Page 111 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM109
1
PODMÍNKY PRO AKTIVACI SYSTÉMU
Po zapnutí se systém aktivuje pouze za následujících podmí-
nek:
❍držení volantu alespoň jednou rukou;
❍rychlost vozidla 65 – 180 km/h;
❍po obou stranách vozidla jsou viditelně a kvalitně vyzna-
čené podélné jízdní pruhy;
❍dobrá viditelnost;
❍jízda v přímém směru nebo zatáčkou o velkém polomě-
ru;
❍dostatečný výhled z vozidla (dostatečný odstup od vozid-
la jedoucího před námi). ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU
Když je systém zapnutý a vozidlo se začne blížit k některé-
mu ze značení vymezujícího jízdní pruh, zapůsobí na volant
silou, která řidiči doporučí směr točení volantem, aby zůstal
v jízdním pruhu, v němž právě jede. Pokud řidič dá směrovým
světlem znamení, že chce změnit jízdní pruh nebo předjet ji-
né vozidlo, systém se dočasně vypne. Pokud se řidič rozhod-
ne změnit jízdní pruh bez zapnutí ukazatelů směru, ucítí na
volantu tlak, kterým je upozorněn, že přejíždí hranici pruhu.
Pokud řidič pokračuje v přejezdu do jiného jízdního pruhu,
systém se dočasně vypne a aktivuje se znovu, jakmile deteku-
je jízdu v novém jízdním pruhu. Dočasné vypnutí systému je
řidiči signalizováno blikáním kontrolky v tlačítku a ikonou
e
žluté barvy na displeji přístrojové desky.
UPOZORNĚNÍ Systém na volant působí silou, kterou ři-
dič sice pozná, ale dokáže ji snadno překonat. To znamená,
že kontrola nad vozidlem je trvale na řidiči.
Page 112 of 295

110SEZNÁMENÍ S VOZEM
VYPNUTÍ SYSTÉMU
Manuálně
Systém můžete vypnout stiskem tlačítka A-obr. 68 na palub-
ní desce. Vypnutí se pozná podle rozsvícení kontrolky v tla-
čítku a podle hlášení 1-obr. 69 na displeji přístrojové desky.Automaticky
Systém se může vypnout také automaticky (to znamená, že
v případě potřeby bude nutné jej znovu zapnout). Automa-
tické vypnutí systému je signalizováno řidiči třemi zvukový-
mi výstrahami a hlášením 1-obr. 69 na displeji přístrojové des-
ky. Dojte k němu v následujících případech:
❍řidič nedrží ruce na volantu (na přístrojové desce se zob-
razí hlášení 2-obr. 69 a zní zvuková výstraha, signalizace
trvá, dokud řidič znovu neuchopí volant; anebo systém bu-
de tento stav považovat za nebezpečný a automaticky se
vypne);
❍zásah systémů vozidla (ABS, ESP, ASR, DST a TTC).
❍řidič aktivuje sportovní režim stisknutím tlačítka SPORT
(u příslušné verze vozidla).
UPOZORNĚNÍ Systém nebude možno aktivovat, pokud ři-
dič už před tím aktivoval režim sportovní jízdy. Vypnutí sys-
tému je signalizováno řidiči třemi zvukovými výstrahami a hlá-
šením 1-obr. 69 na displeji.
Page 113 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM111
11
ZÁVADA SYSTÉMU
Při selhání nahlásí systém řidiči poruchu hlášením 3-obr. 69
na displeji přístrojové desky a zvukovou výstrahou.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění na přejezd hranice jízdního pruhu nebude fun-
govat při závadě některého z následujících bezpečnostních sys-
témů: ABS, ESP, ASR, DST a TTC.Funkce upozornění na přejezd hranice jízdního pruhu být na-
rušována špatnou viditelností (mlha, déšť, sníh), extrémními
světelnými poměry (oslnění sluncem, tma), byť částečným zne-
čištěním nebo poškozením čelního okna v oblasti kamery.
Oblast čelního skla u kamery nesmí být zakryta ani částečně
(nálepkami, fóliemi, atd.).
Pokud jsou jízdní pruhy špatně čitelné nebo se pře-
krývají či zcela chybějí, nemůže systém poskytovat
řidiči podporu. V takovém případě nebude aktivní.
Upozornění na přejezd hranice jízdního pruhu ne-
představuje automatický systém řízení vozidla, ne-
kontroluje namísto řidiče trajektorii pohybu vozid-
la. Řidič je osobně odpovědný za to, že bude věnovat
patřičnou pozornost jak dopravní situaci, tak vozovce a bu-
de bezpečně ovládat trajektorii pohybu vozidla.
Page 116 of 295

114SEZNÁMENÍ S VOZEM
SYSTÉM ESP EVOLUTO
(ELECTRONIC STABILITY
PROGRAM)
Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který pomáhá udr-
žovat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik.
Systém ESP Evoluto je užitečný zejména při proměnlivé při-
lnavosti silničního povrchu.
ESP Evoluto obsahuje nejen ASR (řízení pohonu s působe-
ním na brzdy a motor) a HILL HOLDER (asistence při roz-
jezdu ve stoupání bez použití brzd), ale i MSR (regulace
brzdné síly motoru při řazení dolů), HBA (automatické zvý-
šení brzdného účinku při nouzovém brzdění) a ABS (zne-
možňující zablokování a smyk kol na jakémkoli silničním po-
vrchu a bez ohledu na brzdnou sílu) a DST (působení síly na
volant pro korekci otáčení). AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky áv přístrojové desce.
Kontrolka tak řidiče informuje o kritickém stavu stability a
přilnavosti.
Zapnutí systému
Systém ESP Evoluto se zapne samočinně při sepnutí spínací
skříňky. Nedá se vypnout.
Signalizace závad
Při případné závadě se systém ESP Evoluto automaticky vy-
pne, na přístrojové desce se rozsvítí trvale kontrolka áa na
multifunkčním konfigurovatelném displeji se zobrazí přísluš-
né upozornění; rozsvítí se rovněž kontrolka v tlačítku ASR
OFF (viz „Kontrolky na přístrojové desce“). V každém pří-
padě je nutno vyhledat autorizovaný servis Lancia.
Výkony systému ESP Evoluto nesmějí vést řidiče k
tomu, aby se vystavoval zbytečnému a neospra-
vedlnitelnému riziku. Řízení vozidla musí vždy
odpovídat stavu silničního povrchu, viditelnosti a provo-
zu. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen na ři-
diči.
Page 117 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM115
11
Signalizace závad
Případná závada systému je signalizována rozsvícením kon-
trolky
ána přístrojové desce spolu s hlášením multifunkčním
konfigurovatelném displeji, viz „Kontrolky na přístrojové des-
ce“.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda,
proto neopouštějte vozidlo bez zatažení parkovací brzdy, vy-
pnutí motoru a zařazení prvního rychlostního stupně.
ESP Evoluto funguje i při případném použití re-
zervního kola. V každém případě je nutno mít na
paměti, že je rezervní kolo menší než normální
pneumatika, a proto má i menší přilnavost než ostatní ko-
la vozidla.
Pro správné fungování soustav ESP Evoluto a ASR je zce-
la nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejné
značky a typu. Pneumatiky musejí být v dokonalém stavu
a především musejí odpovídat předepsanému typu, znač-
ce a rozměrům.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESP Evoluto. Zapne se auto-
maticky za následujících podmínek:
❍při stoupání: vozidlo stojí na podkladu (do kopce) se sklo-
nem větším než 5%, motor je zapnutý, pedály spojky
a brzdy jsou sešlápnuté a řazení je v neutrálu nebo na jiné
než zpáteční rychlosti;
❍při klesání: vozidlo stojí na vozovce, jejíž sklon je větší než
5%, motor je zapnutý, pedály spojky a brzdy jsou sešláp-
nuté a je zařazena zpáteční rychlost.
Při rozjezdu drží systém ESP Evoluto brzdný tlak na kola, do-
kud se motor nevytočí na moment pro řádný rozjezd, v kaž-
dém případě po dobu max. dvou sekund. Tím usnadní pře-
sun pravé nohy z brzdového pedálu na pedál akcelerace.
Jestliže se vozidlo do dvou sekund nerozjede, systém se sa-
močinně vypne s postupným uvolněním brzdného účinku. Při
tomto uvolňování je možné slyšet typický zvuk mechanické-
ho odbrzďování, podle něhož se pozná, že se vozidlo vzápětí
rozjede.
Page 118 of 295
116SEZNÁMENÍ S VOZEM
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
Je nedílnou součástí systému ESP. Automaticky zasahuje při
proklouznutí jednoho hnacího kola nebo obou hnacích kol
a pomáhá tak řidiči ovládat vozidlo. Činnost systému ASR
je užitečná zejména v následujících situacích:
❍proklouznutí vnitřního kola v zatáčce účinkem dynamic-
kého kolísání zátěže nebo nadměrné akcelerace;
❍nadměrný výkon přenášený na kola i z hlediska stavu sil-
ničního povrchu;
❍akcelerace na nesoudržném, zasněženém nebo zledova-
tělém povrchu;
❍ztráta přilnavosti na mokrém povrchu (aquaplaning).Systém MSR
(regulace krouticího momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasahuje při prudkém pře-
řazení dolů tak, že dodá větší sílu motoru a tím zabrání nad-
měrnému brzdění hnacích kol, jímž by zejména na povrchu
se sníženou adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
Page 126 of 295

124SEZNÁMENÍ S VOZEM
FUNKCE „ENERGY SAVING“
(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém spuštění motoru neprove-
de řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, sys-
tém Start&Stop zastaví motor definitivně, aby se nespotře-
bovávalo palivo. V takových případech je spuštění motoru
možné pouze klíčkem zapalování.
POZNÁMKA V každém případě je možné systém
Start&Stop vypnout a nechávat motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se systém Start&Stop vy-
pne. Řidič je informován o závadě rozblikáním symbolu Una
displeji přístrojové desky a u některých verzí také zobraze-
ním příslušného hlášení. V takovém případě se obraťte na au-
torizovaný servis Lancia.DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZIDLA
V případě odstavení vozidla je třeba odpojit elektrické napá-
jení akumulátoru.
Postupujte takto: odpojte konektor A-obr. 76 (pomocí tlačít-
ka B) od snímače C, který monitoruje stav baterie a je umís-
těn na jejím minusovém pólu D. který se nesmí nikdy odpo-
jit kromě případu jeho výměny.
obr. 76L0E0191m
S výměnou baterie se vždy obraťte na autorizova-
ný servis Lancia. Baterii vyměňte za BATERII
stejného typu (HEAVY DUT Y ) a se stejnými cha-
rakteristikami.
Page 145 of 295

SEZNÁMENÍ S VOZEM143
11
❍Zdroje ultrazvukových vln (například pneumatické brzdy
nákladních automobilů nebo pneumatických kladiv) mohou
snižovat výkony snímačů, pokud se nacházejí v jejich blíz-
kosti.
❍Snímače zjistí neexistující předmět (porucha odezvy) z dů-
vodu rušení mechanického původu, např.: mytí vozidla, déšť,
extrémní vítr, krupobití.
❍Senzory nemusejí detekovat předměty zvláštních tvarů ne-
bo z některých materiálů (velmi tenké sloupky, háky tažného
zařízení, plechy, sítě, keře, zábrany proti parkování, koše na od-
padky, motocykly, atd.). Vždy věnujte maximální pozornost
ověření, zda vůz a jeho trajektorie jsou slučitelné s parkovacím
prostorem lokalizovaným systémem.
❍Použití pneumatik (jedné nebo několika) nebo ráfků ji-
ných rozměrů než jaké měl vůz při zakoupení může narušit
funkci systému.
❍Pokud byla baterie odpojena nebo byla silně vybitá, k opět-
nému zprovoznění systému Magic Parking je nutné ujet ně-
kolik set metrů přímým směrem, čímž se systém inicializuje.
❍Při připojeném přívěsu (jehož vidlice je správně zasunutá
v zásuvce) je systém Magic Parking automaticky vypnutý.
❍Když je Magic Parking v režimu „probíhající vyhledává-
ní“, může systém nesprávně lokalizovat vhodný parkovací pro-
stor k provedení manévru (např. na křižovatce, železničním
přejezdu, atd.).❍V případě parkovacích manévrů ve svahu může systém vy-
kazovat horší výsledky a deaktivovat se.
❍Pokud je parkovací manévr prováděn mezi dvě vozidla za-
parkovaná na chodníku, systém Magic Parking může nechat
vůz vyjet na chodník.
❍Některé manévry v silně stísněných zatáčkách se nemu-
sejí provést.
❍Věnujte pozornost tomu, zda se během parkovacího ma-
névru nemění podmínky (např. přítomnost osob nebo zvířat
v parkovacím prostoru, jedoucí vozidlo, atd.) a v případě po-
třeby okamžitě zasáhněte.
❍Během parkovacích manévrů věnujte pozornost vozidlům
v protisměru. Vždy dodržujte dopravní předpisy.