Gazy spalinoweOSTRZ\fŻ\fNIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tle-
nek węgla (CO), który jest bezbarwny
i nie wydziela żadnego zapachu.
Wdychanie tego gazu może doprowa-
dzić do utraty przytomności i zatru-
cia. Aby unikać wdychania zanie-
czyszcze\b (CO), przestrzegać
następujących zalece\b:
• Nie uruchamiać silnika w zamknię-tym garażu lub innym pomieszcze-
niu na czas dłuższy, niż jest to nie-
zbędne do wyprowadzenia pojazdu
na zewnątrz.
• W przypadku konieczności jazdy z otwartą tylną klapą upewnić się, że
okna samochodu są zamknięte, a
element sterujący wentylatorem
dmuchawy na panelu sterowania
klimatyzacją jest ustawiony w poło-
żeniu dużej prędkości. NIE włączać
trybu recyrkulacji powietrza.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
• W przypadku konieczności oczeki- wania w zaparkowanym poje\fdzie z
pracującym silnikiem ustawić wen-
tylację w taki sposób, aby zapewnić
dopływ świeżego powietrza z ze-
wnątrz. Ustawić dużą prędkość wen-
tylatora dmuchawy.
Najlepszym zabezpieczeniem przed
przeniknięciem czadu do wnętrza ka-
biny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkol-
wiek zmiany poziomu hałasu na pozio-
mie układu wydechowego, obecności
spalin w poje\fdzie lub uszkodzenia pod-
wozia lub tylnej części pojazdu, bez-
zwłocznie należy przeprowadzić kom-
pleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim ele-
mentów nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodze\b, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połącze\b lub poluzowanie złączy może
prowadzić do przenikania spalin do ka-
biny pasażerskiej. Ponadto przy każdym podniesieniu pojazdu w celu nasmaro-
wania podzespołów lub wymiany oleju
należy sprawdzić stan układu wydecho-
wego. W razie potrzeby należy dokonać
koniecznych wymian.
Kontrole elementów
bezpieczeństwa, które należy
wykonać wewn\btrz pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpiecze\bstwa należy regularnie
kontrolować pod kątem rozcięć i wy-
strzępie\b oraz zamocowania elemen-
tów. Uszkodzone części należy natych-
miast wymieniać. Systemu nie wolno
demontować ani przerabiać.
W następstwie wypadku należy wymie-
nić kompletne przednie pasy bezpie-
cze\bstwa. Tylne pasy bezpiecze\bstwa
należy wymienić w następstwie wy-
padku, jeżeli uległy uszkodzeniu (np.
wygięty zwijacz, rozdarta taśma itd.).
W przypadku jakichkolwiek wątpliwo-
ści dotyczących stanu pasa bezpiecze\b-
stwa lub zwijacza należy wymienić kom-
pletny pas bezpiecze\bstwa.
64
INFORMACJA:
• Zostanie wysłany pierwszy numerprzypisany do wyszukanego kon-
taktu. Wszystkie inne numery przy-
pisane do wyszukanego kontaktu
zostan\b pominięte.
• W zależności od konfiguracji sieci danego telefonu komórkowego nie
wszystkie tony mog\b być słyszalne.
Jest to zjawisko normalne.
• Niektóre usługi powiadamiania tekstowego i poczty głosowej maj\b
określony limit czasowy, który może
być zbyt krótki, aby umożliwiać ko-
rzystanie z powyższej funkcji.
• Spacje, myślniki i inne znaki spe- cjalne obsługiwane przez telefony
komórkowe nie mog\b być przesyłane
za pośrednictwem sieci Bluetooth®.
Dodatkowe znaki specjalne zostan\b
zignorowane podczas wybierania
numeru. Wtr\bcenie — Z miana poleceń
Przycisk
umożliwia pominięcie
części polecenia wydawanego przez sys-
tem i wydanie natychmiastowego pole-
cenia głosowego. Przykład: jeśli system
informuje, że „There are 2 numbers with
the name John. Say the full name” (Do
użytkownika John przypisane są 2 nu-
mery. Wypowiedz pełne imię i nazwi-
sko użytkownika.), można nacisnąć
przyciski od razu powiedzieć
„John Smith”, aby pominąć pozostałą
część komunikatu głosowego.
Voice Response Length (Długość
komunikatów głosowych)
Użytkownik może wybrać krótki lub
długi format odpowiedzi głosowych.
• Nacisnąć przycisk „More” (Więcej) (zależnie od wyposażenia), następnie
przycisk „Settings” (Ustawienia).
• Nacisnąć przycisk „Display” (Wy- świetl), następnie przewinąć wyświet-
lane dane aż do pozycji „Voice Re-
sponse Length” (Długość odpowiedzi
głosowej). • Wybrać „Brief” (Krótka) lub „Detai-
led” (Szczegółowa) poprzez zaznacze-
nie pola znajdującego się przy danej
opcji. Przy wybranej opcji pojawi się
znak zaznaczenia.
Wskaźniki stanu telefonu i sieci
System Uconnect™ Phone informuje
użytkownika o stanie telefonu lub sieci
podczas próby wykonania połączenia za
pomocą systemu Uconnect™ Phone.
Informuje o sile sygnału sieci i stopniu
naładowania baterii telefonu.
Wybieranie numeru z klawiatury
telefonu komórkowego
OSTRZ\fŻ\fNIE!
W poje\fdzie znajduje się wiele udo-
godnie\b zwiększających komfort oraz
wygodę kierowcy i pasażerów. Nie-
których z nich nie należy używać
podczas prowadzenia samochodu,
ponieważ wymagałoby to odwrócenia
wzroku lub mogłoby rozproszyć
uwagę. Podczas jazdy nie należy ni-
gdy wybierać numeru na klawiaturze
telefonu komórkowego.
98
Przyciski W GÓRĘ i W DÓŁ
Nacisnąć przycisk MENU (Ustawienia)
(na kierownicy) kilka razy, a\b do poja-
wienia się następujących okien na wy-
świetlaczu EVIC:
Adaptive Cruise Control (ACC) OFF
(Tempomat adaptacyjny wył\bczony)
• Gdy tempomat adaptacyjny jest wyłą-czony, na wyświetlaczu widnieje ko-
munikat „Adaptive Cruise Control
Off” (Tempomat adaptacyjny wyłą-
czony).Adaptive Cruise Control Ready (Tem-
pomat adaptacyjny gotowy do użytku)• Gdy tempomat adaptacyjny jest włą-czony, ale prędkość pojazdu nie zo-
stała ustawiona, na wyświetlaczu wid-
nieje komunikat „Adaptive Cruise
Control Ready” (Tempomat adapta-
cyjny gotowy do u\bytku).
ACC SET (Ustawiona prędkość tem-
pomatu adaptacyjnego)
• Gdy tempomat adaptacyjny jest usta- wiony, wyświetlana jest zadana pręd-
kość jazdy. • Zadana prędkość jest wyświetlana w
miejscu licznika przebiegu przy zmia-
nie wyświetlacza EVIC podczas usta-
wiania tempomatu adaptacyjnego.
Ekran tempomatu adaptacyjnego zosta-
nie wyświetlony ponownie w przypadku
aktywacji tempomatu adaptacyjnego.
Mo\be to być:
• Zmiana zadanej prędkości
• Zmiana odstępu
• Anulowanie działania układu
• Obejście działania przez kierowcę
• Wyłączenie układu
• Ostrze\benie o zbli\baniu się do innego pojazdu
• Ostrze\benie o braku mo\bliwości włą- czenia tempomatu adaptacyjnego
• Wyświetlacz EVIC powraca do ostat- nio wyświetlanego ekranu po pięciu
minutach nieaktywności ekranu tem-
pomatu adaptacyjnego. KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE I
KONSERWACJA
Komunikat ostrzegawczy „Clean
Radar Sensor In Front Of Vehicle”
(Wyczyść przedni czujnik radarowy)
Komunikat ostrzegawczy tempomatu
adaptacyjnego „Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle” (Wyczyść przedni
czujnik radarowy) zostaje wyświetlony
w przypadku wystąpienia warunków,
które czasowo ograniczają działanie
układu. Taka sytuacja ma najczęściej
miejsce w warunkach złej widoczności,
np. podczas jazdy przy padającym
śniegu lub intensywnym deszczu. Tem-
pomat adaptacyjny mo\be być równie\b
czasowo niesprawny wskutek zanie-
czyszczenia czujników błotem, pyłem
bądź lodem. W takim przypadku na wy-
świetlaczu EVIC pojawia się komunikat
„Clean Radar Sensor In Front Of Ve-
hicle” (Wyczyść przedni czujnik rada-
rowy) i układ zostaje wyłączony.
Komunikat „Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle” (Wyczyść przedni
146
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję ParkSense®, musi jechać powoli,
aby mo\bliwe było odpowiednio
wczesne zatrzymanie go w razie wy-
krycia przeszkody. Korzystając z
funkcji ParkSense®, kierowca powi-
nien patrzeć przez ramię podczas
cofania.OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Kierowca musi zachować szcze-gólną ostro\bność podczas cofania,
nawet w przypadku korzystania z
układu ParkSense®. Przed rozpo-
częciem cofania nale\by zawsze spoj-
rzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta,
inne pojazdy, przeszkody lub mar-
twe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpieczeństwo i
musi cały czas obserwować otocze-
nie. Brak ostro\bności mo\be dopro-
wadzić do powa\bnych obra\beń lub
śmierci.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
•Jeśli pojazd nie holuje przyczepy, sta-
nowczo zaleca się odłączenie zespołu
mocowania haka i kuli haka holowni-
czego przed korzystaniem z układu
asysty przy parkowaniu ParkSense®.
Niezastosowanie się do tych wskazó-
wek mo\be doprowadzić do powa\b-
nych obra\beń lub uszkodzenia po-
jazdu bądź przeszkód, poniewa\b hak
kulowy będzie znajdował się bli\bej
przeszkody ni\b tylny zderzak, gdy na
wyświetlaczu ostrze\beń pojawi się po-
jedynczy migający łuk i emitowany
będzie ciągły sygnał dźwiękowy. Poza
tym, czujniki mogą wykryć zespół mo-
cowania kulowego i kuli haka holow-
niczego, jeśli jest odpowiednio du\by, i
błędnie zasygnalizować obecność
przeszkody za pojazdem.
KAMERA COFANIA
PARKVIEW® (zależnie od
wyposażenia)
Pojazd mo\be być wyposa\bony w kamerę
cofania ParkView®, która umo\bliwia
obserwowanie obszaru za pojazdem na
ekranie, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w poło\beniu R. Obraz bę-
dzie wyświetlany na ekranie dotykowym
radioodbiornika wraz z ostrze\beniem
„check entire surroundings” (kontrolo-
wać całe otoczenie) pokazywanym w
górnej części ekranu. Komunikat znik-
nie po pięciu sekundach. Kamera
ParkView® znajduje się w tylnej części
pojazdu, nad tylną tablicą rejestracyjną.
Zmiana biegu na inny ni\b wsteczny po-
woduje włączenie trybu tylnej kamery i
ekran nawigacji lub ekran audio pojawia
się ponownie.
Wyświetlone stałe linie siatki ilustrują
szerokość pojazdu, natomiast środkowa
linia przerywana wskazuje środek po-
jazdu. Jest to pomocne w parkowaniu
lub ustawianiu pojazdu w jednej linii z
zaczepem/uchwytem mocowania. Stałe
linie siatki pokazują oddzielne strefy,
które pomagają określić odległość do
tyłu pojazdu. Poni\bsza tabela przedsta-
wia przybli\bone odległości dla ka\bdej
strefy:
158
9. Lampka sygnalizująca usterkę (MIL)Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL) jest częścią pokładowego
systemu diagnostycznego, zwa-
nego OBD, który monitoruje układy
sterowania silnikiem i automatyczną
skrzynią biegów. Lampka zapala się,
kiedy zapłon jest włączony (ON/RUN),
przed uruchomieniem silnika. Jeśli \ba-
rówka nie zapala się po włączeniu za-
płonu (od poło\benia OFF do ON/
RUN), nale\by mo\bliwie najszybciej
zlecić sprawdzenie przyczyny takiego
stanu.
Wystąpienie określonych warunków, ta-
kich jak niska jakość paliwa itd. mo\be
powodować zapalenie lampki sygnalizu-
jącej usterkę (MIL) po uruchomieniu
silnika. Jeśli lampka nie przestaje świecić
po kilku normalnych cyklach jazdy, na-
le\by oddać samochód do serwisu. W
większości sytuacji pojazd mo\be jechać
normalnie bez konieczności holowania.
PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda z włączoną lampką
MIL mo\be spowodować uszkodzenie
układu sterowania silnikiem. Mo\be
te\b wpływać na oszczędność paliwa i
kierowalność. Miganie lampki MIL
oznacza, \be wkrótce nastąpi powa\bne
uszkodzenie katalizatora i utrata
mocy. Samochód wymaga natych-
miastowej naprawy.OSTRZ\fŻ\fNIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnali-
zowano wcześniej, mo\be osiągać wy\b-
sze temperatury ni\b w normalnych
warunkach pracy. Jeśli samochód je-
dzie wolno lub parkuje na łatwopal-
nych substancjach, takich jak wysu-
szone rośliny, drewno lub tektura itp.,
mo\be dojść do po\baru, który niesie
niebezpieczeństwo powa\bnych obra-
\beń lub śmierci kierowcy, pasa\berów
lub innych osób. 10. Prędkościomierz
Wskazuje prędkość pojazdu.
11. Przypomnienie o klapce wlewu
paliwa
Strzałka w tym symbolu
przypomina, \be klapka wlewu
paliwa znajduje się po lewej
stronie samochodu.
12. Wskaźnik paliwa
Wskazówka pokazuje poziom paliwa w
zbiorniku, gdy zapłon jest włączony
(ON/RUN).
13. Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
W momencie włączenia za-
płonu (ON/RUN) lampka za-
pala się na 4–8 sekund w celu
sprawdzenia działania \barówki.
Jeśli lampka nie zapala się podczas rozru-
chu, pozostaje zapalona lub zapala się
podczas jazdy, nale\by jak najszybciej zlecić
sprawdzenie układu u autoryzowanego de-
alera. Więcej informacji mo\bna znaleźć w
części „System zabezpieczeń” w rozdziale
„Co nale\by wiedzieć przed uruchomie-
niem samochodu”.
182
14. Lampka ostrzegawcza hamulcówLampka monitoruje ró\bne
funkcje hamulców, w tym po-
ziom płynu hamulcowego i
włączenie hamulca postojo-
wego. Zapalenie lampki ostrzegawczej
hamulców mo\be oznaczać zaciągnięty
hamulec postojowy, niski poziom płynu
hamulcowego lub problem ze zbiorni-
kiem układu ABS.
Jeśli po wyłączenia hamulca postojo-
wego lampka nadal świeci, a poziom
płynu w zbiorniku pompy hamulcowej
sięga oznaczenia maksymalnego po-
ziomu, to prawdopodobnie układ hy-
drauliczny hamulców jest niesprawny
albo układ ABS/ ESC wykrył problem z
układem wspomagania hamulców. W
takim przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie rozwią-
zany. Jeśli problem dotyczy układu
wspomagania hamulców, pompa ABS
będzie pracować przy włączaniu ha-
mulca i podczas ka\bdego hamowania
wyczuwalne będzie pulsowanie pedału
hamulca. Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego.
Nieszczelność w jednej z części podwój
konieczne jest wykonanie natychmia-
stowego przeglądu. Mo\bliwy jest spadek
mocy silnika, zwiększone/niestabilne
obroty biegu jałowego lub zgaśnięcie sil-
nika. Pojazd mo\be wymagać holowania.
• Wskaźnik ostrzegawczy temperatury
silnikaWskaźnik sygnalizuje zbyt wy-
soką temperaturę silnika. Gdy
temperatura będzie wzrastać i
wskaźnik temperatury wskazuje wartość
bliską oznaczenia H,wskaźnik zapala
się i po ka\bdym osiągnięciu zaprogra-
mowanego progu emitowany jest poje-
dynczy sygnał dźwiękowy. Dalszy
wzrost temperatury powoduje przekro-
czenie progu Hna mierniku, ciągłe mi-
ganie wskaźnika i emisję ciągłego syg-
nału dźwiękowego a\b do ostygnięcia
silnika.
Jeśli wskaźnik zapala się w trakcie jazdy,
nale\by zjechać z drogi i zatrzymać po-
jazd w bezpiecznym miejscu. Je\beli kli-
matyzacja jest włączona, nale\by ją wyłą-
czyć. Przestawić dźwignię zmiany
biegów do poło\benia N i pozostawić po-
jazd na biegu jałowym. Jeśli wskazanie
temperatury nie powróci do normalnego poziomu, natychmiast wyłączyć silnik i
wezwać pomoc. Więcej informacji za-
wiera punkt „Przegrzanie silnika” w roz-
dziale „Postępowanie w sytuacjach
awaryjnych”.
• Wskaźnik ostrzegawczy wysokiej
temperatury w skrzyni bieg ów
Wskaźnik sygnalizuje zbyt
wysoką temperaturę oleju
przekładniowego. Mo\be się
tak zdarzyć w przypadku du-
\bego obcią\benia silnika, np. podczas ho-
lowania przyczepy. Jeśli wskaźnik zapala
się, nale\by zjechać z drogi i zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu. Następ-
nie przestawić dźwignię zmiany biegów
w poło\benie P i pozostawić silnik pracu-
jący na biegu jałowym lub na przyspie-
szonym obrotach biegu jałowego do
momentu zgaśnięcia wskaźnika.
PRZESTROGA!
Ciągła jazda ze świecącym wskaźni-
kiem ostrzegawczym zbyt wysokiej
temperatury skrzyni biegów spowo-
duje powa\bne uszkodzenie prze-
kładni lub jej awarię.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
Jeśli pomimo świecenia wskaźnika
ostrzegawczego zbyt wysokiej tempe-
ratury skrzyni biegów jazda będzie
kontynuowana, w niektórych przy-
padkach mo\be to doprowadzić do za-
gotowania się płynu, który zaleje go-
rące podzespoły silnika lub układu
wydechowego i spowoduje po\bar.
• Usterka układu elektrycznego
wspomagania kierownicy
Wskaźnik świeci się w przy-
padku usterki i konieczności
naprawy układu elektrycznego
wspomagania kierownicy.
OIL CHANGE DUE
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposa\bony w układ
wskaźnika wymiany oleju silnikowego.
Po emisji pojedynczego sygnału dźwię-
kowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na wy-
świetlaczu EVIC przez około 10 sekund
będzie migać komunikat „Oil Change
Required” („Wymagana wymiana
oleju)”. Układ wskaźnika wymiany oleju
191
Wyświetlacz
Po naciśnięciu przycisku Display (Wy-
świetlacz) dostępne są następujące usta-
wienia.
• Display Mode (Tryb wyświetlacza)
Za pomocą tego ekranu mo\bna wybrać
jedno z automatycznych ustawień wy-
świetlacza. Aby zmienić tryb, nacisnąć i
zwolnić przycisk Day (Tryb dzienny),
Night (Tryb nocny) lub Auto (Tryb au-
tomatyczny). Następnie kliknąć przycisk
ze strzałką do tyłu.
• Display Brightness With Headlights
ON (Jasność wyświetlacza przy
włączonych światłach przednich)
Okno umo\bliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy włączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.• Display Brightness With Headlights
OFF (Jasność wyświetlacza przy
wyłączonych światłach przednich)
Okno umo\bliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy wyłączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.
• Language (Język)
Ustawienia tego ekranu mo\bna zmienić,
naciskając przycisk Language (Język).
Mo\bna zmienić język dla wszystkich
funkcji wyświetlacza, tak\be funkcje
związane z trasą oraz z systemem nawi-
gacji (zale\bnie od wyposa\benia). Nacis-
nąć przycisk German (Niemiecki),
French (Francuski), Spanish (Hiszpań-
ski), Italian (Włoski), Dutch (Holen-
derski) lub English (Angielski), aby wy-
brać preferowany język, następnie
zatwierdzić wybór naciśnięciem przyci-
sku strzałki powrotu. Wówczas infor-
macje będą wyświetlane w wybranym
języku.• Units (Jednostki)
Za pomocą tego ekranu mo\bna wybrać
jednostki miary (amerykańskie lub me-
tryczne), które będą wyświetlane na wy-
świetlaczu EVIC, w liczniku przebiegu i
w systemie nawigacji (zale\bnie od wypo-
sa\benia). Nacisnąć i przytrzymać przy-
cisk US (amerykańskie) lub Metric (me-
tryczne) do momentu wyświetlenia
ikony zaznaczenia wybranych jednostek.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniego
menu.
• Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych)
Za pomocą tego okna mo\bna zmienić
ustawienie Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość komunikatów gło-
sowych nacisnąć i przytrzymać przycisk
Brief (Krótkie) lub Detailed (Szczegó-
łowe) tak długo, a\b obok niego pojawi
się ikona informująca, \be to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.
197