•Remote Start Aborted Door Open (Arranque
remoto cancelado, puerta abierta)
• Remote Start Aborted Hood Open (Arranque
remoto cancelado, capó abierto)
•
Remote Start Aborted Tailgate Open (Arranque
remoto cancelado, portón trasero abierto)
• Remote Start Aborted Time Expired (Arran-
que remoto cancelado, tiempo agotado)
•
Remote Start Disabled Start to Reset (Arranque
remoto desactivado, arranque para restablecer)
• Service Airbag System (Mantenimiento del
sistema de airbags)
• Service Airbag Warning Light (Manteni-
miento de la luz de advertencia del airbag)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Cinturón de se-
guridad del conductor desabrochado)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinturón de
seguridad del acompañante desabrochado)
• Front Seatbelts Unbuckled (Cinturones de
seguridad delanteros desabrochados)
• Door Open (Puerta abierta)
• Doors Open (Puertas abiertas) •
Liftgate (Portón trasero)
• Gear Not Available (Marcha no disponible)
• Shift Not Allowed (Cambio no permitido)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse (Cam-
bie a punto muerto, a continuación a directa
o marcha atrás)
• AutoStick Unavailable Service Required
(AutoStick no disponible, es necesario some-
terlo a servicio)
• Automatic Unavailable Use AutoStick Ser-
vice Req. (Uso automático de AutoStick no
disponible, es necesario servicio)
• Transmission Getting Hot Press Brake (Caja
de cambios con temperatura elevada, pise el
freno)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (Caja de cambios caliente, detenga el
vehículo, acople estacionamiento y espere a
que se enfríe)
• Transmission Cool Ready to Drive (Caja de
cambios fría, lista para conducción)
• Service Transmission (Mantenimiento de la
caja de cambios) •
Service Shifter (Mantenimiento de la palanca
de cambios)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (Aco-
ple freno de estacionamiento para evitar
vuelco)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(Caja de cambios demasiado fría, ralentí con
el motor en marcha)
• Washer Fluid Low (Nivel de líquido lavapa-
rabrisas bajo)
•Service Air Suspension System (Mantenimiento
del sistema de suspensión neumática)
• Normal Ride Height Achieved (Altura de con-
ducción normal alcanzada)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Altura
de conducción aerodinámica alcanzada)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 1 alcanzada)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 2 alcanzada)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Altura de
conducción de entrada/salida alcanzada)
202
•Selected Ride Height Not Permitted (Altura
de conducción seleccionada no permitida)
• Service Air Suspension System Immediately
(Mantenimiento del sistema de suspensión
neumática)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Reduzca velocidad para mantener
altura de conducción seleccionada)
• Air Suspension System Cooling Down Ple-
ase Wait (Sistema de suspensión neumática
enfriándose, espere)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (El
vehículo no se puede bajar, puerta abierta)
• Off Road 2 Watch For Clearance (Todote-
rreno 2, observe la distancia al suelo)
• Entry/Exit Watch For Clearance (Entrada/
salida, observe la distancia al suelo)
• Air Suspension Temporarily Disabled For
Jacking And Tire Change (Suspensión neu-
mática temporalmente desactivada para uti-
lizar el gato y cambiar el neumático) •
Battery Low Start Engine To Change Ride
Height (Batería baja, arranque el motor para
cambiar la altura de conducción)
La sección de indicadores reconfigurables se
divide en el área de indicadores blancos a la
derecha, indicadores ámbar en el centro e
indicadores rojos a la izquierda.
Indicadores ámbar del EVICEsta área mostrará los indicadores de precau-
ción ámbar reconfigurables. Estos indicadores
incluyen:
• Indicador de combustible bajo
Cuando el nivel de combustible es de
aproximadamente 11 litros (3 galones),
esta luz se enciende y se mantiene en-
cendida hasta que se reposta combustible.
• Indicador de nivel de líquido lavaparabri-
sas bajo
Este indicador se encenderá para
indicar que el nivel del líquido lava-
parabrisas es bajo. •
Indicador de advertencia de temperatura
de la caja de cambios
Este indicador señala que la tem-
peratura del líquido de la caja de
cambios es alta. Esto puede suce-
der con un uso severo, como
cuando se arrastra un remolque. Si
este indicador se enciende, apártese con segu-
ridad de la carretera y detenga el vehículo. A
continuación, ponga la caja de cambios en
posición NEUTRAL (Punto muerto) y haga fun-
cionar el motor en ralentí o a mayor velocidad
hasta que se apague la luz.
•
Mantenimiento del aviso de colisión frontal
Esta luz advierte al conductor de una colisión
potencial con el vehículo que circula delante
para que tome medidas que eviten la colisión.
Para obtener más información, consulte "Con-
trol de crucero adaptable" en"Conocimiento de
las funciones de su vehículo".
203
Si el vehículo está equipado con una radio con
pantalla táctil, las funciones de la suspensión
neumática se activan/desactivan a través de la
radio. Consulte"Ajustes de Uconnect® Access"
en "Conocimiento de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
Mensajes de la pantalla del Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC)
Cuando se dan las condiciones apropiadas, en la
pantalla del EVIC aparece un mensaje. Consulte
"Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC)" en"Conocimiento de su panel de instru-
mentos" para obtener más información.
Se oirá un timbre siempre que se detecte un
error del sistema.
FuncionamientoLas luces indicadoras de la3ala6seencen-
derán para mostrar la posición actual del
vehículo. Cuando las luces indicadoras parpa-
dean, el sistema está intentando acceder a una
posición. Al subir el vehículo, si hay varias luces
indicadoras parpadeando en el botón "Up"(Su-
bir), la luz que parpadea más arriba es la posición a la que el sistema está intentando
acceder. Al bajar el vehículo, si hay varias luces
indicadoras parpadeando en el botón
"Up"(Su-
bir), la luz fija que está más abajo es la posición
a la que el sistema está intentando acceder.
Al pulsar el botón "UP"(Subir) una vez, la sus-
pensión se mueve una posición más arriba res-
pecto a la posición actual, siempre que se cum-
plan todas las condiciones (motor en marcha,
velocidad inferior al umbral, etc.). El botón "UP"
(Subir) se puede pulsar varias veces; cada vez
que se pulsa se sube el vehículo un nivel hasta
una posición máxima de OR2 o la posición más
alta permitida según las condiciones del vehículo
(velocidad del vehículo, etc.).
Al pulsar el botón "DOWN"(Bajar) una vez, la
suspensión se mueve una posición más abajo
respecto a la posición actual, siempre que se
cumplan todas las condiciones (motor en marcha,
velocidad inferior al umbral, etc.). El botón
"DOWN" (Bajar) se puede pulsar varias veces.
Cada vez que se pulsa, se baja el vehículo un
nivel hasta la posición mínima del modo Park
(Estacionamiento) o la posición más baja permi-
tida para las condiciones actuales (velocidad del
vehículo, etc.).
Los cambios automáticos de altura se realizan
en función de la velocidad y altura actual del
vehículo. Las luces indicadoras y los mensajes
del EVIC son los mismos tanto si los cambios
son automáticos como si los solicita el usuario.
• Off-Road 2 (Fuera de carretera 2) (OR2): las
luces indicadoras 4,5y6seencenderán con
el vehículo en posición OR2.
• Off-Road 1 (Fuera de carretera 1) (OR1): las
luces indicadoras4y5seencenderán con el
vehículo en posición OR1.
• Normal Ride Height (Altura de conducción
normal) (NRH): la luz indicadora 4 se encen-
derá con el vehículo en esta posición.
• Modo Entry/Exit (Entrada/salida) - La luz
indicadora 3 se encenderá cuando el
vehículo esté en el modo Entry/Exit (Entrada/
salida). Si el modo Entry/Exit (Entrada/
salida) se solicita con el vehículo a entre
24 km/h (15 mph) y 40 km/h (25 mph), la luz
indicadora 4 permanece encendida fija y la
luz indicadora 3 parpadea mientras el sis-
tema espera a que el vehículo reduzca la
velocidad. Si la velocidad del vehículo se
reduce y mantiene por debajo de los 24 km/h
261