339
Sistema de segurança do seu veículo
Cuidados a ter com os cintos de segurança
Os sistemas dos cintos de segurança
nunca devem ser desmontados ou
alterados. Além disso, é preciso ter
cuidado para garantir que os cintos de
segurança e os respectivos mecanismos
não sejam danificados pelas dobradiças
dos bancos, portas ou outros abusos.Inspecção periódica
Recomenda-se a inspecção periódica de
todos os cintos de segurança para
verificar a existência de sinais de
desgaste ou danos nos mesmos. As
peças danificadas do sistema devem ser
substituídas logo que possível.
Mantenha os cintos limpos e secos
Os cintos de segurança devem ser
mantidos limpos e secos. Se os cintos
ficarem sujos, podem ser limpos com um
sabão pouco agressivo e água quente.
Não utilize lixívia, corantes ou
detergentes ou abrasivos fortes, pois
estes podem danificar e enfraquecer o
tecido.
Quando substituir os cintos desegurança
Se o veículo tiver sofrido um acidente,
deve-se substituir o conjunto ou
conjuntos de cintos de segurança
activados, mesmo que não haja danos
visíveis. Recomendamos que consulte
um concessionário autorizado
HYUNDAI.
AVISO
Viajar com as costas de um banco
reclinadas aumenta a possibilidade
de lesões graves ou fatais em caso
de colisão ou travagem brusca. A
protecção oferecida pelo sistemade retenção (cintos de segurança e
airbags) diminui muito com a
reclinação do seu banco. Para
actuarem devidamente, os cintosde segurança têm de estar bemajustados às ancas e ao tórax.
Quanto mais reclinadas estiverem
as costas do banco, maiores são aspossibilidades de as ancas doocupante escorregarem por baixo
do cinto do colo, comconsequentes lesões internas
graves, ou do pescoço do ocupante
se lesionar no cinto do ombro.
Assim, os condutores e os
passageiros devem viajar semprecorrectamente sentados nos
bancos, com os cintos de
segurança devidamente colocadose com as costas dos bancos na
vertical.
AVISO
Ao recolocar as costas do banco
traseiro na vertical, após o seu
rebatimento, tenha cuidado paranão danificar a correia ou a fivela
do cinto de segurança. Não deixeque a correia ou a fivela do cintofique presa ou entalada no banco
traseiro. Um cinto de segurançacom uma correia ou fivela
danificada não é tão forte, podendo
até não actuar devidamente numa
colisão ou travagem brusca,
originando lesões graves.
Sistema de segurança do seu veículo
42
3
Utilizar uma cadeira de criança
Para transportar crianças pequenas e
bebés, é obrigatória a utilização de uma
cadeira de criança ou de bebé. Esta
cadeira deve ter o tamanho adequado à
criança a transportar e ser instalada de
acordo com as instruções do fabricante. Por razões de segurança,
recomendamos a instalação da cadeira
de criança nos bancos traseiros.
AVISO
Nunca coloque uma cadeira de criança virada para trás no banco
do passageiro da frente. O
enchimento do airbag do
passageiro pode atingir a cadeira ematar a criança.
CRS09
ODM032059
Cadeira de criança virada para a frente
Cadeira de criança virada para trás(Continua)
Os cintos de segurança podem ficar muito quentes, especialmente se o veículo ficarestacionado sob a luz directa do
sol. Antes de colocar o cinto de
segurança na criança, verifiquesempre a temperatura das fivelasdo cinto.
Após um acidente, dirija-se a um concessionário HYUNDAI paraque este inspeccione o sistema
de retenção para crianças, oscintos de segurança e
respectivos pontos de fixação
superior e inferior.
Se não houver espaço suficiente para instalar o sistema deretenção para crianças por causa
do banco do condutor, o sistemapoderá ser montado no banco
traseiro do lado direito.
Sistema de segurança do seu veículo
46
3
Fixar uma cadeira de criança com os
sistemas “ISOFIX” e de “Amarraçãocom Correias” (se instalados)
O sistema ISOFIX é um método
normalizado de instalar cadeiras de
criança que elimina a necessidade de
utilizar o cinto de segurança de série
para adultos para fixar a cadeira no
veículo. Deste modo, permite uma
colocação bastante mais segura e
eficaz, com a vantagem adicional deuma instalação mais fácil e rápida.
Uma cadeira ISOFIX só pode ser
instalada se for aprovada
especificamente para o veículo deinstalação , de acordo com os requisitos
da norma ECE-R44. Na zona inferior de cada lado dos
encostos dos bancos traseiros
encontram-se símbolos ISOFIX. Estes
servem para indicar a posição dos
pontos inferiores de fixação dos
sistemas de retenção para crianças, se
for o caso.
OXM039035
AVISO
- Inspecção da
cadeira de criança
Verifique se a cadeira de criança está bem fixa empurrando-a e
puxando-a em diferentes
direcções. As cadeiras de criança
mal instaladas podem rodar, torcer-
se, virar-se ou separar-se,
causando lesões graves ou a morteda criança.
AVISO - Fixação da cadeira
de criança
As fixações de cadeiras de criança foram concebidas para
suportar apenas as cargasimpostas por cadeiras de criança
bem instaladas, não devendo, em
circunstância alguma, serutilizadas com cintos desegurança ou correias deretenção para adultos ou para
ligar outros objectos ouequipamentos ao veículo.
A correia de amarração poderá não funcionar correctamente se
não for ligada à fixação correcta.
ODMESA2004
Fixação inferior
Indicador de posiçãoda fixação inferior
347
Sistema de segurança do seu veículo
Ambos os assentos traseiros estão equipados com dois sistemas de fixaçãoISOFIX, assim como com ocorrespondente sistema de fixação de
topo, com aperto, na parte de trás do
apoio traseiro. Os sistemas de fixação
ISOFIX estão situados entre a almofada
do assento e o apoio traseiro, marcadocom o ícone ISOFIX.
Para a instalação, os dispositivos de ligação CRS ISOFIX têm de se adaptaraos sistemas de fixação ISOFIX dos
veículos (deve ouvir um CLICK, verificar
os eventuais indicadores visuais no CRS
e verificar finalmente puxando).Os CRS com aprovação universal,
conforme a ECE-R44, têm de ser fixados
adicionalmente com uma tira de fixação
de topo, ligada ao ponto de ancoragem
da correspondente fixação de topo, no
apoio traseiro. A instalação e a utilização têm de seguir
as instruções do manual de instalação
fornecido com a cadeira ISOFIX.
AVISO
Para utilizar o sistema "ISOFIX" do veículo para instalar uma cadeira de criança no banco
traseiro, os linguetes ou patilhasmetálicas dos cintos de
segurança traseiros nãoutilizados do veículo têm de estarbem encaixados nas fivelas dos
respectivos cintos e as correiasdos cintos têm de estar retraídas
atrás da cadeira de criança, isto
para prevenir que a criança
alcance e manuseie cintos de
segurança não retraídos. Oslinguetes ou patilhas metálicaspor encaixar nas fivelas podemdeixar a criança alcançar oscintos de segurança não
retraídos, que podem estrangular
e causar lesões graves ou a
morte da criança transportada nacadeira.
Não coloque nenhum objecto junto dos pontos inferiores de
fixação. Além disso, certifique-sede que o cinto de segurança não
fica preso nos pontos inferioresde fixação.
AVISO
Instale a cadeira de criança encostando-a totalmente nas
costas do banco. Estas devem ficar
reclinadas duas posições para lá
da posição de encaixe vertical.
ODM032038
Sistema de segurança do seu veículo
50
3
Cadeiras de criança recomendadas – Europa
Informações do fabricante da cadeira de criança
FAIR http://www.fairbimbofix.com
Britax Römer http://www.britax.com
Grupo etárioDesignaçãoFabricanteTipo de fixaçãoAprovação ECE-R44 n.°
Grupo 0-1 (0-18kg)BIMBO G0/1 SFAIRVoltado para trás com plataforma ISOFIX específica para o veículo de tipo “D”E4 03443416 (banco)
E4 04443718 (plataforma)
Baby Safe Plus IIBritax RömerVoltado para a retaguarda com adaptador ISOFIX E1 04301146
Grupo 1
(9-18kg)BIMBO G0/1 SFAIRVoltado para a frente com plataforma ISOFIX específica para o veículo de tipo “A”E4 03443416 (banco)
E4 04443718 (plataforma)
Duo PlusBritax RömerVirado para a frente com ponto de fixação
ISOFIX + correia de amarração superiorE1 04301133
353
Sistema de segurança do seu veículo
Ruído e fumo
Quando enchem, os airbags emitem um
forte ruído e soltam fumo e pó no interior
do veículo. Esta é uma situação normal,resultante da ignição do mecanismo de
enchimento do airbag. Depois doenchimento do airbag, poderá sentir um
desconforto substancial ao respirar,
devido ao contacto do seu peito com o
cinto de segurança e o airbag, bemcomo à inalação de fumo e pó.Após a
colisão, abra as portas e/ou os vidros
do veículo assim que puder, de modo
a diminuir o desconforto e a evitar
uma exposição prolongada ao fumo e
pó dos airbags.
Embora não sejam tóxicos, o fumo e o
pó podem causar irritações cutâneas
(bem como nos olhos, nariz, garganta,
etc.). Se isso acontecer, lave
imediatamente as partes irritadas com
água fria e vá ao médico se o sintoma
persistir.AVISO
Para evitar lesões pessoais graves ou fatais causadas pela
activação dos airbags numa
colisão, o condutor deve
sentarse o mais atrás e distante
possível do airbag do volante(pelo menos a uma distância de
250 mm). Quanto ao passageiro
da frente, deve recuar sempre oseu banco o mais possível e
recostar-se nas costas domesmo.
Os airbags enchem instantaneamente em caso de
colisão, pelo que, se não
estiverem sentados numa
posição correcta, os passageirospoderão sofrer lesões causadas
pela forte expansão dos airbags.
O enchimento dos airbags pode causar lesões como abrasõesfaciais ou corporais e lesões
provocadas por óculosquebrados ou queimaduras.AVISO
Quando os airbags enchem, as
peças relacionadas com os airbags
do volante, Tablier e ambos oslados das longarinas do tejadilho,
por cima das portas dianteiras e
traseiras do habitáculo, ficam
bastante quentes. Para evitar
queimaduras, não toque noscomponentes internos do
compartimento de um airbag logo
após o seu enchimento.
Sistema de segurança do seu veículo
62
3
(Continua)
Para maximizar a protecção e a
segurança em todos os tipos de
colisões, todos os ocupantes,
incluindo o condutor, devemcolocar sempre os cintos de
segurança, haja ou não airbag
para o seu lugar, de modo aminimizar o risco de lesões
graves ou morte em caso de
colisão. Não se sente nem
encoste demasiado perto do
airbag com o veículo emandamento.
Um ocupante sentado incorrectamente ou fora deposição pode sofrer lesões
graves ou fatais em caso de
colisão. Os ocupantes devem
viajar na vertical e com as costas
do respectivo banco na mesma
posição, centrados no assento,com os cintos de segurança
colocados, as pernas
confortavelmente estendidas e
os pés assentes no piso, até o
veículo estacionar e a chave serretirada da ignição.
(Continua)(Continua)
Os airbags frontais não foramconcebidos para se activarem em
impactos laterais, impactos
traseiros ou capotamentos. Além
disso, os airbags frontais não se
activam em colisões frontais
abaixo do limiar de activação.
Nunca se deve colocar uma cadeira de criança no banco do
passageiro da frente. A criançanela sentada pode sofrer lesões
graves ou morrer devido à
activação de um airbag em caso
de acidente.
As crianças com menos de 12 anos têm sempre de viajar
devidamente retidas no banco
traseiro. Nunca deixe umacriança viajar no banco do
passageiro da frente. Se um(a)
jovem com mais de 12 anos tiverde se sentar no banco do
passageiro da frente, terá deviajar com o cinto de segurançabem colocado e o banco o maisrecuado possível.
(Continua)(Continua)
O sistema SRS de airbags tem deactuar muito rapidamente para
oferecer protecção numa colisão.Se um ocupante estiver malposicionado por não ter o cinto
de segurança colocado, o airbag
pode atingi-lo de modo a causar-
lhe lesões graves ou fatais.
365
Sistema de segurança do seu veículo
Airbag impacto lateral (se instalado) ❈Os airbags instalados no veículo podem
diferir dos da ilustração.
O seu veículo está equipado com
airbags de impacte lateral em cada um
dos bancos dianteiros.
AVISO
O condutor é responsável pela regulação correcta do interruptor
de activação/desactivação (“ON/
OFF”) do airbag frontal do
passageiro.
Desactive o airbag frontal do passageiro apenas com a ignição
desligada. Caso contrário, pode
provocar uma avaria no Módulo
de Controlo do SRS.
Além disso, pode haver o perigo
de o airbag lateral e/ou de cortina
do condutor e/ou do passageiro
da frente não se activarem ou
serem incorrectamente activados
numa colisão.
Nunca instale uma cadeira de criança virada para trás no banco
do passageiro da frente, excepto
se o airbag frontal do passageiro
estiver desactivado. Em caso de
acidente, a criança nela sentada
pode sofrer lesões graves ou
morrer devido ao enchimento de
um airbag.
(Continua)(Continua)
Embora o seu veículo estejaequipado com o interruptor de
activação/desactivação (“ON/
OFF”) do airbag frontal do
passageiro, não instale nenhumacadeira de criança no banco do
passageiro da frente. Uma
cadeira de criança nunca podeser colocada no banco do
passageiro da frente. As criançasdemasiado grandes para sesentarem em cadeiras de criança
devem sempre sentar-se no
banco traseiro e colocar os
cintos de cintura & ombro
disponíveis. Em caso de
acidente, as crianças estão mais
protegidas se viajarem
devidamente retidas no banco
traseiro.
Logo que a cadeira de criança deixe de ser necessária no banco
do passageiro da frente, reactive
o airbag frontal do passageiro.
ODM032043
OHM032071