Commandes de siège chauffant
avant - Uconnect Touch™ 8.4 et
8.4 Nav :
Appuyez sur touche de fonction
Controls (commandes) située en bas
de l'écran Uconnect Touch™.
Touchez une fois la touche de
fonction de siège "Driver"
(conducteur) ou "Passenger"
(passager) pour sélectionner
le niveau de chauffage HI (puissant).
Appuyez une deuxième fois sur la
touche de fonction pour choisir le ni-
veau de chauffage LO (modéré). Ap-
puyez une troisième fois sur la touche de
fonction pour arrêter le chauffage.
REMARQUE : Une fois le réglage
de chauffage sélectionné, la cha-
leur est perçue dans les deux à
cinq minutes qui suivent.Quand le niveau de chauffage HI (puis-
sant) est sélectionné, le dispositif de
chauffage élève le niveau de réchauffe
ment pendant les quatre premières mi-
nutes de fonctionnement. L'intensité du
chauffage retombe ensuite au niveau HI
(puissant) normal. Si le niveau de
chauffage HI (puissant) est sélectionné,
le système passe automatiquement au
niveau LO (modéré) après un maxi-
mum de 60 minutes de fonctionnement
continu. L'affichage passe alors de HI
(puissant) à LO (modéré) pour indiquer
le changement. Le réglage LO (modéré)
se désactive automatiquement après
maximum 45 minutes.
Sièges chauffants arrière
Sur certains modèles, les deux sièges
extérieurs sont chauffants. Les com-
mutateurs de sièges chauffants sont
situés à l'arrière de la console cen-
trale. Deux commutateurs de sièges
chauffants permettent aux passagers
arrière d'actionner les sièges d'une
manière indépendante.
Vous pouvez choisir entre les positions
de chauffage HI (puissant), LO (mo-
déré) ou OFF (éteint). Des témoins
orange intégrés à chaque commuta-
teur indiquent le niveau de chaleur.
Deux témoins s'allument pour HI
(puissant), un pour LO (bas) et aucun
pour OFF (éteint).
Appuyez une fois sur le com-
mutateur pour sélectionner le
niveau HI (puissant). Ap-
puyez une seconde fois sur le
commutateur pour sélectionner le ni-
veau LO (bas). Appuyez une troisième
fois sur le commutateur pour arrêter le
chauffage.
Touche de fonction Controls (commandes)
Touches de fonction de sièges chauffants
122
PROJECTEURS
AUTOMATIQUES
Ce système met automatiquement les
projecteurs en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité am-
biante. Pour mettre le système en
fonction, faites tourner le commuta-
teur des projecteurs dans le sens in-
verse à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position AUTO (au-
tomatique). Quand le système est en
fonction, la fonction de temporisation
des projecteurs est également en fonc-
tion. Cela signifie que les projecteurs
restent allumés pendant un maximum
de 90 secondes après le passage du
commutateur d'allumage en position
OFF (hors fonction). Pour désactiver
le système automatique, déplacez le
commutateur des projecteurs hors de
la position AUTO.
REMARQUE :
Le moteur doit tour-
ner avant que les projecteurs ne s'al-
lument en mode automatique.
PROJECTEURS ALLUMES
AVEC ESSUIE-GLACES
(disponible uniquement
avec les projecteurs
automatiques)Quand cette fonction est active, les pro-
jecteurs s'allument environ 10 secondes
après que les essuie-glaces sont mis en
fonction si le commutateur des projec-
teurs est placé en position automatique.
Les projecteurs peuvent également
s'éteindre quand l'essuie-glace est mis
hors fonction s'ils sont mis en fonction
par ce dispositif.REMARQUE : Le couplage des
projecteurs aux essuie-glaces peut
être activé ou désactivé via le sys-
tème Uconnect Touch™. Reportez-
vous à la section "Paramètres
Uconnect Touch™" du chapitre
"Tableau de bord" pour plus d'in-
formations. DELAI D'EXTINCTION DES
PROJECTEURS
Cette fonction permet de bénéficier de
la sécurité de l'éclairage des projec-
teurs pendant un maximum de 90 se-
condes (à programmer) après avoir
quitté votre véhicule dans un endroit
non éclairé.
Pour activer la fonction de temporisa-
tion, coupez le contact lorsque les pro-
jecteurs sont encore allumés. Ensuite,
éteignez les projecteurs dans les 45 se-
condes. La temporisation commence
quand le commutateur des projec-
teurs est mis en position hors fonction.
Si vous rallumez les projecteur ou les
feux de stationnement ou si vous remet-
tez le contact en position ACC (ACCES-
SOIRE) ou RUN (MARCHE), le sys-
tème annule la temporisation.Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, les projecteurs
s'éteignent normalement.
130
REMARQUE :
Les projecteurs doivent êtreéteints dans les 45 secondes
après avoir placé l'allumage sur
OFF (hors fonction) pour activer
ce dispositif.
La fonction d'extinction différée
des projecteurs peut être pro-
grammée via le système Uconnect
Touch™. Reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations.SMARTBEAM™ (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système SmartBeam™ assure un
éclairage avant plus intense de nuit en
automatisant la commande de feu de
route au moyen d'une caméra numé
rique montée sur le rétroviseur inté
rieur. Cette caméra détecte l'éclairage
de véhicules et commute automati-
quement les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhi
cule approchant ne soit plus visible. REMARQUE :
SmartBeam™ peut être activé ou
désactivé via le système Uconnect
Touch™. Reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations. Les projecteurs resteront allu-
més plus longtemps en présence
de projecteurs cassés, boueux ou
encombrés et de feux arrière de
véhicules dans le champ de vi-
sion, et ne passeront pas aux
feux de croisement tant que vous
ne serez pas plus près du véhi
cule qui s'approche. De même,
la saleté, la poussière et autres
obstructions sur le pare-brise ou
la lentille de la caméra peuvent
entraîner un fonctionnement er-
roné du système.Si le rétroviseur de pare-brise ou Smart-
Beam™ est remplacé, le rétroviseur
SmartBeam™ doit être orienté de nou-
veau pour garantir de bonnes perfor-
mances. Consultez votre concession-
naire agréé.
Pour activer
1. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs sur la position de fonctionne-
ment automatique des projecteurs.
2. Repoussez le levier multifonction
(vers l'avant du véhicule) pour enga-
ger le mode de feu de route.
REMARQUE : Ce système ne s'ac-
tive pas tant que le véhicule n'a pas
atteinte une vitesse supérieure ou
égale à 32 km/h.
Pour désactiver
1. Tirez le levier multifonction vers
vous (ou vers l'arrière dans la voiture)
pour désactiver manuellement le sys-
tème (fonctionnement normal de feux
de croisement).
2. Repoussez le levier multifonction
de nouveau pour réactiver le système.
131
Commandes d'intensité de
l'éclairage
La commande d'intensité de l'éclai
rage fait partie du commutateur des
projecteurs et se trouve du côté
gauche du tableau de bord.
Le fait de tourner la commande d'in-
tensité de l'éclairage gauche vers le
haut quand les feux de stationnement
ou les projecteurs sont allumés aug-
mente l'intensité de l'éclairage du ta-
bleau de bord et des porte-gobelets
éclairés.Commande de lumière ambiante
Tournez la commande d'intensité de
l'éclairage droite vers le haut ou vers
le bas pour augmenter ou pour dimi-
nuer l'intensité des éclairages de poi-
gnée de porte et de la lumière am-
biante de la console suspendue.Position de plafonnier
Faites tourner la commande d'inten-
sité de l'éclairage complètement vers
le haut jusqu'au second cran pour al-
lumer les lampes de l'habitacle. Les
lampes de l'habitacle restent en fonc-
tion quand la commande d'intensité
de l'éclairage occupe cette position.
Extinction de l'éclairage intérieur
(hors fonction)
Faites tourner la commande d'intensité
de l'éclairage complètement vers le bas,
en position OFF (hors fonction). Les
lampes de l'habitacle restent éteintes à
l'ouverture des portes.Mode défilé/funérailles (fonction
de luminosité diurne)Tournez la commande d'intensité de
l'éclairage gauche vers le haut jusqu'au
premier cran. Cette fonction éclaircit
tous les affichages de texte comme le
compteur kilométrique, l'EVIC (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés) et la radio lorsque les feux de sta-
tionnement ou les projecteurs sont allu-
més en pleine journée.
Commandes d'intensité de l'éclairage
Commande d'intensité de l'éclairage
du tableau de bordCommande d'intensité de l'éclairagede poignée de porte/de la lumière ambiante
135
Adaptive Cruise Control Ready (ré
gulation de vitesse adaptative prête) Lorsque l'ACC est activé mais quele réglage de vitesse du véhicule n'a
pas été sélectionné, l'écran affiche
"Adaptive Cruise Control Ready-
"(régulation de vitesse adaptative
prête).
ACC SET (ACC paramétré)
Quand l'ACC est paramétré, la vi- tesse réglée s'affiche.
La vitesse réglée s'affiche à la place de l'indication du totalisateur lors
du changement d'affichage EVIC
lorsque l''ACC est paramétré.
L'écran ACC s'affiche de nouveau si
une activité ACC quelconque se pro-
duit, ce qui peut inclure les situations
suivantes :
Modification de la vitesse réglée
Modification du paramétrage de distance
Annulation du système
Commande par le conducteur
Désactivation du système
Avertissement de proximité de l'ACC Avertissement d'ACC indisponible
L'EVIC retourne au dernier affi-
chage sélectionné après cinq secon-
des d'inactivité de l'ACC.AVERTISSEMENTS A
L'ECRAN ET MAINTENANCEAvertissement "Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle"
(nettoyer le capteur à radar à
l'avant du véhicule)L'avertissement "Clean Radar Sensor
In Front Of Vehicle" (nettoyer le cap-
teur à radar à l'avant du véhicule) de
l'ACC s'affiche lorsque des conditions
limitent temporairement les perfor-
mances du système. Cela se produit le
plus souvent en cas de visibilité insuffi-
sante, comme sous la neige ou sous une
forte pluie. Le système ACC peut égale
ment être temporairement inopérant à
la suite de l'obstruction des capteurs par
la saleté ou la glace. Dans ces cas,
l'EVIC affiche "Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle" (nettoyer le capteur à
radar à l'avant du véhicule) et le sys-
tème se désactive.
Le message "Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle" (nettoyer le capteur
de radar à l'avant du véhicule) peut
parfois s'afficher si vous roulez dans
des zones où le réfléchissement est
important (p.ex. tunnels avec car-
reaux réfléchissants, glace, neige). Le
système ACC redevient opérationnel
dès que vous quitterez ces zones. Dans
des cas rares, quand le radar ne dé
tecte aucun véhicule ou objet sur son
chemin, cet avertissement peut s'affi-
cher temporairement.
REMARQUE : Si l'avertissement
"Clean Radar Sensor In Front Of
Vehicle" (nettoyer le capteur à ra-
dar à l'avant du véhicule) de l'ACC
est actif, la régulation de vitesse
normale (fixe) est toujours dispo-
nible. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Mode de régula
tion de vitesse normale (fixe)"
dans cette section.Si les conditions météorologiques ne
sont pas en cause, le conducteur doit
examiner le capteur. Un nettoyage ou
l'élimination d'une obstruction peuvent
s'avérer nécessaires. Le capteur est situé
au centre du véhicule, derrière la ca-
landre inférieure.
152
REMARQUE :
En mode "Off" (hors fonction),"FCW OFF" (FCW hors fonction)
s'affiche sur l'écran Uconnect
Touch™.
Le système conserve le dernier ré
glage sélectionné par le conduc-
teur après la coupure du contact. La fonction FCW ne réagit pas aux objets non pertinents tels
que les objets suspendus, les re-
flets au sol, les objets qui ne se
trouvent pas sur la trajectoire de
la voiture, les objets à l'arrêt qui
sont éloignés, la circulation en
sens inverse ou un véhicule qui
vous précède roulant à une vi-
tesse égale ou supérieure à la
vôtre.
Si la fonction FCW se désactive, un avertissement s'affiche sur
l'écran de l'EVIC. Avertissement de FCW
indisponible
Si le système s'éteint et si l'EVIC af-
fiche "ACC/FCW Unavailable, Ser-
vice Required" (ACC/FCW indis-
ponible, intervention nécessaire), un
dysfonctionnement temporaire peut
limiter la fonction FCW. Il est toujours
possible de conduire le véhicule dans
des conditions normales, toutefois, la
fonction FCW sera temporairement
indisponible. Dans ce cas, tentez de
réactiver la fonction FCW ultérieure-
ment, en laissant passer un cycle d'al-
lumage. Si le problème persiste,
consultez votre concessionnaire agréé.
SYSTEME D'AIDE AU
STATIONNEMENT
PARKSENSE®
Le système d'aide au stationnement
ParkSense® fournit une indication
visuelle et sonore de la distance qui
sépare le carénage avant et/ou arrière
d'un obstacle détecté lors d'une
marche arrière ou avant, par exemple
au cours d'une manœuvre de station-
nement. Reportez-vous à la section
Précautions d'utilisation du système
ParkSense® pour connaître les limi-
tations de ce système et les recom-
mandations.
Le système ParkSense® se rappelle
du dernier état du système (actif ou
inactif) lors du précédent cycle d'allu-
mage quand le commutateur d'allu-
mage est placé en position ON/RUN
(en fonction/marche).
Avertissement d'ACC/FCW
indisponible, intervention nécessaire
158
ATTENTION !(Suite)
Roulez lentement lorsque vous uti-
lisez le système ParkSense® pour
pouvoir vous arrêter à temps quand
un obstacle est détecté. En marche
arrière, il est recommandé au
conducteur de regarder par-dessus
son épaule lors de l'utilisation du
système ParkSense®.AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en marche arrière, même en cas
d'utilisation du système d'aide au
stationnement ParkSense®. Ob-
servez toujours attentivement
l'arrière de votre véhicule, regar-
dez derrière vous et vérifiez l'ab-
sence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles
morts avant de reculer. Vous êtes
responsable de la sécurité et de-
vez veiller à l'environnement du
véhicule. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Quand le véhicule n'est pas utilisé pour un remorquage, avant d'uti-
liser le système d'aide au station-
nement ParkSense®, il est forte-
ment recommandé de retirer
l'ensemble de boule d'attelage et
son support de montage. Cela évi
tera les blessures et les dommages
au véhicule ou aux obstacles du
fait que la boule d'attelage est
plus proche de l'obstacle que le
carénage arrière ne l'est quand
l'écran d'avertissement fait cli-
gnoter les arcs de cercle et émet la
tonalité continue. En outre, les
capteurs risquent de détecter
l'ensemble de boule d'attelage et
son support de montage, en fonc-
tion de sa taille et de sa forme, en
fournissant une fausse indication
au sujet d'un obstacle placé der-
rière le véhicule.
CAMERA DE RECUL
ARRIERE PARKVIEW®
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)Votre véhicule peut être équipé de la
caméra de recul arrière ParkView®
qui vous permet de voir à l'écran une
image de l'arrière de votre véhicule
lorsque la position R (marche arrière)
est sélectionnée. L'image apparaît sur
l'écran tactile de la radio, avec un
avertissement "check entire surroun-
dings" (contrôler tout l'environne-
ment) indiquant de vérifier toute la
zone autour du véhicule affiché en
haut de l'écran. Après cinq secondes,
cet avertissement disparaît. La ca-
méra ParkView® se trouve à l'arrière
du véhicule, au-dessus de la plaque
d'immatriculation arrière.
Lorsque la position R (marche ar-
rière) est désélectionnée, le système
quitte le mode de caméra arrière, et la
page Navigation ou Audio réapparaît.
164
TOIT OUVRANT
MOTORISE (pour les
versions/marchés qui
en sont équipés)
Le commutateur de toit ouvrant mo-
torisé se trouve entre les pare-soleil,
sur la console suspendue.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfant dansun véhicule avec la télécom
mande RKE dans l'habitacle. Les
occupants, en particulier des en-
fants sans surveillance, peuvent
se retrouver coincés par le toit
ouvrant en actionnant le commu-
tateur du toit ouvrant. Il pourrait
en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
En cas d'accident, il existe un risque important d'être projeté
hors du véhicule quand le toit ou-
vrant est ouvert. Il existe un
risque de blessures graves, voire
mortelles. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité correctement
et vérifiez que tous les passagers
sont correctement sanglés.
Ne laissez pas de jeunes enfants manœuvrer le toit ouvrant. Ne
laissez pas dépasser vos doigts ou
d'autres parties du corps, ni d'ob-
jets à travers l'ouverture du toit
ouvrant. Il existe un risque de
blessure. OUVERTURE DU TOIT
OUVRANT - OUVERTURE
RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'arrière
et relâchezle dans la demi-seconde ;
le toit ouvrant s'ouvre automatique-
ment à partir d'une position quel-
conque. Le toit ouvrant s'ouvre entiè
rement et s'arrête automatiquement.
C'est l'ouverture rapide. Pendant
l'ouverture rapide, toute impulsion
sur le commutateur de toit ouvrant
arrête ce dernier.
OUVERTURE DU TOIT
OUVRANT - MODE
MANUEL
Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez
enfoncé le commutateur vers l'arrière en
position d'ouverture complète. Si le
commutateur est relâché, le déplace
ment s'arrête et le toit ouvrant reste en
position partiellement ouverte jusqu'à
ce que le commutateur soit de nouveau
poussé et maintenu vers l'arrière.
Commutateur de toit ouvrant
motorisé
167