Si el ACC considera que su nivel de frenado
máximo no es suficiente para mantener la dis-
tancia fijada, una advertencia de proximidad
alertará al conductor. Si sucede esto, parpade-
ará una alarma visual"BRAKE"(Freno) en el
EVIC y sonará un timbre mientras el ACC
continúa aplicando su capacidad máxima de
frenado.
Si sucede esto, debe aplicar inmediatamente
los frenos, según sea necesario para mantener
una distancia segura con respecto al vehículo
de adelante.Asistencia al adelantamientoAl conducir con el ACC activado y con otro
vehículo por delante, el sistema ofrece ace-
leración extra para ayudar a adelantar. Esta
aceleración adicional se produce cuando el
conductor utiliza el intermitente izquierdo. En
lugares con tráfico por la izquierda, la asisten-
cia al adelantamiento se activa solo al adelantar
al vehículo por la izquierda.
Cuando un vehículo pasa de un lugar con
tráfico por la izquierda a otro con tráfico por la
derecha, el sistema ACC detecta automática-
mente la dirección del tráfico. En esta situación,
la asistencia al adelantamiento solo se activa al
adelantar al vehículo por la derecha. Esta ace-
leración adicional se produce cuando el con-
ductor utiliza el intermitente derecho. En esta
situación, el sistema ACC no ofrece asistencia
al adelantamiento por la izquierda hasta que
calcule que el vehículo ha vuelto a un lugar con
tráfico por la izquierda.Menú del control de crucero
adaptable (ACC)
El EVIC muestra los ajustes actuales del sis-
tema ACC. El EVIC está situado en el centro del
grupo de instrumentos. La información que se
muestra depende del estado del sistema ACC.
Pulse el botón de ENCEDIDO/APAGADO DEL
CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC)
(situado en el volante) hasta que se muestre
uno de estos mensajes en el EVIC:
Adaptive Cruise Control Off (Control de
crucero adaptable apagado)
Cuando el ACC está desactivado, en la pantalla
aparecerá "Adaptive Cruise Control Off" (Con-
trol de crucero adaptable apagado)
Adaptive Cruise Control Ready (Control
de crucero adaptable listo)
Cuando el ACC está activado pero no se ha
seleccionado el ajuste de velocidad del vehículo, la
pantalla mostrará "Adaptive Cruise Control Ready "
(Control de crucero adaptable listo).Alerta de freno
143
AVISO DE COLISIÓN FRONTAL
(FCW) CON MITIGACIÓN — SI ESTÁ
EQUIPADO
Funcionamiento del aviso de colisión
frontal (FCW) con mitigación
El sistema de advertencia de colisión frontal
(FCW) con mitigación ofrece al conductor avisos
sonoros y visuales (en el EVIC), y podría aplicar
momentáneamente el freno para alertar al con-
ductor ante una posible colisión frontal. Las ad-
vertencias y el frenado limitado pretender ofrecer
al conductor tiempo de reacción suficiente para
evitar o mitigar la posible colisión.
NOTA:
El sistema FCW controla la información de
los sensores delanteros y el controlador de
freno electrónico (EBC), para calcular la
posibilidad de una colisión frontal. Cuando
el sistema determina que la colisión frontal
es probable, el conductor tendrá adverten-
cias sonoras y visuales, y también podría
aplicarse el freno momentáneamente a
modo de aviso. Si el conductor no reacciona
a estas advertencias, el sistema aplica unnivel limitado de frenado autónomo para
disminuir la velocidad del vehículo y mitigar
la posible colisión frontal. Si el conductor
reacciona a las advertencias frenando y el
sistema determina que se está intentando
evitar la colisión pero aun así no se ha
frenado lo suficiente, se aplicará mayor
fuerza de freno.
Cuando el sistema determina que la colisión
con el vehículo de delante ya no es probable,
se desactiva el mensaje de advertencia.
NOTA:
•
La velocidad mínima para que el FCW se
active es de 10 km/h (5 mph).
• Las alarmas del FCW se pueden disparar
con objetos que no sean vehículos, como
guardarraíles o señales según la trayec-
toria calculada. Esta respuesta es lógica y
forma parte de la funcionalidad y activa-
ción normales del FCW.
ADVERTENCIA
El aviso de colisión frontal (FCW) no evita
las colisiones por sí sola, así como tampoco
puede detectar todos los tipos de colisiones
posibles. El conductor tiene la responsabi-
lidad de evitar una colisión controlando el
vehículo mediante el frenado y la dirección.
Si no se acata esta advertencia, podrían
producirse lesiones graves o mortales.
Mensaje de FCW
151
El vehículo está cerca del obstáculo cuando el
visor de advertencia muestra un arco intermi-
tente y suena un tono continuo. El cuadro que
se ofrece a continuación muestra el funciona-
miento con advertencias cuando el sistema
está detectando un obstáculo:
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm/pulg.) Más de
200 cm (79 pulg.) 200-100 cm
(79-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Timbre de alarma audible Ninguno
Un solo tono de
medio segundo Lento
Rápido Continuo
Arco Ninguno 4º fijo 3º
fijo 2º
parpadeante 1º
parpadeante
Volumen de la radio reducido No
SíSíSí Sí
Tono continuo
156
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm/pulg.) Más de 200 cm
(79 pulg.) 200-100 cm
(79-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Distancia delantera (cm/pulg.) Más de 120 cm
(47 pulg.) 120-100 cm
(47-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Alarma sonora (timbre) Ninguno
Tono único de 1/2
segundo (solo para la parte trasera) Lento (solo para la
parte trasera) Rápido
Continuo
Arcos Ninguno 4º fijo3º fijo2º parpadeante 1º parpadeante
Volumen de la radio reducido No
SíSíSí Sí
NOTA:
ParkSense® reducirá el volumen de la radio,
si está encendida, cuando el sistema esté
emitiendo un tono sonoro.
Alarmas sonoras al asistencia de estaciona-
miento delantero
ParkSense® apagará la alarma sonora de asis-
tencia al estacionamiento delantero (timbre) al
cabo de unos 3 segundos cuando se detecta un
obstáculo, el vehículo está inmóvil y el pedal de
freno pisado. Ajuste del volumen del timbre
En el EVIC o el sistema Uconnect®, si está
equipado, puede ajustarse el volumen del tim-
bre para la asistencia al estacionamiento delan-
tero y trasero.
Si el sistema Uconnect® está equipado, el
volumen del timbre no se podrá configurar
desde el EVIC.
Los niveles de volumen del timbre son LOW
(Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH (Alto). El
nivel de volumen predeterminado de fábrica es
MEDIUM (Intermedio).
Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense® recuperará la
última configuración con la que estaba ajus-
tado.
163
PRECAUCIÓN
El TPMS ha sido optimizado para los neu-
máticos y llantas del equipamiento original.
La advertencia y presiones del TPMS han
sido establecidas teniendo en cuenta el ta-
maño de los neumáticos equipados en su
vehículo. Cuando se emplea un equipa-
miento de recambio que no sea el mismo en
cuanto a tamaño, tipo y/o estilo puede pro-
ducirse un funcionamiento no deseado del
sistema o daños en los sensores. Las llantas
del mercado de piezas de repuesto pueden
provocar averías en los sensores. No utilice
sellante de neumáticos de lata ni rebordes
de equilibrado si su vehículo está equipado
con un TPMS, ya que podrían dañarse los
sensores.
16.
Pantalla del Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC)/pantalla del cuen-
takilómetros
La pantalla del cuentakilómetros indica la dis-
tancia total recorrida por el vehículo. Cuando existen las condiciones apropiadas,
esta pantalla muestra los mensajes del Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC).
Consulte
"Centro de información electrónica del
vehículo" en el manual del propietario para
obtener más información.
17. Menú seleccionable del EVIC
Esta sección del grupo de instrumentos mues-
tra el menú seleccionable del EVIC. Para obte-
ner más información, consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC) — Si
está equipado" en el manual del propietario.
18. Luz de advertencia del airbag Esta luz se enciende de cuatro a
ocho segundos a modo de com-
probación de bombillas cuando el
interruptor de encendido se coloca
por primera vez en posición ON/
RUN (Encendido/Marcha). Si la luz no se en-
ciende durante la puesta en marcha, perma-
nece encendida o se enciende durante la
conducción, haga inspeccionar el sistema
cuanto antes en un concesionario autorizado. En el manual del propietario, consulte
"Sujeción
de los ocupantes" en"Cosas que debe saber
antes de poner en marcha su vehículo "para
obtener más información.
19. Luz de seguridad del vehículo
Esta luz parpadeará rápidamente
aproximadamente 15 segundos
cuando la alarma antirrobo del
vehículo se esté armando. La luz
parpadeará a menor velocidad
continuamente cuando la alarma se fije. La luz
de seguridad también se encenderá unos tres
segundos cuando el encendido se coloca por
primera vez en posición ON (Encendido).
20. Luz indicadora de control de estabilidad
electrónico (ESC) desactivado — Si está
equipado
Esta luz indica que el Control de
estabilidad electrónico (ESC) está
apagado.
196
•ParkSense® Park Assist Braking
(Frenada de asistencia al estacionamiento
ParkSense®): encendida/apagada
Cuando esta función se seleccione, el sistema
de asistencia al estacionamiento detecta los
objetos situados tras el vehículo y utiliza la
frenada autónoma para detener el vehículo.
Para hacer su selección, toque la tecla variable
ParkSense® Park Assist Braking (Frenada de
asistencia al estacionamiento ParkSense®)
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú anterior. Con-
sulte "Asistencia de estacionamiento trasero
ParkSense®" en"Conocimiento de las caracte-
rísticas de su vehículo" para obtener informa-
ción sobre el funcionamiento y las funciones del
sistema. •
Volumen del timbre de la asistencia al
estacionamiento delantero y trasero Park-
Sense®: bajo/intermedio/alto
En el EVIC o el sistema Uconnect®, si está
equipado, puede ajustarse el volumen del timbre
para la asistencia al estacionamiento delantero y
trasero. Los niveles de volumen del timbre son
LOW (Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH (Alto).
El nivel de volumen predeterminado de fábrica es
MEDIUM (Intermedio). Cuando se desconecte el
encendido y se vuelva a conectar, ParkSense®
recuperará la última configuración con la que
estaba ajustado.
• Tilt Mirrors In Reverse (Inclinación de
espejos en marcha atrás)
Cuando se selecciona esta función, los espejos
laterales exteriores se inclinan hacia abajo
cuando el interruptor de encendido está en la
posición RUN (Marcha) y la palanca de la caja
cambios se encuentra en la posición REVERSE
(Marcha atrás). Cuando la caja de cambios se
cambia saliendo de REVERSE (Marcha atrás),
los espejos volverán a su posición anterior.
Para hacer su selección, toque la tecla variable
Tilt Mirrors in Reverse (Inclinación de espejos en marcha atrás) hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. Toque la tecla
variable de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior.
•
Blind Spot Alert (Alarma de punto ciego)
Cuando se selecciona esta función, la puede
establecer en Off (Desactivada), Lights (Luces)
o en Lights and Chime (Luces y timbre). La
función de alarma de punto ciego se puede
activar en el modo de "Lights"(Luces). Cuando
este modo está seleccionado, el sistema de
detección de puntos ciegos (BSM) se activa y
solo mostrará una alarma visual en los espejos
exteriores. Si se activa el modo "Lights &
Chime" (Luces y timbre), el BSM mostrará una
alarma visual en los espejos exteriores y una
alarma sonora al accionar algún intermitente.
Cuando se selecciona "Off"(Desactivada), el
BSM se desactiva. Para cambiar el estado del
sistema de detección de puntos ciegos (BSM),
toque las teclas variables Off (Desactivada),
Lights (Luces) o Lights and Chime (Luces y
timbre). A continuación, toque la tecla variable
de flecha hacia atrás.
214
NOTA:Cuando se activa el modo ECO (Ahorro de
combustible), el sistema de suspensión neu-
mática cambia el vehículo al modo Aero (Ae-
rodinámico) cuando se mantiene a entre
84 km/h (52 mph) y 90 km/h (56 mph) durante
20 segundos o va a más de 90 km/h (56 mph).
El vehículo sale del modo Aero (Aerodiná-
mico) si se mantiene entre 32 km/h (20 mph) y
40 km/h (25 mph) durante 20 segundos o si va
a menos de 32 km/h (20 mph).
•Modo Entry/Exit (Entrada/salida) (baja el
vehículo unos 38 mm [1,5 pulg.]): esta
posición baja el vehículo para que los pasa-
jeros puedan acceder más fácilmente, y tam-
bién baja la parte trasera del vehículo para
facilitar la carga y descarga. Para pasar al
modo Entry/Exit (Entrada/salida), pulse el
botón "Down" (Bajar) una vez desde la posi-
ción NRH con el vehículo a menos de
40 km/h (25 mph). Cuando la velocidad
descienda a menos de 24 km/h (15 mph), la
altura del vehículo empezará a bajar. Si el
vehículo se mantiene entre 24 km/h (15 mph)
y 40 km/h (25 mph) durante más de 60 se- gundos, o si supera los 40 km/h (25 mph), el
cambio al modo de entrada/salida se cance-
lará. Para salir del modo Entry/Exit (Entrada/
salida), pulse el botón
"Up"(Subir) o au-
mente la velocidad del vehículo a más de
24 km/h (15 mph).
NOTA:
Para bajar automáticamente el vehículo hasta
el modo Entry/Exit (Entrada/salida), puede
usarse la radio de la pantalla táctil de
Uconnect®. Si esta función está habilitada, el
vehículo solo bajará si la palanca de cambios
está en PARK(Estacionamiento), el interrup-
tor de terreno está en AUTO(Automático), la
caja de transferencias está en AUTO(Auto-
mático) y el nivel del vehículo está en el modo
normal o aerodinámico. El vehículo no bajará
automáticamente si el nivel de suspensión
neumática es Off Rd 2 (Fuera de carretera 2) u
Off Rd 1 (Fuera de carretera 1). Si el vehículo
está equipado con módulo antirrobo (ITM), no
bajará cuando el encendido esté desconec-
tado y la puerta abierta para evitar que la
alarma se desactive.
El interruptor Selec-Terrain™ cambia automáti-
camente el vehículo a la altura correcta en
función de la posición a la que se gire. La altura
se puede cambiar desde el ajuste predetermi-
nado de Selec-Terrain™ usando los botones de
la suspensión neumática. Consulte "Selec-
Terrain™" en"Arranque y conducción" para
obtener más información.
El sistema requiere que el motor esté en mar-
cha para todos los cambios. Al bajar el
vehículo, todas las puertas, incluido el portón
trasero, deben estar cerradas. Si una puerta se
abre cuando se está bajando el vehículo, el
cambio no se completará hasta que esa puerta
se cierre.
El sistema de suspensión neumática Quadra-
Lift™ utiliza un esquema de elevación y des-
censo que evita que los faros alumbren de
forma incorrecta al tráfico que se aproxima. Al
subir el vehículo, primero se eleva la parte
trasera y, a continuación, la delantera. Al bajar
el vehículo, primero se baja la parte delantera y
después la trasera.
259
Aceite del motor...............343
Capacidad ................374
Diésel ...................344
Eliminación ................345
Eliminación del filtro ...........345
Filtro ....................345
Intervalo de cambio ...........343
Logotipo de identificación ........343
Materiales agregados ..........345
Recomendación ..........344, 374
Sintético ................. .345
Varilla de medición ............343
Viscosidad ..............344, 374
Aceite sintético para motores ........345
Aditivos del combustible ...........296
Advertencia de monóxido de carbono ....67
Advertencia de vuelcos .............5
Advertencias y precauciones ..........8
Agregado de combustible ..........298
Agregado de refrigerante del motor (Anticongelante) ..............353
Airbag ...................45, 52
Airbag de ventanilla (Cortina lateral) ..........47, 49, 52
Airbag lateral ...........47, 49, 51, 52
Alarma antirrobo (Alarma de seguridad) . . .16 Alarma antirrobo del vehículo (Alarma de
seguridad) ..................16
Alarma de seguridad .............196
Alarma de seguridad (Alarma antirrobo) ..........16, 196
Alimentación eléctrica Asientos ...............106, 108
Centro de distribución de tensión
(fusibles) ................ .363
Cerraduras de puertas ..........22
Columna de dirección
inclinable/telescópica ...........131
Dirección asistida ..........266, 267
Elevalunas .................27
Espejos ...................80
Portón trasero ...............30
Techo solar .............169, 171
T
oma (Toma de corriente eléctrica
auxiliar) ................. .174
Almacenamiento ...............368
Almacenamiento del vehículo .....229, 368
Alteraciones/modificaciones del vehículo . . .8
Amarres de carga ..............182
Anclajes de atadura para sujeción de niños ................ .61, 62
Anclajes inferiores y correas de atadura para niños (LATCH) ..........61, 62 Anillas para remolques
............331
Animales domésticos .............66
Anticongelante (Refrigerante del motor) ..............353, 374
Eliminación ................355
Apertura con mando a distancia (RKE) . . .19
Apertura del capó ..............120
Arranque con puente .............327
Arranque y conducción ...........236
Arrastre de remolque .............300
Cableado .................306
Consejo sobre el sistema de
refrigeración ...............308
Enganches ................309
Peso de remolque y espiga .......303
Requisitos mínimos ...........304
Asiento con memoria .............117
Asientos ....................106
Ajuste ...................108
Alimentación eléctrica ..........108
Entrada fácil ................119
Memoria ..................117
Plegable trasero .............115
Reclinación ................109
Asientos y radio con memoria ........117
Asiento trasero plegable ...........115
Asistencia al cliente .............408
430