Uvedení krytu zavazadlového
prostoru do polohy pro uložení
zavazadel
Chcete-li zvětšit kapacitu zavazadelníku
na maximum, můžete jeho kryt složit v
jeho přední části.
Složení krytu zavazadlového prostoru:
uchopte držadlo na svislém dílu krytu
zavazadlového prostoru a vysuňte
zarážky na obou stranách krytu z výřezů
ve tvaru V v obložení. Svislý díl položte
na vodorovný a pak oba díly zdvihněte
směrem dopředu a uložte je ve svislé
poloze do přední části kufru.POZNÁMKA: Ovládání střechy
NEBUDE FUNGOVAT, pokud je
kryt složen v přední \básti zavazadlo-
vého prostoru.
OVLADAČE SKLÁDACÍ
STŘECHY
Spínač ovládání střechy se nachází na
přední straně prostředního tunelu.
Tlačítko pro manipulaci se střechou se
nachází i na dálkovém ovladači uzamy-
kání a odemykání vozidla (RKE) a stře
chu jím můžete ovládat dálkově.
ZATAŽENÍ STŘECHY
Elektrickým spína\bem
POZNÁMKA: Spína\b funguje
pouze v případě, že je zapalování
v poloze ON nebo ACC a v režimu
zpožděného zapnutí elektrospotře-
bi\bů.
Na spínači jsou dvě polohy
„Zatáhnout střechu“ (Top
Down). Stiskněte spínač a
přidržte jej na první zarážce:
elektronické informační centrum vozi-
dla (Electronic Vehicle Information
Center – EVIC) zareaguje hlášením
“MANIPULACE SE STŘECHOU“
(CONVERTIBLE TOP IN OPERA-
TION) na displeji. Systém stáhne
všechna okna, která jsou v horní krajní
Kryt zavazadlového prostoru
Složený kryt zavazadlového prostoru
Tla\bítko skládací střechy
61
odešle příslušné telefonní číslo přiřazené
k záznamu telefonního seznamu jako
tóny telefonu.
POZNÁMKA:
• V závislosti na konfiguraci sítěmobilních telefonů nemusíte uslyšet
všechny tóny; jde o běžnou
záležitost.
• Některé pagingové systémy a sys- témy hlasové pošty mají nastavenou
systémovou prodlevu, která je příliš
krátká a nemusí umožňovat použití
této funkce.
Vstup do hovoru – potla\bení výzev
Tlačítko „Voice Command“ (Hlasový
příkaz) lze použít, když chcete přeskočit
část výzvy a okamžitě zadat hlasový pří
kaz. Pokud se například přehrává výzva
„Would you like to pair a phone, clear
a…“ („Chcete spárovat telefon, vyma-
zat…“), můžete stisknout tlačítko
a vyslovit příkaz „Pair a Phone“
(„Spárovat telefon“), čímž vyberete tuto
možnost, aniž byste museli vyslechnout
zbývající část hlasové výzvy. Zapnutí/vypnutí výzev k potvrzení
Vypnutím výzev k potvrzení systém pře
stane vyžadovat potvrzení vašich voleb
(například telefon Uconnect™ přestane
opakovat telefonní číslo před tím, než jej
vytočíte).
• Začněte stisknutím tlačítka
.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a následném pípnutí vyslovte příkaz:
– „Setup Confirmations Prompts On“ („Zapnout výzvy k potvrzení“)
– „Setup Confirmations Prompts Off“ („Vypnout výzvy k potvr-
zení“)
Indikátory stavu telefonu a datové
sítě
Pokud tuto možnost podporuje rádio
a/nebo prémiový displej jakož i přístro
jová deska a je podporována i vaším
mobilním telefonem, bude telefon
Uconnect™ poskytovat informace o
stavu telefonu a sítě, kdykoliv se pro-
střednictvím telefonu Uconnect™
pokusíte uskutečnit telefonický hovor.
Zobrazuje se síla signálu, kapacita bate-
rie telefonu atd. Vytá\bení \bísla pomocí klávesnice
mobilního telefonu
Telefonní číslo lze vytočit pomocí klá
4
POPIS PŘÍSTROJOVÉ DESKY
• FUNKCE NA PŘÍSTROJOVÉ A PALUBNÍ DESCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
• SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
• POPIS PŘÍSTROJOVÉ DESKY . . . . . . . . . . . . . . .117
• ELEKTRONICKÉ INFORMAČNÍ CENTRUM VOZIDLA (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
• ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI ELEKTRONICKÉHO INFORMAČNÍHO CENTRA VOZIDLA
(EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• NUTNÁ VÝM\fNA OLEJE . . . . . . . . . . . . . . . . .127
• HLAVNÍ MENU EVIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
• Zobrazení kompasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
• PRŮM\fRNÁ SPOTŘEBA PALIVA (l/100 KM) . .130
• DOJEZDOVÁ AUTONOMIE (DTE) . . . . . . . . .130
• TLAK V PNEUMATIKÁCH . . . . . . . . . . . . . . . .130
• UPLYNULÝ ČAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
• JEDNOTKY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI . . .131
• STAV SYSTÉMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
• OSOBNÍ NASTAVENÍ (UŽIVATELEM PROGRAMOVATELNÉ FUNKCE) . . . . . . . . . .131
• AUDIOSYSTÉMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
• NASTAVENÍ ANALOGOVÝCH HODIN . . . . . . . .133
113
14. Zobrazení počítadla ujetých kilome-
trů / Zobrazení denního počítadla ujetých
kilo\fetrů
Počitadlo ujetých kilometrů ukazuje cel-
kový počet kilometrů ujetých vozidlem.
Vozidlo je opatřeno dvěma počitadly
denních kilometrů. Pro přepnutí z poči-
tadla celkových kilometrů na počitadlo
denních kilometrů stiskněte a uvolněte
tlačítko počitadlo denních kilometrů.
Pro zresetování počitadla denních kilo-
metrů se přepněte na počitadlo, které
chcete zresetovat, stlačte a podržte tla-
čítko, dokud se displej nezresetuje (asi 2
sekundy). Další informace naleznete v
části “Tlačítko počitadla denních kilo-
metrů”.
Zprávy od počitadla kilo\fetrů
Vyskytne-li se určitý stav, počitadlo
zobrazí následující hlášení:
LoW tirE. . . . . . Low Tire Pressure
(Nízký tlak v pneumatikách)
HOTOIL . . . . . Teplota motorového
oleje překračuje bezpečnou
mezní hodnotu
gASCAP . . . . . . Chyba víka palivové
nádržeCHANgE OIL
. . Nutná výměna oleje
noFUSE . . Chybí pojistka IOD Fuse
no buS . . . Výpadek komunikace mezi
přístrojovou deskou a sběrnicí CAN.
POZNÁMKA: Upozornění ”Low
Tire” (nízký tlak v pneumatikách,
“Door Ajar” (nezavřené dveře) a
“Trunk Ajar” (nezavřený zavazadel-
ník) se zobrazí v centru EVIC. (Více
informací naleznete v kapitole „Elek-
tronické informa\bní centrum vozidla
(EVIC)“.
LoW tirE
Jakmile nastane příslušný stav, displej
počítače km se třikrát přepne mezi
výrazy LoW a TirE.
HOTOIL
Jakmile se zobrazí tato zpráva, znamená
to přehřátí motorového oleje. Při pře-
hřátí olej zobrazí se na displeji zpráva
“HOTOIL” a zazní zvuková výstraha.
Viz podkapitola „Pokud se motor pře-
hřívá“ v kapitole “Co dělat v nouzových
situacích“. CHAngE OIL
Vaše vozidlo je vybaveno indikačním
systémem výměny motorového oleje.
Upozornění na výměnu oleje “CHAngE
OIL” bude na přístrojové desce blikat
asi 12 sekund poté, co zazní jeden akus-
tický signál jako upozornění na další
naplánovaný interval výměny oleje.
Indikační systém výměny motorového
oleje upozorňuje na nutnost výměny
oleje v závislosti na zatěžování vozidla,
což znamená, že se interval výměny
motorového oleje může lišit v závislosti
na vašem stylu jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení
se bude zobrazovat pokaždé, když nasta-
víte spínač zapalování do polohy “ON/
RUN”. Chcete-li toto hlášení dočasně
vypnout, stiskněte a uvolněte tlačítko
počitadla denních kilometrů na přístro-
jové desce. Postup vynulování indikač-
ního systému výměny motorového oleje
(po provedení plánované údržby):
1. Nastavte spínač zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod)
(nestartujte motor).
2. Během 10 sekund třikrát pomalu
úplně sešlápněte plynový pedál.
120
29. Displej elektronického informačního
centra vozidla (EVIC)
Jakmile nastane příslušný stav, zobrazí
se na displeji zpráva od EVIC. Více
informací naleznete v kapitole „Elektro-
nické informační centrum vozidla
(EVIC)“.
30. Indikátor zadního mlhového světlaTento indikátor svítí, když jsou
rozsvícena zadní mlhová světla.
ELEKTRONICKÉ
INFORMAČNÍ
CENTRUM VOZIDLA
(EVIC)
Elektronické informační centrum vozi-
dla (EVIC) obsahuje interaktivní displej
na přístrojové desce. EVIC ukazuje/umožňuje:
• Displej kompasu (N, S, E, W, NE,
NW, SE, SW = S, J, V, Z, SV, SZ, JV,
JZ)
• Průměrná spotřeba paliva
• Dojezdová autonomie (DTE)
• Monitorovací systém tlaku v pneuma- tikách (TPMS)
• Uplynulý čas
• Jednotky displeje
• Systémová upozornění (nezavření dveří atd.)
• Individualizovaná nastavení (uživate
Tlačítko DOLŮStiskem tlačítka DOWN
(dolů) budete na displeji pro-
cházet jednotlivými funkcemi
Trip či individualizovanými
nastaveními.
Tlačítko COMPASS
Stiskem a uvolněním tlačítka
COMPASS se zobrazí svě-
tové strany, venkovní teplota
a informace o zvykovém sys-
tému (je-li rádio zapnuto); jestliže není
právě zobrazený kompas, zobrazí se ven-
kovní teplota a informace o zvukovém
systému.
Tlačítko VYBRAT
Jedním stisknutím a uvolně-
ním tlačítka SELECT
(Vybrat) potvrdíte volbu.
Tlačítko SELECT také
slouží k nulování různých funkcí Trip. ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI
ELEKTRONICKÉHO
INFORMAČNÍHO
CENTRA VOZIDLA (EVIC)
Vyskytne-li se určitý stav, systém EVIC
zobrazí následující hlášení:
• Turn Signal On (znamení směru jízdy
zapnuto) (a nepřerušovaný akustický
signál po ujetí jedné míle)
• Left Front Turn Signal Light Out (nefunguje světlo levého předního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou)
• Left Rear Turn Signal Light Out (nefunguje světlo levého zadního uka-
zatele směru) (společně s jednou zvu-
kovou výstrahou)
• Right Front Turn Signal Light Out (nefunguje světlo pravého předního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou)
• Right Rear Turn Signal Light Out (nefunguje světlo pravého zadního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou) • RKE Battery Low (Remote Keyless
Entry) (baterie dálkového bezklíčo-
vého vstupu je vybitá) (společně s jed-
nou zvukovou výstrahou)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle Not in Park (Osobní nastavení nejsou
dostupná – řadicí páka vozidla není
v poloze parkování)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle in Motion (Osobní nastavení nejsou
dostupná – vozidlo jede)
• Door Ajar (nezavření dveří) (grafika vozidla ukazuje, které dveře nejsou
zavřené. Jestliže vozidlo jede, ozve se
jedna zvuková výstraha).
• Doors Ajar (nezavření dveří) (grafika vozidla ukazuje, které dveře jsou ote-
vřené. Jestliže vozidlo jede, ozve se
jedna zvuková výstraha).
• Trunk Open (otevřený zavazadelník) (grafika vozidla ukazuje otevřený
zavazadelník + jedna zvukový
výstraha)
• Lights On (světla svítí)
• Key in ignition (klíček v zapalování)126
• Volba měrných jednotek pro EVIC
• Stav systému
• Individualizovaná nastavení
POZNÁMKA: U funkcí EVIC,
které lze resetovat (průměrná spotřeba
paliva a uplynulý \bas), EVIC upozorní
na reset grafikou tla\bítka SELECT
(zvolit) a slovem RESET vedle tla-
\bítka.
Stiskem tlačítka SELECT se resetují
zvolené funkce a vedle grafiky tlačítka
SELECT (zvolit) se zobrazí RESET
ALL (resetovat vše). Opětným stiskem
tlačítka SELECT se zresetuje průměrná
spotřeba paliva i uplynulý čas. Po uply-
nutí tří sekund bez stisku SELECT,
RESET ALL se systém vrátí na
RESET a bude možné resetovat jen
vybranou veličinu.
Zobrazení kompasu
Tla\bítko COMPASSHodnoty kompasu udávají
směr na točení vozidla. Stis-
kem a uvolněním tlačítku
kompasu se zobrazí jeden z
osmi směrů kompasu, venkovní teplota a informace o zvukovém systému (je-li
zapnuté autorádio) za podmínky, že tuto
obrazovku již nezobrazuje displej
EVIC.
POZNÁMKA: Po nastartování
vozidla zobrazí systém poslední zná
Vyrovnání odchylky kompasu:
1. Nastavte spínač zapalování do
polohy ON (ZAPNUTO). Řadicí páku
dejte do polohy PARK.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko MENU,
až se na displeji EVIC “Personal Set-
tings” (individuální nastavení).
3. Tiskněte tlačítko DOWN, dokud se
v systému EVIC nezobrazí “Compass
Variance” (odchylka kompasu) a hod-
nota stávající odchylky.
4. Pro zvýšení hodnoty odchylky
postupně tiskněte tlačítko SELECT,
dokud se nedostanete na hodnotu
odchylky uvedenou na mapě.
POZNÁMKA: Hodnota odchylky
se pohybuje asi od 15 do 1. Defaultně je
nastavena odchylka kompasu zamě-
řená pro zónu 8.
PRŮM\fRNÁ SPOTŘEBA
PALIVA (l/100 KM)
Zobrazuje průměrnou spotřebu paliva
od posledního vynulování. Vynulování
průměrné spotřeby paliva: stiskněte a
podržte tlačítko SELECT (dle výzvy na
displeji EVIC). Vynulováním se vymažehistorie informací a vypočet průměrné
spotřeby bude pokračovat od posledního
údaje průměrné spotřeby paliva zjiště-
ného před vynulováním.
DOJEZDOVÁ
AUTONOMIE (DTE)
Zobrazí odhadovanou vzdálenost, kte-
rou lze ujet na palivo zbývající v nádrži.
Tato odhadovaná vzdálenost je určena
váženým průměrem okamžité a prů-
měrné spotřeby paliva vzhledem k aktu-
ální hladině paliva v nádrži. Dojezdovou
autonomii nelze zresetovat.
POZNÁMKA: Zásadní změny ve
stylu jízdy nebo zatížení vozidla
výrazně ovlivní vzdálenost, kterou
může vozidlo ujet, bez ohledu na zob-
razovanou hodnotu DTE.
Pokud je hodnota odhadované vzdále