Page 91 of 252
13.I'll be late (Zpozdím se.)
14. Are you there yet? (Už jste tam?)
15. Where are we meeting? (Kde se
setkáme?)
16. Can this wait? (Můžeme to
odložit?)
17. Bye for now (Zatím na shledanou)
18. When can we meet (Kdy se
můžeme setkat?)
19. Send number to call (Pošlete číslo,
na které mám volat)
20. Start without me (Začněte beze
mne) ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ oznámení pří-
chozí zprávy SMS
VYPNUTÍM oznámení příchozí zprávy
SMS zabráníte systému v oznamování
nových příchozích zpráv.
• Stiskněte tlačítko
.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a následném pípnutí vyslovte příkaz
„Setup, Incoming Message Announ-
cement“ („Nastavení, Oznámení pří-
chozí zprávy“) a získáte možnost toto
nastavení změnit. Komunika\bní spojení Bluetooth®
Bylo zjištěno, že mobilní telefony ztrá
Page 95 of 252

Hlasové příkazyPrimární Alternativní
zero (nula)
one (jedna)
two (dvě)
three (tři)
four (čtyři)
five (pět)
six (šest)
seven (sedm)
eight (osm)
nine (devět)
asterisk (*)
(hvězdička)star (hvězda)
plus (+) (plus (+))
hash (#) (křížek
(#))
all (vše) all of them
(všechny)
Breakdown ser-
vice (Servis při
poruše)
call (volat)
cancel (zrušit)
Primární Alternativní
confirmation
prompts (výzvy
k potvrzení) confirmation
(potvrzení)
continue (pokra-
čovat)
delete (odstranit)
dial (vytočit)
download
(stáhnout)
Dutch
(holandština) Nederlands
(Nizozemsko)
edit (upravit)
emergency
(tísňové volání)
English
(angličtina)
delete all
(odstranit vše) erase all
(vymazat vše)
Espanol
(španělština)
Francais
(francouzština)
German
(němčina) Deutsch
(němčina)
help (nápověda)
Primární Alternativní
home (domů)
Italian (italština) Italiano (italština)
language (jazyk)
list names
(zobrazit jména)
list phones (zob-
razit telefony)
main menu
(hlavní nabídka) return to main
menu (návrat do
hlavní nabídky)
mobile (mobil)
mute (ztlumit)
mute off
(zapnout)
new entry (nový
záznam)
no (ne)
other (jiný) other (jiný)
pair a phone
(spárovat telefon)
phone pairing
(spárování tele-
fonu) pairing
(spárování)
89
Page 96 of 252
Primární Alternativní
phonebook (tele-
fonní seznam)phone book
(telefonní
seznam)
previous
(předchozí)
redial
(vytočit znovu)
select phone
(vybrat telefon) select (vybrat)
send (odeslat)
set up (nastavit) phone settings (nastavení tele-
fonu) nebo phone
set up (nastavit
telefon)
transfer call (pře-
vést hovor)
Uconnect™
Tutorial
(Výuka pro tele-
fon Uconnect™)
voice training
(nacvičení hlasu)
work (práce)
yes (ano) HLASOVÝ PŘÍKAZ
OVLÁDÁNÍ POMOCÍ
SYSTÉMU HLASOVÝCH
PŘÍKAZŮ
Systém hlasových příkazů
umožňuje ovládat rádio AM
a FM, přehrávač disků a
záznamový rekordér.
POZNÁMKA: Do systému hlaso-
vého rozhraní mluvte klidně a nor-
málně jako obvykle. Schopnost sys-
tému hlasového rozhraní rozpoznávat
hlasové příkazy uživatele může být
záporně ovlivněna rychlou mluvou
nebo zvýšenou hladinou hluku.
UPOZORN\fNÍ!
Jakýkoli systém hlasových příkazů se
smí používat pouze v bezpečné
dopravní situaci v souladu s přísluš
Page 99 of 252

• „Switch to system setup“ („Přepnoutdo nastavení systému“)
• „Change to setup“ („Přejít do nastavení“)
• „Main menu setup“ („Nastavení hlavní nabídky“) nebo
• „Switch to setup“ („Přepnout do nastavení“)
V tomto režimu můžete vyslovit násle-
dující příkazy:
• „Language English“ („Jazyk anglič- tina“)
• „Language French“ („Jazyk francouzština“)
• „Language Spanish“ („Jazyk španělština“)
• „Language Dutch“ („Jazyk holandština“)
• „Language Deutsch“ („Jazyk němčina“)
• „Language Italian“ („Jazyk italština“)
• „Tutorial“ („Výuka“)
• „Voice Training “ („Nacvičení hlasu“) POZNÁMKA: Mějte na paměti, že
chcete-li vyslovit příkazy, kterými
„vstoupíte do hovoru“, je třeba stisk-
nout tla\bítko Voice Command (Hla-
sový příkaz)
a po\bkat, až zazní
pípnutí.
NACVIČENÍ HLASU
Uživatelé, kteří mají potíže s tím, aby
systém rozpoznal jejich hlasové příkazy
nebo čísla, mohou použít funkci „Voice
Training “ („Nacvičení hlasu“) funkce
hlasových příkazů telefonu Uconnect™.
1. Stisknete tlačítko Voice Command
(Hlasový příkaz)
, vyslovte příkaz
„System Setup“ (nastavení systému) a
pak v menu vyslovte „Voice Training “
(nacvičení hlasu). Systém si v rámci této
funkce nacvičí váš hlas, aby se zlepšilo
rozpoznávání příkazů. 2. Na základě výzev funkce hlasových
příkazů telefonu Uconnect™ opakujte
slova a fráze. Abyste dosáhli nejlepších
výsledků, měli byste nacvičení hlasu
uskutečnit v době, kdy je vozidlo zapar-
kováno, motor spuštěn, všechna okna
uzavřena a ventilátor vypnut. Tento
postup lze opakovat s novým uživatelem.
Systém se přizpůsobí pouze poslednímu
nacvičenému hlasu.
SEDADLA
Sedadla jsou součástí zádržného sys-
tému cestujících vozidla.
UPOZORN\fNÍ!
• Během jízdy vozidla je nebezpečné
nacházet se v prostoru pro náklad,
jak z vnější strany vozidla, tak uvnitř
vozidla. V případě nehody je mno-
hem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně
zraněny nebo usmrceny.
(Pokračování)
93
Page 115 of 252

UPOZORN\fNÍ!
Aby nedošlo k vážnému zranění nebo
usmrcení:
• Do jakékoli 12voltové zásuvky lzezapojovat pouze zařízení určená pro
zásuvky tohoto typu.
• Nedotýkejte se zásuvky vlhkýma rukama.
• Když se zásuvka nepoužívá a když řídíte vozidlo, zavřete zásuvku víč-
kem.
(Pokračování)
UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Budete-li s touto zásuvkou zacházet nesprávně, může dojít k úrazu elek-
trickým proudem a závadě.VAROVÁNÍ!
• Mnohá zařízení, která se zapojují dozásuvek, odebírají proud, i když se
momentálně nepoužívají (tj.
mobilní telefony atd.). Pokud je
takové zařízení zapojené po patřičně
dlouhou dobu, akumulátor vozidla
se nakonec vybije natolik, že se sníží
jeho životnost a/nebo není možné
nastartovat motor.
• Příslušenství odebírající z elektrické zásuvky větší proud (tj. ledničky,
vysavače, světla atd.) způsobí, že se
akumulátor vybije ještě rychleji.
Používejte je jen občas a s vyšší obe-
zřetností.
(Pokračování)
VAROVÁNÍ!(Pokračování)
• Po použití příslušenství s vysokým příkonem nebo nebylo-li vozidlo
dlouho startováno (se zapojeným
příslušenstvím nebo bez něj), musí
vozidlo ujet dostatečnou vzdálenost,
aby generátor mohl dobít akumulá
Page 117 of 252

Dvě samostatné úložné přihrádky se
nacházejí pod loketní opěrkou.
Otevření horního úložného prostoru:
tahem nahoru za menší rukoje\b na
přední straně víka. Do horního prostoru
lze uložit malé předměty jako např. psací
potřeby; větší prostor je vhodný pro
disky CD a podobné věci. Pro přístup do
spodnějšího prostoru zatáhněte nahoru
větší z madel. Větší prostor je vhodnýpro disky CD a podobné věci. V tomto
větším prostoru se nachází i proudová
zásuvka 12 V.
POZNÁMKA:
• Prohloubenina v předku středového
tunelu umožňuje používat mobilní
telefon, je-li připojen do proudové
zásuvky se sklopenou loketní opěr-
nou.
• Proudovou zásuvkou lze napájet zapalova\b cigaret u příplatkového
držáku nápojů s popelníkem.
UPOZORN\fNÍ!
Nepoužívejte vozidlo, když je víko
přihrádky středové konzoly v otevřené
poloze. Mobilní telefony, přehrávače
a další přenosná elektronická zařízení
musí být během jízdy řádně uložena.
Používání těchto zařízení během
jízdy může z důvodu uvolnění způso-
bit nehodu a následně zranění nebo
usmrcení. FUNKCE ZADNÍHO
OKNA
ODMRAZOVÁNÍ
ZADNÍHO OKNA
Tlačítko odmrazování zadního
okna se nachází na knoflíku
(režimu) klimatizace. Stisknutím tohoto
tlačítka zapnete odmrazování zadního
okna a vyhřívání vnějších zrcátek. Po
zapnutí odmrazování zadního okna se
v tlačítku rozsvítí kontrolka. Odmrazo-
vání zadního okna se automaticky vypne
přibližně po 10 minutách. Chcete-li čin-
nost prodloužit o dalších pět minut,
stiskněte tlačítko podruhé.
POZNÁMKA: Aby nedocházelo
k nadměrnému vybíjení akumulátoru,
používejte odmrazování zadního okna
pouze při nastartovaném motoru.
Prostřední tunel
Úložný prostor v tunelu
111
Page 120 of 252
• OVLADAČE AUDIOSYSTÉMU NA VOLANTU . . .133• POUŽITÍ RÁDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
• CD PŘEHRÁVAČ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
• OVLÁDÁNÍ RÁDIA A MOBILNÍCH TELEFONŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
• OVLADAČE KLIMATIZACE . . . . . . . . . . . . . . . .134 • AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ TEPLOTY(ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
• DOPORUČENÍ K POUŽITÍ. . . . . . . . . . . . . . . .138
114
Page 135 of 252
5. Pomalou rychlostí (max. 5 mph /
8 km/h) objeďte s vozidlem jeden kruh či
několik kruhů (daleko od velkých kovo-
vých nebo pokovených předmětů),
dokud nezmizí „CAL“. Kompas bude
nyní fungovat správně.Odchylka kompasu
Odchylka kompasu je rozdíl mezi mag-
netickým a zeměpisným severem. Pro
oblast, ve které se vozidlo pohybuje, je
třeba nastavit kompenzaci rozdílů
v odchylce, a to podle mapy oblastí. Po
provedení správného nastavení kompas
automaticky provede kompenzaci roz-
dílů a zajistí se tím maximálně přesné
ukazování kompasu.POZNÁMKA: Zařízení nabíjená
magneticky nebo z baterií (jako jsou
mobilní telefony, přehráva\be iPod,
detektory radarů, kapesní po\bíta\be a
notebooky) by neměla být odkládána
na palubní desku. Nachází se tam
kompasový modul a taková zařízení by
mohla způsobovat rušení a být pří\bi-
nou špatného měření.
Mapa odchylek kompasu
129