P (stationnement) et que
le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) est ap-
puyé une fois, l'EVIC affiche un mes-
sage "Vehicle Not In Park" (véhicule pas en stationnement) et le moteur
continue de tourner. Ne quittez jamais
un véhicule avant d'avoir enclenché la
position P (stationnement) sans quoi
il pourrait rouler.
REMARQUE :
Si le commutateur
d'allumage est laissé en position
ACC (accessoires) ou RUN (marche)
(moteur arrêté) et que la transmis-
sion est en position P (stationne-
ment), le système se désactive auto-
matiquement après 30 minutes
d'inactivité et le commutateur d'al-
lumage passe à la position OFF (hors
fonction).
Fonctions du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) - Pied du conducteur
retiré de la pédale de frein
(en position P (stationnement)
ou N (point mort))La fonction Keyless Enter-N-Go fonc-
tionne de la même manière qu'un com-
mutateur d'allumage. Il possède quatre
positions : OFF (hors fonction), ACC
(accessoires), RUN (marche) et START (démarrage). Pour changer la position
du commutateur d'allumage sans dé
marrer le véhicule et utiliser les acces-
soires, procédez comme suit.
Démarrage avec le commutateur
d'allumage en position OFF (hors
fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton EN- GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le
commutateur d'allumage en po-
sition ACC (ACC s'allume).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position RUN (marche)
(RUN s'affiche).
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position OFF (hors fonc-
tion) (OFF s'allume).
232
REMARQUE : Vous devez enfon-
cer la pédale de frein lorsque vous
quittez la position P (stationne-
ment).AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de placer le levier
de vitesses hors de la position P
(stationnement) ou N (point mort)
lorsque le régime moteur est supé
rieur au ralenti. Si votre pied ne
repose pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé
lérer rapidement vers l'avant ou
vers l'arrière. Vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne
passez en prise que lorsque le mo-
teur tourne au ralenti normal et
quand votre pied appuie ferme-
ment sur la pédale de frein.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un déplacement intempestif du
véhicule peut blesser les occupants
ou les personnes situées à proximité
du véhicule. Comme pour tous les
véhicules, ne quittez jamais votre
véhicule lorsque le moteur tourne.
Avant de sortir d'un véhicule, ap-
pliquez toujours le frein à main,
placez la transmission en position
P (stationnement) et coupez le mo-
teur. Lorsque l'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction), le
sélecteur est bloqué en position
P (stationnement), empêchant
tout déplacement intempestif du
véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT ! (Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go en position
ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhi
cule.
236
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé à l'in- térieur ou à proximité du véhicule
et ne laissez pas la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhi
cule.
ATTENTION !
Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (stationne-
ment), vous devez tourner le
commutateur d'allumage de la
position LOCK/OFF (verrouillage/
hors fonction) à la position ON/
RUN (en fonction/marche) et en-
foncer la pédale de frein. Sinon, le
levier de vitesses risque d'être en-
dommagé. N'emballez PAS le moteur en pas-sant des positions P (stationne-
ment) ou N (point mort) à une
autre gamme, car ceci pourrait
endommager le groupe motopro-
pulseur.
Observez les recommandations sui-
vantes pour vous assurer que le levier
de vitesses est bien placé en position P
(stationnement) :
Quand vous passez à la position P (stationnement), appuyez sur la
touche de verrouillage sur le levier de vitesses et poussez complète
ment le levier vers l'avant. Une fois
relâché, le levier revient à sa po-
sition initiale.
Avec la pédale de frein relâchée, regardez l'affichage de position du
levier de vitesses et vérifiez qu'il
indique la position P (stationne-
ment).
R (marche arrière)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le
véhicule vers l'arrière. Ne sélectionnez
la position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
N (POINT MORT)
Utilisez cette gamme lorsque le véhi
cule reste à l'arrêt pendant une pé
riode prolongée alors que le moteur
tourne. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Serrez le frein à
main et déplacez la transmission en
position P (stationnement) si vous de-
vez quitter le véhicule.
240
AVERTISSEMENT !
Un déplacement intempestif duvéhicule peut blesser les occu-
pants ou les personnes situées à
proximité du véhicule. Comme
pour tous les véhicules, ne quittez
jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir
d'un véhicule, appliquez toujours
le frein à main, placez la trans-
mission en position P (stationne-
ment) et coupez le moteur.
Lorsque l'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction), le sé
lecteur est bloqué en position
P (stationnement), empêchant
tout déplacement intempestif du
véhicule.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porteclés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé à l'inté
rieur ou à proximité du véhicule et
ne laissez pas la fonction Keyless
Enter-N-Go en mode ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d'ac-
tionner les lèveglaces électriques
ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
ATTENTION !
Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (stationne-
ment), vous devez tourner le
commutateur d'allumage de la po-
sition LOCK/OFF (verrouillage/
hors fonction) à la position
ON/RUN (en fonction/marche) et
enfoncer la pédale de frein. Sinon,
le levier de vitesses risque d'être
endommagé. N'emballez PAS le moteur en pas- sant des positions P (stationne-
ment) ou N (point mort) à une
autre gamme, car ceci pourrait
endommager le groupe motopro-
pulseur.
245
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la positionP (stationnement) à la place du
frein à main. En stationnement,
serrez toujours complètement le
frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endom-
magement.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porteclés du
contact et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless EnterNGo™ en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhi
cule. Desserrez complètement le frein à main avant de rouler, sous peine
d'entraîner une défaillance du
frein et un accident.
Serrez toujours complètement le frein à main avant de quitter
votre véhicule, pour l'empêcher
de se mettre en mouvement et
d'entraîner des dommages ou des
blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position
P (stationnement). Dans le cas
contraire, le véhicule risque de
rouler et d'entraîner des dom-
mages ou des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré,
cela indique un dysfonctionnement
du système de freinage. Le système
de freinage doit être contrôlé immé
diatement par un concessionnaire
agréé.SYSTEME ANTI-
BLOCAGE DES ROUES
(ABS)Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhi
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
En cas de freinage dans des conditions
difficiles, le système "pompe" auto-
matiquement les freins pour empê
cher le blocage des roues.
La répartition électronique de la force
de freinage (EBD) empêche les roues
arrière de freiner excessivement et
augmente le contrôle des forces de
freinage disponibles appliquées à l'es-
sieu arrière.
255
Etiquette, informations surles pneus et le chargement . . . .269
Extinction différée, projecteurs . . .130
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . .188
Feux antibrouillard arrière . . . . . .132
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . .303
Feux de direction . . . . . . . .133, 188
Feux extérieurs . . . . . . . . . . . . .129
Filtre à air, moteur . . . . . . . . . . .328
Filtre à huile, choix . . . . . . . . . . .328
Filtre du climatiseur . . . . . .226, 331
Filtres Climatisation . . . . . . . .226, 331
Epurateur d'air . . . . . . . . . . .328
Huile moteur . . . . . . . . .328, 359
Fonction de mémoire (siège à mémoire de position) . . . . . . . .126
Fonctionnement par temps froid . .233
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . .254
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Fuites de liquide . . . . . . . . . . . . .67
Fuites de liquides . . . . . . . . . . . . .67
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Gammes de rapport . . . . . . .238, 243 Glaces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Commande électrique . . . . . . .27
Guide de remorquage d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . .293
Huile moteur . . . . . . . . . . .326, 359
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . .328
Conseils pour la
sélection . . . . . . . . . . . .327, 358
Contenance . . . . . . . . . . . . .358
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Filtre . . . . . . . . . . . . . .328, 359
Intervalles entre les
vidanges . . . . . . . . . . . .200, 327
Jauge . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Synthétique . . . . . . . . . . . . .328
Viscosité . . . . . . . . . . . . . . .358
Huile moteur synthétique . . . . . . .328
Indicateurs Carburant . . . . . . . . . . . . . .191
Compte-tours . . . . . . . . . . . .188
Compteur de vitesse . . . . . . . .190
Température . . . . . . . . . . . . .193
Indicateurs d'usure des pneus . . . .276
Indice d'octane, essence (carburant) . . . . . . . . . .284, 359
Informations de sécurité au sujet des pneus . . . . . . . . . . . . . . .264 Informations de sécurité, pneus
. . .264
Interverrouillage de contacteur de frein/sélection de transmission . .237
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inverseur route-croisement . . . . . .133
Jauges de niveau Huile (Moteur) . . . . . . . . . . .326
Keyless Enter-N-Go . . . . . . .24, 231
LATCH (Ancrages inférieurs et attache enfant) . . . . . . . . . . . . .59
Lave-glace Appoint de liquide . . . . . . . . .333
Lave-glace avant . . . . . . . .137, 333
Lave-glaces avant . . . . . . . .136, 137
Lave-phare, projecteurs . . . .138, 333
Lave-phares, projecteurs . . . . . . .138
Lèveglace auto (abaisser) . . . . . . .28
Lèvevitre auto (lever) . . . . . . . . .28
Lights (Eclairage et témoins) . . . . . . . . . . . . .67, 129
Liquide de direction assistée . . . . .360
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . .360
Liquide de refroidissement (antigel) . . . . . . . . .336, 337, 358
Mise au rebut . . . . . . . . . . . .338
Liquide de refroidissement de la climatisation . . . . . . . . . . . . .330
380