
OSTRZ\fŻ\fNIE!
Nie ma zabezpieczenia przed przy-
trzaśnięciem palców, jeśli szyba jest
prawie całkowicie zamknięta. Spraw-
dzić, czy żaden przedmiot nie zakłóci
ruchu szyby.
Resetowanie funkcji automatycznego
podnoszenia szyb
Jeśli funkcja automatycznego podnosze-
nia szyb nie działa, prawdopodobnie
należy ją zresetować. Procedura reseto-
wania funkcji automatycznego podno-
szenia szyb:
1. Pociągnąć w górę przełącznik szyby,
aby całkowicie zamknąć szybę, i przy-
trzymać przycisk w tym położeniu przez
kolejne dwie sekundy po zamknięciu się
szyby.
2. Mocno wcisnąć przełącznik szyby do
drugiego położenia w celu całkowitego
otwarcia szyby i przytrzymać przycisk
w tym położeniu przez kolejne dwie
sekundy po całkowitym otwarciu się
szyby. Przeł\bcznik blokady szyby
Przełącznik blokady szyby na panelu
wyko\bczenia drzwi kierowcy umożliwia
wyłączenie elementów sterujących szy-
bami w tylnej części pojazdu oraz tylną
osłoną przeciwsłoneczną (zależnie od
wyposażenia). Aby wyłączyć elementy
sterujące szybami w tylnej części pojazdu
oraz tylną osłoną przeciwsłoneczną, na-
cisnąć i zwolnić przycisk blokowania
szyb (ustawienie w położeniu dolnym).
Aby przywrócić działanie elementów
sterujących szybami w tylnej części po-
jazdu oraz tylną osłoną przeciwsło-
neczną, ponownie nacisnąć i zwolnić
przycisk blokowania szyb (ustawienie w
położeniu górnym).
DUDNIENIE WIATRU
Zjawisko dudnienia można opisać jako
ciśnienie odczuwane w uszach lub
d\fwięk przypominający pracę helikop-
tera. W poje\fdzie może występować
dudnienie wiatru przy je\fdzie z otwar-
tymi szybami lub otwartym dachem (za-
leżnie od wyposażenia) w określonych
położeniach otwartych lub częściowo
otwartych. Jest to normalne zjawisko,
ale można je zminimalizować. Jeśli dud-
nienie wiatru występuje przy otwartych
tylnych szybach, wówczas w celu jego
zminimalizowania należy otworzyć
przednie i tylne szyby. Jeśli zjawisko wy-
stępuje przy otwartym szklanym dachu,
należy odpowiednio wyregulować sto-
pie\b otwarcia dachu, aby zminimalizo-
wać dudnienie.
BLOKOWANIE I
ODBLOKOWANIE
POKRYWY BAGAŻNIKA
Pokrywę bagażnika można odblokowy-
wać od wewnątrz, w tym celu należy
nacisnąć przycisk TRUNK RELEASE
Przeł\bcznik blokady szyby
28

Czujniki uderzenia przedniego i
bocznegoW przypadku uderzenia w przód i w bok
pojazdu czujniki uderzenia dostarczają sy-
stemowi ORC informację, na podstawie
której system określa sposób działania.Zaawansowany system
przeciwdziałania skutkom uderzenia
W przypadku uderzenia powodującego
uruchomienie poduszek powietrznych,
gdy sieć komunikacyjna pojazdu i zasi-
lanie pozostają sprawne, system ORC
może wysłać polecenie wykonania na-
stępujących czynności do zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia:
• Odcięcie zasilania paliwem.
• Włączenie świateł awaryjnych aż docałkowitego rozładowania akumula-
tora lub do momentu wyłączenia za-
płonu wyłącznikiem zapłonu.
• Włączenie oświetlenia wnętrza aż do całkowitego rozładowania akumula-
tora lub do momentu wyjęcia kluczyka
z wyłącznika zapłonu.
• Automatyczne odblokowanie drzwi. W celu zresetowania funkcji Zaawanso-
wanego systemu przeciwdziałania skut-
kom uderzenia po zdarzeniu, wyłącznik
zapłonu należy przestawić z położenia
IGN ON w IGN OFF.
W przypadku uruchomienia
poduszek powietrznych
Zaawansowane przednie poduszki po-
wietrzne zmniejszają objętość natych-
miast po detonacji.
INFORMACJA: Przednie i/lub
boczne poduszki powietrzne nie s\b
uruchamiane przy każdym uderzeniu.
Brak detonacji poduszki powietrznej
nie oznacza nieprawidłowego działa-
nia układu.
W przypadku uderzenia, podczas któ-
rego następuje uruchomienie poduszek
powietrznych, możliwe jest wystąpienie
następujących zjawisk (wszystkich lub
jednego z nich):
• Nylonowy materiał, z którego wyko-
nana jest poduszka powietrzna, może
powodować otarcia i/lub zaczerwie-
nienie skóry kierowcy i pasażera w
momencie detonacji. Otarcia przypo-
minają te, które występują przy otarciu skóry przesuwającą się liną lub otarcia
spowodowane przewróceniem się na
podłogę sali gimnastycznej. Otarcia
nie są spowodowane kontaktem skóry
ze środkami chemicznymi. Nie są to
obrażenia trwałe i w normalnych wa-
runkach szybko się goją. Jeżeli ślady
otarć nie znikają po upływie kilku dni
lub jeżeli widoczne są pęcherzyki, na-
leży bezzwłocznie skonsultować się z
lekarzem.
• Podczas zmniejszania objętości z po- duszek powietrznych mogą wydosta-
wać się cząsteczki przypominające
dym. Cząsteczki te są składnikiem,
który towarzyszy procesowi produkcji
nietoksycznego gazu, który wypełnia
poduszki powietrzne. Rozpylone czą-
steczki mogą powodować podrażnie-
nia skóry, oczu, nosa bąd\f dróg odde-
chowych. W przypadku podrażnienia
oczu lub skóry należy przemyć po-
drażnione miejsca zimną wodą. W
przypadku podrażnienia nosa lub dróg
oddechowych należy wyjść na świeże
powietrze. Jeżeli podrażnienie wystę-
puje nadal, radzimy skonsultować się
50

TEMPOMAT
ADAPTACYJNY (ACC)
(zależnie od wyposażenia)
Tempomat adaptacyjny (ACC) zwięk-
sza komfort jazdy zapewniany przez
tempomat podczas jazdy po autostra-
dach lub drogach ekspresowych. Nale\by
pamiętać, \be nie jest to układ bezpie-
czeństwa, który zapobiega kolizjom.
Tempomat adaptacyjny umo\bliwia
jazdę z zadaną prędkością w warunkach
małego i średniego natę\benia ruchu bez
potrzeby ciągłego resetowania ustawień
tempomatu. Tempomat adaptacyjny
wykorzystuje czujnik radarowy, który
wykrywa pojazdy znajdujące się przed
samochodem.
INFORMACJA:
• Jeśli czujnik nie wykrywa obecnościinnego pojazdu z przodu, tempomat
adaptacyjny utrzymuje prędkość za-
dan\b przez kierowcę.
• Gdy czujnik wykryje obecność in- nego pojazdu z przodu, tempomat
adaptacyjny automatycznie zmniej-
szy lub zwiększy prędkość jazdy (bez wykraczania poza wartość zadan\b
przez kierowcę), aby utrzymać stały
odstęp do pojazdu poprzedzaj\bcego.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Tempomat adaptacyjny jest ukła-
dem zwiększającym komfort kie-
rowcy. W \badnym wypadku nie
zwalnia kierowcy z obowiązku ak-
tywnego kierowania pojazdem. Na
kierowcy spoczywa pełna odpowie-
dzialność za uwa\bne analizowanie
sytuacji na drodze, monitorowanie
ruchu ulicznego, warunków pogo-
dowych, prędkości pojazdu i od-
stępu do samochodów jadących z
przodu. Kierowca jest przede
wszystkim odpowiedzialny za bez-
pieczne hamowanie pojazdu, nieza-
le\bnie od warunków panujących na
drodze. Aby zachować pełne pano-
wanie nad pojazdem i zapewnić bez-
pieczeństwo, kierowca musi być
skoncentrowany na drodze. Nie-
przestrzeganie powy\bszych zaleceń
mo\be być przyczyną wypadku,
śmierci lub powa\bnych obra\beń.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
• Tempomat adaptacyjny: – Nie reaguje na pieszych, na po-jazdy nadje\bd\bające z przeciwka
oraz na stacjonarne przeszkody
(np. pojazdy stojące w korku
ulicznym lub zepsuty pojazd sto-
jący na jezdni).
– Nie uwzględnia warunków pa- nujących na drodze (jakość
drogi, natę\benie ruchu, warunki
atmosferyczne); działanie tem-
pomatu adaptacyjnego mo\be zo-
stać ograniczone w przypadku
trudności z poprawną oceną od-
ległości.
– Nie uwzględnia profilu drogi i ruchów pojazdów jadących z
przodu, co uniemo\bliwia dosto-
sowanie jazdy do zmieniającej
się sytuacji.
–
Nie zawsze prawidłowo rozpo-
znaje zło\bone sytuacje na drodze,
co mo\be spowodować nieprawid-
łowe dostosowanie odstępów.
(Kontynuacja)
139

zmieniać pasa\berowie na tylnych siedze-
niach. Przełącznik sterujący osłoną
przeciwsłoneczną sterowaną elektrycz-
nie znajduje się na tylnej części środko-
wej konsoli, między przełącznikami ste-
rującymi podgrzewaniem siedzeń.
Nacisnąć przełącznik jeden raz, aby
podnieść osłonę przeciwsłoneczną. Na-
cisnąć przełącznik ponownie, aby opuś-
cić osłonę przeciwsłoneczną.UKŁAD
WYRÓWNYWANIA
OBCIĄŻ\fNIA
Układ automatycznego wyrównywania
obcią\benia poziomuje nadwozie nieza-
le\bnie od ilości przewo\bonych osób i ba-
ga\bu.
Hydrauliczna pompa wbudowana w
amortyzatory podnosi tylną część po-
jazdu do odpowiedniej wysokości. Cał-
kowite wyrównanie nadwozia następuje
zazwyczaj po przejechaniu dystansu
1,6 km, zale\bnie od warunków drogo-
wych.
Jeśli wypoziomowany pojazd nie zosta-
nie uruchomiony po upływie około
15 godzin, układ wyrównywania obcią-
\benia samoczynnie obni\by nadwozie.
Aby zresetować układ, konieczne jest
uruchomienie pojazdu.
Przeł\bcznik steruj\bcy osłon\b
przeciwsłoneczn\b sterowan\b elektrycznie
174

Przycisk W DÓ\fNacisnąć i zwolnić przycisk
W DÓŁ, aby przewinąć w
dół menu główne oraz menu
podrzędne Vehicle Info (In-
formacje o pojeździe) oraz Trip Info
(Informacje dotyczące przebytej drogi):
Fuel Economy (Informacja o ekono-
mice jazdy), Vehicle Info (Informacje o
pojeździe), Tire BAR (Ciśnienie powie-
trza w oponach), Cruise (Tempomat),
Messages (Komunikaty, Trip Info (In-
formacje dotyczące przebytej drogi),
Vehicle Speed (Prędkość pojazdu) oraz
Turn Menu OFF (Wyłączenie menu).
Przycisk SELECT (Wybór)
Nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (Wybór), aby uzy-
skać dostęp do ekranów z in-
formacjami lub ekranów
menu dodatkowych powiązanych z wy-
branym elementem menu głównego.
Nacisnąć i przytrzymać przez dwie se-
kundy przycisk SELECT (Wybór), aby
zresetować wyświetlone/wybrane funk-
cje (jeśli funkcja resetowania jest
dostępna). Przycisk BACK (Wstecz)
Nacisnąć przycisk BACK
(Wstecz), aby zamknąć ekran
z informacjami lub menu
podrzędne i wrócić do menu
głównego.
KOMUNIKATY
WYŚWIETLANE NA
EKRANIE
ELEKTRONICZNEGO
CENTRUM
INFORMACYJNEGO
POJAZDU (EVIC)
Wyświetlacz EVIC składa się z trzech
części:
1. Górny pasek, w którym wyświetlany
jest kompas, wskaźnik przebiegu oraz
temperatura zewnętrzna.
2. Główne okno, w którym wyświetlane
są menu oraz komunikaty.
3. Okno konfigurowanych wskaźni-
ków.
W głównym oknie standardowo wy-
świetlane jest główne menu lub okna
wybranych funkcji menu głównego. W głównym oknie wyświetlane są równie\b
komunikaty ostrzegawcze. Łącznie do-
stępnych jest około 60 ró\bnych komuni-
katów. Wyświetlane komunikaty mo\bna
podzielić na kilka kategorii:
• Zapisane komunikaty pięciosekun-
dowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Większość komunika-
tów tego typu zostaje zapisana (przez
cały okres trwania warunków, które spo-
wodowały ich wyświetlenie), co umo\bli-
wia ich przeglądanie w części „Messa-
ges” (Komunikaty) menu głównego.
Dopóki komunikat jest zapisany w pa-
mięci, w pasku kompasu/temperatury
zewnętrznej wyświetlacza EVIC wy-
świetlana jest ikona „i”. Przykładem ko-
munikatów tego typu są komunikaty
„Right Front Turn Signal Lamp Out”
(Uszkodzona \barówka przedniego pra-
wego kierunkowskazu) i „Low Tire
Pressure” (Niskie ciśnienie powietrza w
oponie).
187

wyświetlacza EVIC zostanie wyświet-
lony stan tempomatu adaptacyjnego.
• Zale\bnie od wyposa\benia w tempomat klasyczny wyświetlony zostanie jeden
z kilku komunikatów informujących o
bie\bącym stanie funkcji (zmiana zai-
nicjowana przez kierowcę lub przez
wystąpienie określonych warunków).
Jeśli tempomat klasyczny jest aktywny
i na głównym wyświetlaczu EVIC
wyświetlony zostanie komunikat
ostrzegawczy lub inne ostrze\benie, w
miejscu licznika przebiegu wyświetla-
cza EVIC zostanie wyświetlony stan
tempomatu klasycznego.
Nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
(WSTECZ), aby powrócić do głównego
menu.
VEHICLE SPEED (Prędkość
pojazdu)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ a\b do wyświetlenia para-
metru „Vehicle Speed” (Prędkość po-
jazdu) na wyświetlaczu EVIC. Naciś-
nięcie przycisku SELECT (Wybór) spowoduje wyświetlenie bie\bącej pręd-
kości w km/h lub mph. Powtórne naciś-
nięcie przycisku WYBORU spowoduje
przełączenie jednostki pomiaru prędko-
ści (z mil na kilometry lub odwrotnie).
Nacisnąć przycisk BACK (WSTECZ),
aby powrócić do głównego menu.
INFORMACJA: Z miana jednostki
prędkości w menu Vehicle Speed
(Prędkość pojazdu) nie zmieni jed-
nostki w centrum informacyjnym
EVIC.
TRIP INFO (Informacje
dotycz\bce przebytej drogi)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ a\b do wyświetlenia para-
metru „Trip Info” (Informacje doty-
czące przebytej drogi) na wyświetlaczu
EVIC. Nacisnąć i zwolnić przycisk SE-
LECT (Wybór), aby wyświetlić nastę-
pujące trzy funkcje dotyczące przebytej
drogi na następnym ekranie:
• Trip A (Licznik przebiegu A)
• Trip B (Licznik przebiegu B)
• Elapsed Time (Czas)Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ,
aby zmieniać funkcje komputera pokła-
dowego lub nacisnąć przycisk BACK
(Wstecz), aby wrócić do menu głów-
nego.
W trybie Trip Functions (Funkcje trasy)
wyświetlane są następujące informacje:
Trip A (Licznik przebiegu A)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku A od ostatniego zerowania.
Trip B (Licznik przebiegu B)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku B od ostatniego zerowania.
Elapsed Time (Czas)
Pokazuje całkowity czas podró\by, który
minął od ostatniego zerowania. Wartość
czasu zwiększy się po ustawieniu wy-
łącznika zapłonu w poło\beniu ON lub
START.
Resetowanie licznika przebiegu A
Aby zresetować jedną z trzech funkcji
licznika przebiegu, wybrać odpowiednią
funkcję za pomocą przycisków W
194

Tryb Limp Home skrzyni biegów
Skrzynia biegów jest elektronicznie mo-
nitorowana pod kątem nieprawidło-
wego działania. W przypadku wykrycia
warunku, który mógłby spowodować
uszkodzenie skrzyni biegów, urucha-
miany jest tryb Limp Home skrzyni bie-
gów. W tym trybie skrzynia biegów po-
zostaje na wybranym przeło\beniu a\b do
zatrzymania pojazdu. Po zatrzymaniu
pojazdu skrzynia biegów pozostanie na
drugim biegu niezale\bnie od wybranego
przeło\benia przeznaczonego do jazdy w
przód. Poło\benia P, R i N będą działać w
sposób prawidłowy. Lampka sygnalizu-
jąca usterkę (MIL) mo\be się świecić.
Tryb Limp Home umo\bliwia dojazd do
autoryzowanej stacji obsługi bez uszko-
dzenia skrzyni biegów, aby mo\bna było
przeprowadzić czynności serwisowe.
W przypadku chwilowego problemu
skrzynię biegów mo\bna wyzerować w
celu odzyskania kontroli nad wszystkimi
biegami poprzez wykonanie następują-
cych czynności:
1. Zatrzymać pojazd.2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w
poło\beniu P.
3. Wyłączyć silnik.
4. Poczekać około 10 sekund.
5. Ponownie uruchomić silnik.
6. Ustawić dźwignię zmiany biegów w
\bądanym poło\beniu. W przypadku
braku usterki przywracane jest normalne
działanie skrzyni biegów.
INFORMACJA: Pomimo tego, że
skr\fynię biegów można zresetować,
zalecamy odwiedzenie autoryzo
wa-
nego dealera przy na jbliższej okazji.
Autoryzowana stacja obsługi jest wy-
posażona w sprzęt diagnostyczny, za
pomocą którego można stwierd\fić, czy
problem może się powtórzyć. Jeśli
skrzyni biegów nie można wyzerować,
kontrola w autoryzowanej stacji ob-
sługi jest niezb ędna.
Działanie nadbiegu
Automatyczna skrzynia biegów jest wy-
posa\bona w elektronicznie sterowany
nadbieg (piąte przeło\benie). Skrzynia biegów automatycznie włącza nadbie-
gowe przeło\benie w przypadku spełnie-
nia następujących warunków:
• dźwignia zmiany biegów w poło\beniu
D,
• wystarczająco wysoka prędkość jazdy,
• kierowca nie wciska pedału przyspie- szenia z du\bą siłą.
Funkcja AUTOSTICK®
(\fależnie od wyposażenia)
Funkcja AutoStick® zapewnia kierowcy
mo\bliwość ręcznej zmiany biegów,
dzięki czemu ma on większą kontrolę
nad pojazdem. Funkcja AutoStick® po-
zwala na maksymalne wykorzystanie
efektu hamowania silnikiem, eliminację
niepotrzebnych zmian biegów i poprawę
ogólnych osiągów pojazdu.
Funkcja ta pozwala tak\be na większą
kontrolę nad pojazdem podczas wyprze-
dzania, jazdy w mieście, na śliskich na-
wierzchniach zimą, w terenie górskim, z
przyczepą i w wielu innych sytuacjach.
237

HARMONOGRAM
KONSERWACJI
HARMONOGRAM
KONSERWACJI – SILNIK
BENZYNOWY
Wymienione w niniejszej instrukcji
przeglądy w ramach harmonogramu
konserwacji nale\by wykonywać zgodnie
z przebiegiem i podanymi okresami, aby
zachować wa\bność gwarancji na pojazd
oraz zapewnić jego optymalne działanie
i niezawodność. Eksploatacja pojazdu w
trudnych warunkach, takich jak obszary
o silnym zapyleniu lub pokonywanie
krótkich tras, mo\be wiązać się z koniecz-
nością częstszego serwisowania. W
przypadku stwierdzenia lub podejrzenia
awarii nale\by przeprowadzić kontrolę i
konserwację pojazdu.
Wskaźnik wymiany oleju przypomni
u\bytkownikowi o konieczności przepro-
wadzenia okresowego przeglądu po-
jazdu.W pojazdach wyposa\bonych w elektro-
niczne centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) w układzie pojawi się komuni-
kat „Oil Change Required” („Wyma-
gana wymiana oleju") wraz z pojedyn-
czym sygnałem dźwiękowym,
informując kierowcę o potrzebie wy-
miany oleju.
INFORMACJA:
• Wskaźnik wymiany oleju nie
moni-
toruje czasu od ostatniej wymiany
oleju. Olej należy wymienić, jeżeli
od ostatniej wymiany oleju minęło
12 miesięcy, nawet jeśli NIE zapaliła
się kontrolka wymiany oleju.
• W żadnym wypadku nie wolno prz e-
kracza ć przebiegu 12 000 km lub
okresu 12 miesięcy między kolej-
nymi wymianami oleju, \fależnie od
tego, co nastąpi wcześniej. Autoryzowany dealer mo\be zresetować
komunikat kontrolki wymiany oleju po
przeprowadzeniu zaplanowanej wy-
miany oleju.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowied-
nich podzespołów mo\be doprowadzić
do uszkodzenia pojazdu.
358